Йен был настолько поглощен ощущением того, что Сара лежит под ним, что почти не понял смысла его слов. Люком?

Черт, ему оставалось надеяться только на то, что он не ошибся в своей стратегии.

Не ошибся. Он слышал, как Томпсон приближается и распахивает двери денников с такой силой, что они ударяются о загородку. Йен затаил дыхание. Стоявший рядом с Йеном Харви переступил с ноги на ногу. Абсолютно безопасное движение. И вот Томпсон приблизился к его деннику. Должно быть, он потянулся к щеколде. И вдруг Харви задвигался. Словно бросая вызов, большой конь сделал выпад вперед, щелкая огромными зубами.

– Ой! – завопил Томпсон, отшатнувшись назад и с грохотом упав на землю. – Этот шельмец укусил меня!

– Попробуй еще раз, – посоветовал кто-то.

– Сам попробуй! – огрызнулся Томпсон.

Разговаривающий с ним человек попытался отворить дверь денника, но Харви покусал и его. Йен не сдержал улыбки и почувствовал, что плечи Сары дрожат. Ради всего святого, взмолился он про себя, сжимая зубы. Только не вздумай шевельнуться!

– Нет там никого, сержант, – проворчал Томпсон. – Давай я лучше займусь люком.

– А что, если люк там? – спросил сержант.

– Нет, не там! – крикнул Парсонс из другого конца сарая. – Он здесь!

Йен едва не приподнял голову. Он перестал дышать.

– Товар должен быть здесь, – сказал сержант.

– Слишком уж этот сарай удобен.

Товар? Йен едва не рассмеялся вслух. Солдаты искали не его. Они искали контрабанду. На земле Мартина Кларка. Значит, Сара права.

Лежавшая под ним Сара шевельнулась. Склонившись прямо к ее уху, он прошипел: «Ш-ш!» И почувствовал, что от этого по ее телу пробежала дрожь. Страха? Отвращения?

Удовольствия?

Его плоть стала еще тверже, а руки задрожали. Что за дьявольщина! Он едва мог сдерживать себя. Йен не шевелил головой, так что его лицо почти упиралось в ямочку на ее шее, где он мог испробовать на вкус тепло ее кожи, ощутить ее женский запах. Он держал руки на месте, изнывая от желания сжать ими ее тонкую талию. Чувствуя, как неистово колотится сердце Сары под его ладонью, Йен понял, что она встревожена не меньше, чем он. А потом он понял, что его руки все-таки сжались на ее талии.

Фергусон понимал, что ему должно быть стыдно. Разве не пришел он к выводу, что овладеть Сарой будет бесчестно? Разве не планировал просто поцеловать ей руку и отправить ее домой?

Что ж, как любил говаривать его старый приятель Роберт Бернс: «Лучшие планы мышей и людей часто идут вкривь и вкось».

– Дьявол! – неожиданно приглушенным голосом выругался сержант. Должно быть, он уже спустился в люк. – Кажется, он только что взял его! Я все еще чувствую запах бренди!

Послышался топот сапог.

– Что же нам делать? – спросил кто-то из солдат.

Дверь хлопнула.

– Переждите бурю и езжайте домой.

«Переждите бурю»? Йен едва не застонал. Если он в ближайшие мгновения не пошевелится, то просто взорвется. Если он не завладеет мягким ртом Сары и ее налитой грудью, если не будет пить нектар ее губ до тех пор, пока они оба не окажутся утомленными, дрожащими и улыбающимися…

– Нам известно, что он держит его здесь, – говорил сержант. – Подождем, когда в следующий раз не будет луны. А теперь займитесь своими животными и устраивайтесь поудобнее. Мы не знаем, сколько времени тут проведем.

На этот раз зашевелилась Сара: она схватила Йена за плечо, словно держась за него, и он понял, что́ она чувствует. Его тело горело от желания, а солдаты устраивались на ночлег меньше чем в двадцати футах от него. Солдаты, которые были бы в восторге от возможности получить награду за его поимку. А думать о том, что они с радостью сделали бы с Сарой, Йену даже не хотелось.

Сара дрожала, ее дыхание стало быстрым и поверхностным. Да и его было не глубже. Йен должен был слышать каждый звук по ту сторону перегородки. Однако теплый шелк ее кожи отвлекал его.

«Поцелуй», – подумал Йен. Наверняка они смогут поцеловаться тихо. Они не будут двигаться – просто… поцелуются.

Но как только Фергусон прикоснулся к ее губам, он понял, что это будет не просто поцелуй. Его словно пронзило молнией. Дыхание остановилось в его груди, и он был готов поклясться, что мир вокруг затуманился. Сара напряглась, и Йен приготовился к тому, что их обнаружат, его вот-вот ударят. Но он не смог бы оторваться от нее, даже если бы один из солдат приставил к его голове пистолет.

