— Говорят, там видели медведей, — подхватил Дональд.
— Если что, кричи, — добавил Стивен.
— Ну, если я там встречу медведя, об этом напишут все газеты. По-моему, они тут вывелись лет двести назад.
— Может, мне пойти с тобой? — спросила Глория.
— Да, что вы все так переполошились? — возмутилась Сандра. — Немного прогуляюсь и приду. Когда мне было десять лет, никто не волновался, что я тут одна брожу.
— Потому что никто не знал, — проговорил Лоренс. — Предполагалось, что ты гуляешь в парке возле дома.
— Ага, в парке, — усмехнулась Сандра и направилась к противоположной стороне холма, более крутой и густо заросшей деревьями и кустарниками.
Сначала она шла, не разбирая дороги, продираясь сквозь колючие кустарники и обвивавшие деревья лианы. Потом, увидев, что уже спустилась с холма, на котором проходил пикник, решила обойти этот холм и снова подняться по его пологой стороне.
Как это обычно с ней бывало, небольшая усталость пошла на пользу ее душевному состоянию. Все волнения и беспокойства показались смешными и ненужными, а Дик Невилл — человеком, на которого стоит тратить свои эмоции в самую последнюю очередь.
Сандра увидела машины и мотоцикл, находившиеся метрах в ста от нее, и повернула вверх. Когда она вскарабкалась почти на самую вершину и уже видела вдалеке группу друзей, до ее ушей донесся странный звук, похожий на стон или плач. Почувствовав тревожный холодок внутри, Сандра остановилась и прислушалась. Звук повторился. Она оглянулась, но ничего не увидела. В том, что странный жалобный звук существовал в реальности, она больше не сомневалась.
Сандра растерянно глянула в ту сторону, где проходил пикник. На нее никто не смотрел, да и находились они довольно далеко, так что вряд ли услышали бы ее крик. Тратить время на то, чтобы за кем-то бежать, она не хотела. Похоже, кому-то требуется помощь, и она обязательно должна выяснить, в чем дело.
Неожиданно справа от нее хрустнула ветка. Сандра, нервы которой были напряжены, как натянутые струны, чуть не подпрыгнула от неожиданности. Она испуганно обернулась, и на лице ее помимо воли появилось выражение радости и облегчения. Во всяком случае, она теперь не одна. Неизвестно откуда взявшийся Дик Невилл поможет ей узнать, что случилось.
— У меня такое ощущение, как будто ты рада меня видеть, — проговорил Дик. — И еще — как будто недавно ты увидела привидение.
— Тихо. — Сандра приложила палец к губам. — Слышишь?
Стон повторился, только теперь он звучал еще более жутко. Сандра почувствовала, как по спине ее побежали мурашки. С лица Дика сразу слетела ухмылка.
— Стой здесь, — сказал он отрывисто и направился туда, откуда доносился стон.
— И не подумаю, — отозвалась Сандра и пошла за ним.
Он укоризненно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
Они пробирались сквозь густой кустарник прислушиваясь к повторявшимся время от времени звукам. Сандра, которой сначала казалось, что это стонет человек, все больше приходила к уверенности, что в этих звуках есть что-то совершенно нечеловеческое, что-то жуткое и в то же время очень жалобное. Звуки приближались, и одновременно с этим появилось ощущение, что они доносятся откуда-то из-под земли. Вот они уже совсем близко, ясно слышны, но, сколько Сандра и Дик ни оглядывались, никого и ничего странного не было видно. Они шли все дальше, и неожиданно Дик схватил Сандру за руку.
— Смотри!
Они стояли у края ямы метра полтора глубиной. На дне ямы, среди сухих веток лежал рыжий лохматый комок, который жалобно стонал и смотрел на них снизу вверх черными блестящими глазами, полными боли и страха.
— Собака! — воскликнула Сандра. — Бедняжка!
И она чуть не прыгнула в яму, но Дик удержал ее.
— Я спущусь и посмотрю. Может, у нее что-то сломано. Нужно быть осторожнее.
Он медленно спустился в яму, подальше от собаки. Собака зарычала.
— Тихо, тихо, — уговаривал ее Дик. — Не бойся. Я хочу тебе помочь.
Он приблизился к собаке и протянул руку. Собака неожиданно вскочила и, молниеносно сделав мордой угрожающий выпад, лязгнув зубами, забилась в угол ямы и зарычала.
— Давай я спущусь, — с волнением в голосе проговорила Сандра. — Меня обычно собаки не боятся.
— Этот пес очень напуган и может укусить любого, кто приблизится. Сейчас он поймет, что я не делаю ему ничего плохого, и успокоится. У тебя, случайно, нет чего-нибудь съедобного?
