Ее красивая пылкая мать погибла около года назад в карете, перевернувшейся в результате сумасбродного пьяного пари, и оставила Джинни, свою старшую дочь, подбирать осколки разбитой жизни, вдобавок обременив ее мыслями об опасностях импульсивных поступков.

— Джин ничем не похожа на свою мать, — резко бросил ее отец.

Поняв свою оплошность, лэрд Мензис пробормотал слова извинения и отошел.

Джинни хотелось как-то изменить тревожное выражение на лице отца, заверить его, что он сказал правду, что она ничуть не похожа на мать и ничто на свете не заставит ее повести себя так же безрассудно.

Но если она это скажет, то ранит его еще сильнее, поэтому девушка просто дала обещание самой себе и сменила тему.

Ожидание окончено. Лэрд Грант прибыл.

Дункан Кэмпбелл осмотрел толпу, выплеснувшуюся во двор и прочно перекрывшую вход в большой зал.

Он дожидался уже несколько дней, когда прибудет Грант, и теперь, когда тот наконец здесь, Дункан рвался скорее все решить. Его отец, могущественный Кэмпбелл Охинбрек, отправил его ко двору, чтобы убедить вождя клана Грантов объединить силы с королем и Кэмпбеллами в грядущей битве с графом Хантли. Отец дал Дункану шанс проявить себя, и он не собирался эту возможность упускать. Поэтому Дункан, вежливо улыбаясь и раскланиваясь, продолжал продвигаться вперед.

Его догнал младший брат, Колин, е большим трудом пробравшийся сквозь толпу.

— Черт возьми, Дункан, помедленнее нельзя? Господи, брат, должно быть, ты ослеп. Очаровательные груди леди Маргарет так плотно прижимались к твоей руке, она буквально преподнесла их тебе на блюде!

Дункан опустил взгляд вниз, на брата. Восемнадцатилетнего Колина мало что интересовало больше, чем пара прелестных женских грудок. Дьявольщина, Дункан в свои двадцать один тоже не успел потерять к ним интереса. Он изогнул бровь.

— Я видел.

— А ты даже не остановился и не сказал ни одного доброго слова! — негодовал Колин. — Это поле, может, уже неплохо вспахано, но с него все равно можно собрать богатый урожай. Я слышал, она девица пылкая. И, занимаясь любовью, кричит в полный голос. Томас говорит, ему пришлось закрывать ей рот ладонью, чтобы она не разбудила весь замок.

Дункан нахмурился. Легко ли Маргарет одаривает мужчин своей благосклонностью или нет, — ему не нравилось, что младший брат так грубо отзывается о женщинах.

— Сейчас не до развлечений, Колин. Остынь немного.

— Сколько тебе нужно времени? — Колин замолчал, потому что к ним приближалась та самая молодая женщина, с интересом глядя на обоих братьев. Она проплыла мимо, соблазнительно покачивая бедрами, и юноша проводил взглядом ее округлые ягодицы. Только когда леди Маргарет скрылась из виду, Колин снова обернулся к брату: — Девица просто с ума сходит по тебе. Грант только что появился. Уж, наверное, разговор с ним может часок подождать!

— Чем раньше я с ним поговорю, тем скорее сумею убедить его. И тогда он быстрее вернется к себе в Каслсуин и подготовит людей к сражению.

— У тебя в голове только одна мысль! — тряхнув головой, воскликнул Колин.

Выражение отвращения на лице брата вызвало у Дункана кривую усмешку. А увидев, что Колин провожает взглядом очередную хорошенькую девушку, он рассмеялся и сказал:

— У тебя тоже, братец.

Колин, не отрицая, ухмыльнулся.

Для незаконнорожденного Дункан оказался в более выгодном положении, чем большинство таких, как он. Когда мать бросила его, отец привез сына в свой замок и воспитал вместе со сводными братьями и сестрой, обращаясь со всеми одинаково. А если совсем честно, то отец с трудом скрывал свое особое расположение к внебрачному сыну. Однако наследником лэрда Охинбрека и следующим лэрдом был Колин, младше Дункана на три года. Даже отцовская любовь не могла этого изменить.

Но Дункан твердо решил, что обстоятельства его рождения ему не помешают. Он много трудился для того, чтобы достичь сегодняшнего положения, и считал, что это ему удалось. Его сделали капитаном, он стал правой рукой своего кузена, графа Аргайлла, несмотря на свое происхождение.

Это было хорошее начало, но Дункан твердо вознамерился достичь большего.

Вернувшись к своему сегодняшнему делу, Дункан возобновил поиски Гранта.

