Это, конечно, если он туда доберется. В два раза больше возможностей того, что они будут вынуждены уйти с дороги из-за патрулей и проезжающего мимо транспорта. Йену чертовски хотелось прятаться где-нибудь, пока светит солнце. Однако все сильнее становились его подозрения, что охота на него с каждым часом будет делаться все серьезнее.


Сумерки быстро сгущались, когда Йен остановил Харви у густой дубовой рощи под названием Строберри-вуд, в которой находилась тропа к Волшебным ступеням. Тихо шуршали листья, однако Сара слышала и шорох мелких насекомых, и сонные крики поползня, ищущего свою подругу. Сара не стала ждать, пока Йен поможет ей спрыгнуть с Харви. Она сама соскользнула на рыхлую землю и отошла в сторону. Слишком быстро, подумалось ей. Она не была готова к тому, чтобы это приключение завершилось. Не была готова к тому, чтобы вернуть Йена в его мир.

Спешившись, Йен передал ей поводья Харви и отправился пешком к северному краю леса. Сара решила не ходить с ним. Она и без того знала, что он увидит. Как-то раз она стояла в этой самой роще с Босуэллом, и они смотрели, как заходящее солнце сверкает в сотнях окон и согревает медный купол листьев в лесистой долине.

Представляющий собой смешение архитектурных стилей, Риптон-Холл когда-то был цистерцианским мужским монастырем, который Генрих VIII передал семейству Риптон за то, что те выселили оттуда монахов. С годами он невольно превратился в хаотичного монстра, в котором каждый следующий герцог хотел оставить свой след. Дело дошло до того, что в самом доме было больше характера, чем в его обитателях. Это был еще один старый дом, который любила Сара, – еще один, который она никогда не сможет назвать своим.

– Не понимаю, откуда у Риптонов такая фантазия, – размышлял Йен, явно заметивший горгулий и зубчатые башенки на углах, которым никогда не была нужна защита.

– А у них ее и не было, – ответила Сара, глядя в другую сторону. – Зато была у архитекторов, которых они нанимали.

Солнце садилось, тени быстро удлинялись. Было видно, как скотина возвращается по лугам в свои стойла.

– Ты многое знаешь об этом месте, – повернувшись к Саре, заметил Йен.

Она пожала плечами.

– Притягательная сила запретного плода, – фыркнула она. – Это вполне подходящее место для волшебных сказок, которые я себе рассказывала, когда была маленькой. Несмотря на то что тоннель пугал меня, выход из него к лесу всегда казался… волшебным.

– А когда ты в последний раз проходила по Волшебным ступеням?

Сара подняла на Йена глаза, но не смогла разглядеть выражения его лица в густой тени.

– О, викарий перестал водить меня сюда, когда стало очевидно, что я очень похожа на Риптонов. Думаю, мне тогда было около четырех лет.

Йен оглянулся на дом.

– В таком случае ты вряд ли много расскажешь мне о планировке дома.

Сара натянуто улыбнулась:

– Кое-что рассказать я могу. Например, могу описать планировку первого и второго этажей. По крайней мере в основном здании, где гости могут ожидать хозяев. Коротко описать.

– Ты много запомнила, учитывая, что тебе было четыре года.

Сара была не в состоянии смотреть на него. Она отвернулась, чтобы погладить широкую шею Харви.

– О, я дважды бывала здесь уже взрослой, – заметила она. – Босуэлл привозил меня сюда. Он приезжал, чтобы попросить у очередного герцога финансовой помощи. Из-за того, что его семья забрала меня буквально с рук герцога и тому подобное.

Йен опустил на нее глаза.

– Именно тогда герцог угрожал тебе? – спросил он.

После того как он проволок ее по главному холлу во второй раз и сбросил вниз по большим ступеням. Как будто это она сама решила прийти сюда. Как будто она когда-либо могла молить брата о чем-то, кроме того, чтобы ее оставили в покое.

– Да, – ответила Сара.

На мгновение наступила тишина. Йен водил губами по волосам Сары, а она прижалась щекой к его щеке.

– Прости меня, – сказал Йен, и Саре пришлось зажмуриться, чтобы скрыть боль.

– Но, поверь, ты не так виноват, как Босуэлл.

– Можешь сказать мне, в каком месте тоннель выходит в дом?

– В библиотеке герцога на первом этаже. За книжным шкафом.

– А вход в него здесь?

Сара указала на впадину в земле на западе, прикрытую кустами. Развернувшись, Йен нахмурился.

– Не нравится мне это, – сказал он. – Я не могу оставить тебя здесь, детка. Ты будешь слишком уязвима. Если моим врагам известно о Волшебных ступенях, они тебя найдут. К тому же вот-вот начнется дождь.