Йен едва мог разглядеть Сару под одеялом, но он знал, что ее глаза открыты. Ее пальцы впились в него как тиски. Время остановилось, и он ждал ее ответа.

Йен не мог поверить этому! Губы Сары стали мягче, когда он к ним прикоснулся своими губами. Он почувствовал, как она выдохнула ему в рот, и это едва не погубило его. Очень осторожно он поднял руку и положил пальцы на нежный изгиб ее щеки. Йен погладил губами ее нижнюю губу и пососал ее, смакуя, словно это была сладкая и сочная слива. Стараясь сдерживать себя, он осторожно приоткрыл ее губы, погладил их языком, провел им по гладкой поверхности ее зубов.

Затем его язык нежно прижался к ним, умоляя ее пустить его. Сара медлила, словно считала, что если она уступит и сдастся под его натиском, то тем самым свяжет себя с Йеном и примет его остальную часть. И как только солдаты уйдут, он исполнит свое обещание. Тело Йена буквально вопило от желания получить разрядку. Его мозг так же громко кричал, моля о терпении. Об осторожности. Сдержанности.

И когда Йен уже был готов подумать, что его попытка потерпела неудачу, Сара сдалась. Ее губы приоткрылись, а ее язык приветствовал Йена. Он едва не закричал от восторга, триумфа, ликуя как завоеватель, одержавший победу. Но, Боже, до чего же Сара великолепна! Темная, теплая, с привкусом кофе и капельки корицы. Ароматный вкус, соблазнительная шелковистость кожи… Йен никак не мог насладиться ею. Он не был уверен, что вообще когда-либо сможет насладиться Сарой в полной мере.

Его сердце громыхало в груди, его плоть рвалась наружу, к ее обнаженному животу. Фергусону казалось, что его кожа пылает, к тому же она стала вдруг очень чувствительной к прикосновению одежды. Ему хотелось раздеться донага – кожа к коже, пышная грудь Сары – к его груди. К его сердцу, которое билось все сильнее. Почти так же быстро, как и ее сердце, которое под его рукой трепетало, как жаворонок.

Ему хотелось целовать ее глаза, уши, шею, хотелось провести языком по заманчивой линии ее ключицы. Йен прекрасно понимал: стоит ему оторвать от нее свои губы, как один из них тут же прекратит игру. Вздохи и беззвучные вскрики, которые слышали только они, окажутся выпущенными на волю и привлекут ненужное внимание.

Даже Харви вошел в сговор против них: опустив свою большую голову, он принялся водить губами по одеялу. Йену хотелось смеяться. Если конь выдаст их, он своими руками превратит его в корм для собак. Впрочем, Йен смог обратить на Харви всего лишь мимолетное внимание, потому что Сара чуть сдвинула голову и слилась с ним в еще более глубоком поцелуе.

Йен не мог остановиться. Медленно, чтобы не пугать ее, он провел рукой вниз от ее щеки к подбородку и шее, к твердой грудной кости. Она на миг замерла, все еще прижимаясь губами к его рту. Ее глаза стали невероятно огромными, а дыхание прервалось. Но она не пыталась остановить его, ее руки оставались на месте. Йен счел это разрешением. А потом он почувствовал, как ее тело изогнулось дугой, ее груди приподнялись к нему, к его прикосновениям. И он понял, что был прав.

– Не думаю, что буря прекратится сегодня, сержант, – раздался совсем рядом с ними голос.

Теперь застыл Йен.

– Тогда будем спать здесь, – ответил сержант. – Тут полно сена.

Йен закрыл глаза. Он не двигался, его губы прижимались к губам Сары, его рука находилась в каком-то дюйме от ее груди, его дыхание замерло. И как только он позволил себе дойти до этого? Йен почти забыл о солдатах. Надо это прекратить.

– А что, если скоро придут кормить лошадей? – проговорил кто-то еще. – Вы же не хотите, чтобы кто-нибудь знал, что мы тут были.

– Ты так отчаянно хочешь вернуться? – спросил сержант. – Если нас тут увидят, эффект сюрприза будет упущен. Негодяй просто вывез свои запасы.

«Давайте же, – говорил про себя Йен. – Принимайте решение!»

– Внизу, в «Полумесяце», у Парсонса есть хорошенькая барменша, которая его ждет, – послышался насмешливый голос.

– Я бы не возражал против собственной постели.

«Скажи “да”, – молил Йен, закрыв глаза. Он не был уверен, что его сердце все это выдержит. – Ради любви Господа нашего, солдат, скажи “да”».