И внезапно замер.

Его привлек смех. Мягкий и нежный, искренний и полный естественной радости, он казался неуместным в толпе пресытившихся придворных. Девушка была красавицей, отрицать невозможно — густые рыжие вьющиеся волосы, большие зеленые глаза, безупречная кожа и изящные черты лица. Зал был полон красивыми девушками. Но в этой таилось что-то, проникшее ему прямо в душу и всколыхнувшее ее с коварством водоворота. Что-то искреннее, изначальное.

Перед его глазами мелькнула картинка — она, нагая, в его объятиях, щеки пылают, губы чуть приоткрыты, глаза расширились от наслаждения. Образ оказался настолько ярким, настолько реальным, что тело Дункана отреагировало мгновенно. В жилах закипела кровь, устремившись в промежность. Результат последовал незамедлительно и очень некстати.

Что за чертовщина с ним творится? Он ведет себя как неискушенный мальчишка.

— Что случилось? — спросил Колин.

— Ничего, — ответил Дункан, очнувшись от временного столбняка, Брат с любопытством смотрел на него. — Та девушка, — спросил Дункан, кивнув в ее сторону, — кто она?

Колин странно посмотрел на него.

— А догадаться не можешь? — В смысле?

— Она стоит рядом с человеком, чьего появления ты так терпеливо дожидался всю последнюю неделю.

Растерявшись от того, что мог пропустить столь важное событие, Дункан снова посмотрел в ту сторону и увидел, что девушка обменялась ласковым взглядом с пожилым мужчиной, стоявшим рядом с ней с заботливым видом. Тем самым мужчиной, которого он так старательно искал. С лэрдом Грантом. Было сразу видно, что эти двое очень близки между собой.

— Должны быть, это его дочь, — добавил Колин. — Ты же знаешь, что случилось с его женой?

Дочь Гранта? Дьявольщина. Дункан ощутил резкий укол разочарования. Ему не требовалось объяснять, что это значит. Невзирая на повышение в отряде отца, внебрачный сын не мог рассчитывать на брак с дочерью влиятельного горского вождя.

Он плотно стиснул зубы. Нет смысла злиться на то, что изменить невозможно. Грант здесь, а остальное не важно. Надо выполнить задание.

Дункан успел сделать всего несколько шагов вперед, как его остановил кузен, Арчибальд Кэмпбелл, могущественный граф Аргайлл:

— Вот ты где, Дункан! А я тебя ищу. Пойдем, тут кое-кто хочет с тобой поговорить.

Дункан нахмурился.

— Но Грант уже здесь!

— Грант подождет! — отрезал кузен и улыбнулся. — А король — нет. — Увидев рядом Колина, Арчи небрежно бросил: — Ты тоже можешь пойти.

Дункан проследовал за кузеном в небольшую комнату рядом с залом. Ему бы следовало трепетать от радости — и несколько минут назад так бы и случилось. Но сейчас он чувствовал только разочарование.

И это разочарование не имело ничего общего с Грантом, зато имело прямое отношение к его дочери.

Ну вот опять, подумала Джинни. Странное ощущение, что за ней наблюдают. Она почувствовала это раньше, но, оглядевшись и не заметив ничего необычного, решила, что это ей почудилось.

Слушая вполуха стоявшую рядом Элизабет Рамзи — та через две минуты после знакомства с упоением кинулась посвящать Джинни в подробности последнего придворного скандала, — Джинни еще раз попыталась отыскать источник странного ощущения.

И замерла, тотчас же заметив его, хотя он в ее сторону не смотрел. Невозможно было не заметить. Высокий, широкоплечий, худощавое тело натянуто, как тетива, — он резко выделялся среди придворных и немногочисленных горцев, прибывших сюда, как и ее отец, по призыву короля.

Ее тело словно запело, наполнившись какой-то странной энергией. У него были неземные глаза — чистая синева, которая могла принадлежать только небесам. Контраста с черными волосами, мягкими волнами падавшими почти до плеч, хватило, чтобы сердце Джинни перестало биться.

Слова «красивый» было явно недостаточно, чтобы описать его внешность.

Он с любопытством изогнул бровь, и Джинни покраснела, сообразив, что откровенно уставилась на него. Но глаз отвести не смогла.

Должно быть, отсутствие девичьей скромности его позабавило; на лице появился намек на улыбку, а на левой щеке обнаружилась ямочка. На таком серьезном лице она выглядела очаровательно неуместно, и сердце Джинни снова ухнуло.