Подняв голову, Сара увидела, что низко опустившиеся тучи быстро бегут по небу, подгоняемые свежим ветром. Йен прав. Через несколько часов она опять вымокнет до нитки.

Фергусон, подбоченившись, осматривал долину.

– Где ты можешь спрятаться? – спросил он.

– В Фэрборне.

Он проигнорировал такой ответ.

– А это что? – внезапно спросил Йен, указывая на едва заметный маленький каменный дом, расположенный к востоку от главного особняка.

Проследив за его рукой, Сара отрицательно помотала головой.

– Нет, – сказала она.

Он посмотрел на нее.

– Почему нет? Кто-то может прийти туда?

Сара усмехнулась.

– В часовню? Если только герцога не ударило молнией, когда он ехал верхом на осле, в чем я сильно сомневаюсь.

– А туда можно попасть по тайному ходу?

Саре было противно даже отвечать на этот вопрос.

– Да, – сказала она.

Йен развернулся к ней.

– Ты бывала внутри этого дома?

– Да…

Ему ни к чему знать историю о том, с какой легкостью гуляющий ребенок может оказаться запертым в часовне в компании одной лишь пыли да останков умерших герцогов. Сара ненавидела эту часовню.

– Так это же замечательно! Ты сможешь довести меня до входа в тоннель, а потом подождешь меня в часовне.

Сара отвернулась.

– Я бы предпочла не заходить в нее, – заявила она.

– Я тоже, – сказал Йен. – Но необходимость вынуждает… – Повернувшись, он отвязал поклажу от седла Харви и снял ее. А потом, забрав из рук Сары поводья, Йен развернул коня мордой к тропе, по которой они сюда приехали, и с силой толкнул его в круп. Харви помчался вниз по склону холма с такой скоростью, будто его преследовали волки.

– Что ты делашь? – спросила Сара, делая шаг следом за ним.

Йен схватил ее за руку.

– Чем он дальше от меня, тем проще мне будет убедить кого угодно, что тебя не было со мной, когда я сюда приехал. Это поможет защитить тебя.

Сара не могла отвести взгляд от тропы, по которой ее конь галопом мчался прочь от нее.

– Но это не защитит Харви, – заметила она.

Йен обнял ее – быстро и крепко.

– Мы потом разыщем его, детка. Обещаю.

Сара закрыла глаза – всего лишь на мгновение. Иначе она могла бы сказать Йену то, что он знает и без нее: нельзя давать подобные обещания.

– Пойдем, детка, – сказал Фергусон, беря ее за руку. – Давай немного позаботимся о себе. Мы же не хотим проникать в дом, когда его обитатели еще не спят.

Распаковав сумку, он развернул одеяло и расстелил его на земле. Тени быстро густели, птицы исполняли свои последние трели перед наступлением ночи. Сухие листья шуршали на ветру, некоторые падали, кружась вокруг них хороводом. Сара устроилась на одеяле, потому что больше ей было нечего делать.

– Итак, – проговорил Йен, падая рядом с ней, – как мы проведем время?

Расслышав игривые нотки в его голосе, Сара подняла голову и увидела его глаза, в которых сияло столько озорной энергии, что она вздрогнула. Сара тут же вспомнила те часы в сарае, когда она, свернувшись калачиком, лежала в его объятиях, доказывая самой себе, что Йен ей принадлежит, как будто она имела на это право. Она почти чувствовала, как его борода покалывает ей щеку, ощущала твердые углы и равнины его тела, защищающего ее. Сара едва не плакала от желания.

– Нет-нет, – строго произнесла она, поднимая руку, словно для того, чтобы остановить его. – Я не разденусь на таком холоде.

Его улыбка становилась все более игривой.

– Детка, ты меня недооцениваешь. Мне и не нужно, чтобы ты раздевалась.

Наконец-то румянец согрел ее щеки. Сара отвернулась и стала смотреть на огоньки, мерцающие в окнах большого особняка, вместо того чтобы смотреть на огонь, пылающий в глазах Йена.

– Не говори ерунды! Мы не можем настолько потерять бдительность. А вдруг нас кто-то увидит? Или услышит?

Йен задумался.

– Верно, – кивая, сказал он. – Ты маленькая, но шумная.

От ярости у Сары приоткрылся рот. Даже понимая, что он просто подшучивает над ней, она пришла в ужас. Сара изо всех сил ударила Йена, но дело кончилось тем, что она попросту ушибла собственные пальцы.

– А если никто за мной не придет? – спросила она, снова посмотрев на особняк, в котором погасли все огни, отчего он превратился в размытую серую громадину.