Казалось, пауза затянулась навечно, доводя Йена до предела. Он чувствовал, как Сара дрожит под ним, и понимал, что она находится в таком же состоянии.

– Похоже, дождь стал чуть слабее, сержант, – заметил кто-то.

– Отлично! – рявкнул сержант. – Поехали, прежде чем вы доведете меня до безумия.

Йен едва не выдал себя ликующим воплем. Ему меньше всего хотелось делать это, но он оторвал свои губы от рта Сары, а руку – от ее груди и положил ладонь сбоку на ее талию, где он по-прежнему мог чувствовать ее, но быть подальше от неприятностей.

Как только воздух коснулся их влажных ртов, здравый разум набросился на него. Черт, о чем он только думал? Одно неверное движение, один стон – и дело кончилось бы катастрофой. Он опустил взгляд на Сару и увидел, что ее глаза широко распахнуты, а на лице застыло неуместно довольное выражение. Он должен был отвернуться. При виде одного лишь этого сияющего взора Йен терял рассудок и жаждал овладеть ею. Но пауза вернула ему некоторое самообладание. У него нет права делать это. Не с Сарой. Не здесь, в сарае, словно она какая-то уличная девка.

Йен закрыл глаза, будто это могло избавить его от искушения. Будто он мог унять бушевавшее в нем пламя. Йен дрожал, как жертва лихорадки. Его чресла ныли от боли, словно их ударили, а голова шла кругом от ее запаха. Ее теплого женского запаха, заставляя его думать о ленивом утреннем соитии, которое можно было бы отметить булочками с корицей.

Дверь в сарай заскрипела, но Йен точно определил мгновение, когда она захлопнулась. Он подождал еще ровно три минуты. А потом, прихватив с собой одеяло, вскочил на ноги, словно в нем была встроена пружина. На одно короткое мгновение он увидел неприкрытое тело Сары: ее персиковую кожу, высокую грудь, холмик золотистых кудрей меж ее ног. Во рту у него пересохло, руки задрожали. Он уронил одеяло на Сару, прежде чем успел передумать.

– Шевелись, Харви! – проворчал он, подталкивая коня.

Харви, недовольный этим внезапным движением, попытался укусить его в ответ. Хлопнув коня по спине, Йен прошел мимо него.

Сара тоже вскочила, тщательно прикрываясь одеялом.

– А что ты хочешь делать? – спросила она. Ее обычно аккуратно причесанные волосы, спутавшись, рассыпались по гладким нагим плечам.

Во рту Йена стало еще суше.

– Одевайся, Сара, – велел он, отворачиваясь. – Нам надо выехать на дорогу, прежде чем нас поймают люди твоего кузена или, хуже того, он сам.

Фергусон слышал, что его голос звучит натянуто, неестественно. Чертовски плохо быть благородным, мрачно подумал он, наклоняясь, чтобы откопать одежду Сары.

– Ты сошел с ума? – спросила она, прикасаясь к его плечу. – Ты не можешь так поцеловать девушку и просто уйти после этого!

Йен пожал плечами, будучи не в силах смотреть на нее.

– Вообще-то нам надо ехать, – сказал он.

– И как, по-твоему, мы поедем, Йен? Ты сейчас тверд, как сердце Мартина.

Йен заморгал.

– Я был бы тебе признателен, если бы ты не сравнивала любые части моего тела с этим мерзавцем, – заявил он. – Ты же понимаешь, что солдаты искали контрабандный товар на его земле.

– Конечно, понимаю, – отозвалась Сара. – Но сейчас меня это не волнует. Меня волнует, что последние десять минут ты ласкал меня, а теперь делаешь вид, что ничего этого не было.

Йен резко повернулся к ней, чувствуя головокружение от срыва своих намерений.

– И чего же ты хочешь от меня?

И черт возьми, если она не уронила одеяло на сено.

– Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью.

Глава 16

Йен застыл, как грешник в чистилище. Его легкие слиплись, его мозг таял. Черт, что же она делает, стоя перед ним обнаженной, гладкой, с округлыми выпуклостями во всех нужных местах? Ее волосы, обычно безжалостно собранные в узел, растрепались и рассыпались по плечам влажными волнами цвета карамели и солнца. Твердые груди гордо приподнимались, открывая его взору потрясающие розовые соски, которые так и молили о мужских губах. Ее ноги были сильными и стройными и возвышались до милого треугольника светло-русых волос. И еще у Сары были веснушки. Йен не смог сдержать улыбки. Ее плечи были покрыты веснушками.

Он поежился от страсти, бушевавшей в его теле.

– Я пытаюсь быть благородным и уйти, – запротестовал он, сжав руки в кулаки, чтобы не позволить им шалостей. Например, не прикоснуться к этому чудесному шаловливому треугольнику.