Его взгляд переместился на мужчину, который стоял рядом с ним и что-то говорил, и связь нарушилась.

— Кто вон тот молодой человек? — спросила она у Элизабет, и прежде чем девушка успела ответить, Джинни узнала того, кто стоял возле него. — Тот, что стоит рядом с графом Аргайллом.

Элизабет тоже взглянула в ту сторону, и в ее глазах появилось мечтательное выражение.

— Его кузен, Дункан Кэмпбелл. Разве он не великолепен?

— Кузен Аргайлла? — переспросила Джинни, плохо пряча свой интерес.

Глаза Элизабет Рамзи озорно сверкнули.

— Даже и не мечтай. Во всяком случае, о постоянных отношениях. — Она хихикнула. — Я бы и сама не отказалась объездить этого жеребца.

Глаза Джинни изумленно расширились — она не ожидала услышать такую непристойность, но Элизабет этого не заметила, продолжая голодным взглядом пожирать мужчину по имени Дункан.

— Он внебрачный сын Кэмпбелла из Охинбрека.

Джинни кольнуло разочарование. Пусть Элизабет груба, но она ничего не скрывает. Незаконнорожденный сын, даже если его отец — могущественный человек вроде Кэмпбелла из Охинбрека, — неподходящий кавалер для дочери Гранта из Фруи.

Правда о его происхождении должна была отпугнуть ее, но в этом мужчине было что-то особенное. Что-то, возвышавшееся над обстоятельствами его рождения. Властность и несомненный облик человека, знающего, чего он стоит.

Беседуя с кузеном, Дункан невольно отмечал все усиливающийся ропот в зале — шепчущиеся голоса напоминали шелест листьев, подхваченных порывом ветра. И дочь Гранта явно оказалась в эпицентре бури.

Заметив, что она смотрит на него с невинной откровенностью, Дункан захотел к ней подойти, несмотря на то что она уже не стояла рядом с отцом. Но тут ее что-то отвлекло, и она решительно подошла к какой-то молодой женщине.

Странным было то, что больше никто к ним не присоединился.

— Ты слышал хоть слово из того, что я сейчас сказал? — спросил Аргайлл, и его раздраженный голос привлек внимание Дункана.

— Что это там происходит? — полюбопытствовал он, указав на обеих девушек.

Аргайлл вскинул бровь:

— А мне казалось, ты не любитель сплетен.

Дункан сердито посмотрел на кузена; тот отлично знал, что Дункан их не терпит.

Аргайлл тряхнул головой, поняв, что Дункан заинтересован, и пожал плечами.

— Просто последний придворный скандал. Вроде бы одна из фрейлин королевы отправилась в постель, поставив свечу слишком близко к занавесям на кровати. Пожар потушили быстро, но он, конечно, вызвал суматоху. Когда слуги примчались с водой, они увидели леди совершенно голую. — Граф помолчал для пущего эффекта. — К несчастью для нее, мужчина в постели оказался не ее мужем.

— А какое отношение это имеет к тем девушкам?

— Темноволосая — это ее сестра, леди Кэтрин Мюррей. — Арчи пристально смотрел на Дункана. Слишком пристально. — А вторая — дочь Гранта. Но мне кажется, что это тебе уже известно:

Дункан кинул на него сердитый взгляд и прищурился. Значит, Кэтрин все избегают, а дочь Гранта решила ее поддержать? Молодец.

— Странная парочка, — заметил Арчи. — Казалось бы, дочь Гранта должна держаться от нее как можно дальше.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты что, не помнишь жену Гранта? Она вызвала много толков, когда сбежала с англичанином.

Взгляд Дункана посуровел. Он с трудом подавил в себе гнев — уж кто-кто, а он слишком хорошо все понял.

— Представь меня, — сказал он. Кузен смерил его взглядом.

— Это еще зачем? Дункан повернулся к нему:

— Потому что сейчас ты пригласишь леди Кэтрин на танец.

Арчи даже не попытался скрыть веселое изумление:

— И с какой стати я должен совершить столь благородный поступок?

Уголок рта Дункана дернулся вверх.

— Потому что уж такой ты человек. — Он помолчал. — Просто тебе нужно время от времени об этом напоминать.

Это было ужасно. С ними никто не разговаривал. Джинни понимала состояние Кэтрин, чувствовала, с каким трудом она держала себя в руках. Девушка по собственному опыту знала, что только гордость помогает леди Кэтрин удержаться от слез.

Воспоминания о годах, последовавших за скандальным побегом матери, обрушились на Джинни жаркой болезненной волной. Позор. Стыд. Одиночество.