Йен несколько мгновений раздумывал над ее вопросом.

– Но ты же знаешь расположение комнат в доме, – сказал он наконец. – Найди Чаффи Уайлда. Он будет там. И говори только с ним. И помни, Сара… – Йен взял ее за руки, и сила, с какой он обхватил их, свидетельствовала о его страхе. – Эти люди беспощадны, я не преувеличиваю. Ты должна быть предельно осторожна. Не доверяй никому, кроме Чаффи.

Сердце Сары защемило. Ей не хотелось делать следующий шаг. Но когда Йен поцеловал ее нежным прощальным поцелуем, она поняла, что выбора у нее нет.

К тому времени, когда Йен повел Сару сквозь кусты ко входу в тайный тоннель, ее тошнило от страха. Она не могла войти в этот дом. Не могла рисковать и вызвать гнев своего брата. Кто-то мог подумать, что его угрозы – пустой звук. Но она-то знала, что это не так. Ничто не было столь же важным для Рональда, как святость имени Риптонов. Хуже того – что, если враги Йена поджидают его там? Как она сможет убедить брата помочь ему?

В пещере было так же темно и сыро, как она помнила, несмотря на маленький факел, поджидавший их у двери. Сара поежилась.

– Видишь? – прошептал Йен, показывая ей факел. – Кто-то подумал о нас.

Сара не стала отвечать. Потолок хода казался ей немного ниже, а свет, скользящий по неровным камням и мху, – слабее. Йену приходилось идти, склонив голову, чтобы не пораниться. Ей хотелось зажмуриться, чтобы не видеть слишком знакомую тропу. Хотелось никогда больше не вспоминать моменты, как викарий тащил ее за собой, точно неудобную посылку.

– Ты в порядке? – шепотом спросил Йен, крепко держа ее за руку свободной рукой.

– Да.

Не останавливаясь, он оглянулся на нее.

– Судя по твоему голосу, это не так. – Неровный свет дрожал на его лице, делая его похожим на древнего варвара. Сара снова поежилась.

– Со мной все в порядке, – настойчиво повторила она. – Но я несчастлива.

На его губах мелькнула безумная улыбка.

– А-а, ну тогда ладно, – сказал он. – Тогда все в порядке.

Сара была готова поклясться, что они идут уже целую вечность, прежде чем добрались до поворота к часовне. Остановившись, Йен отпустил ее руку.

– Тогда все в порядке, – повторил он, протягивая ей факел.

– Иди! Я подожду.

Сара отступила назад.

– Тебе нужно пройти еще больше, чем мы уже прошли, и там будет больше ступеней. Не сходи с этого пути. – На ее губах промелькнула слабая улыбка. – Только убедись в том, чтобы этот Чаффи узнал, где я. Мне не нравится ждать.

Сердце Сары сбивчиво забилось. Ей вдруг безумно захотелось обнять Йена из-за внезапно пришедшей уверенности, что он шагает прямо к катастрофе.

– Пожалуйста, – прошептала она, замирая на месте. – Не сделай чего-нибудь глупого. Обещай мне!

Она навсегда запомнит выражение его лица в это мгновение. Улыбка Йена была невероятно печальной, но до боли милой.

– Мне бы очень этого хотелось, детка, – проговорил он глухо. – Но на самом деле все не так.

Сара опять закрыла глаза, еле сдерживая желание остановить его, задержать здесь, в темноте, где она может защитить его. Хотя она прекрасно знала, что Йен никогда не будет прятаться от своих врагов за женской юбкой.

– Только скажи мне вот что, – вымолвил он, подходя прямо к Саре, заставляя ее открыть глаза и беря ее лицо в ладони. – Ты любишь меня, детка? Могу я взять с собой хотя бы твое признание?

Саре казалось, что ее сердце вот-вот разлетится на кусочки. Слезы обожгли ей горло, и она посмотрела в эти небесно-голубые глаза, в которых внезапно увидела больше боли, чем может вынести мужчина.

– Уверена, что люблю, – ответила она. – Не думаю, чтобы что-то иное, кроме этой любви, заставило бы меня вернуться в этот потайной ход.

Вспыхнувшая на его устах улыбка была бесконечно нежной и ласковой, что разрушало ей сердце. Все еще держа факел над головой, Йен обнял ее свободной рукой и крепко прижал к себе. И поцеловал ее. И Сара открылась ему – губы к губам, как будто могла поглотить его, растворить его в себе. Ее сердце бешено билось в груди, а ее горло перехватило от желания. Лишь когда Йен отпустил ее и подтолкнул к тропе в часовню, она поняла, что это был их прощальный поцелуй.