Сандра стала лихорадочно шарить по карманам. В верхнем кармане куртки она обнаружила пакетик с кедровыми орешками.
— У меня есть только кедровые орехи, — виновато сказала Сандра. — Не знаю, с каких времен он тут завалялся.
— Ничего, пойдет.
Дик взял пакетик и высыпал орешки на ладонь. Собака с интересом наблюдала за его действиями. Он подошел поближе и протянул руку к самому носу собаки. Она мгновенно слизала орехи с руки, и, как показалось Сандре, взгляд ее сразу подобрел.
— А теперь давай вытащим тебя отсюда, — сказал Дик и неуловимо быстрым жестом схватил собаку за пасть, чтобы она его не укусила, и поднял ее на руки. Собака сначала пыталась вырваться, но быстро успокоилась.
— Вроде все лапы на месте, — заметил Дик, осмотрев собаку. — Крови нет. Ладно, потом разберемся. Ты сможешь ее взять?
— Конечно. — Сандра уже протягивала руки. Она осторожно взяла собаку. Несмотря на небольшие размеры, та оказалась довольно тяжелой и если бы решила вырваться, то, скорее всего, ее было бы не удержать. Но собака сидела смирно и даже попыталась лизнуть Сандру в нос.
— Похоже, ты ей больше нравишься, чем я. — Дик тоже выбрался из ямы и смотрел на Сандру. — Давай попробуем поставить ее на ноги… то есть на лапы.
Сандра присела и опустила собаку на землю. Та сначала стояла, поджав заднюю лапу, а потом попыталась сделать несколько шагов на трех лапах.
Дик опустился на колени.
— Похоже, у нее повреждена правая задняя лапа, — сказал он. — Возможно, сломана.
Он попытался дотронуться до лапы, собака отскочила и показала зубы.
— Мне кажется, эта нога опухла, — согласилась Сандра. — Выглядит больше, чем остальные.
— Да, точно, — подтвердил Дик. — Нужно отвезти ее к ветеринару. Но сначала накормить.
Он подошел к собаке с левой стороны и осторожно поднял ее на руки. Они направились вверх по холму, стараясь выбирать свободные от кустов тропинки, чтобы лишний раз не тревожить собаку.
Сандра шла рядом с Диком, гладила пса и говорила успокаивающие слова. Собака перестала скулить, внимательно смотрела на Сандру, и от взгляда этих блестящих черных глаз, таких умных, таких жалобных, у Сандры внутри все переворачивалось. Она не заметила, как на глазах ее выступили слезы, а голос предательски задрожал.
— Да ты не переживай, — сказал Дик, глядя на Сандру. — Я уверен, что все будет в порядке. Даже если лапа сломана. Наложат гипс на две-три недели, и она снова будет скакать, как новенькая.
— У меня когда-то была такая же рыжая спаниелиха, — проговорила Сандра, стараясь, чтобы голос ее звучал бодро.
— Понятно, — сказал Дик с сочувствием.
— Она умерла, когда ей было уже пятнадцать лет. Я целую неделю рыдала.
— Очень хорошо тебя понимаю. У меня тоже был пес Кай. Может, помнишь?
Сандра кивнула.
— Отчаянный был парень. Все время лез на рожон. Он тоже однажды сломал лапу. И ничего — все срослось и следов от перелома не осталось. Не зря же говорят: заживает как на собаке.
Сандра немного успокоилась, а тем временем они уже были рядом с поляной, где проходил пикник.
— Ой, что это? — первой увидела их Глория.
— По-моему, Дик нашел какого-то зверя. Хоть и не медведь, но тоже сгодится, — проговорил Стивен.
Все вскочили и окружили Дика и Сандру, выспрашивая, что это за зверь и откуда он взялся.
— Не шумите, — прикрикнул на них Дик. — И не толпитесь, — продолжил он, когда все притихли. — Собака напугана, истощена, и у нее, возможно, сломана лапа.
— Бедняжка, — вздохнули хором Линда и Джейн.
— Надо ее накормить и отвезти к ветеринару, — сказал кто-то, когда все выслушали историю обнаружения собаки.
Дик положил собаку на одеяло, и Джейн, которая славилась своими познаниями в ветеринарной области, осторожно осмотрела ее лапу, пока Глория и Сандра отвлекали собаку разными вкусностями. Собака хрустела куриными крылышками, забыв о больной лапе, и благодарно смотрела на своих спасителей.
— Скорее всего, это вывих, — вынесла вердикт Джейн. — Произошел, как минимум часов пять назад. Иначе лапа не успела бы так распухнуть. Это не смертельно, но нужно быстрее доставить ее к ветеринару, а то опухоль будет увеличиваться и вправить потом будет сложнее.
Собака тем временем вскочила и очень бодро на трех лапах поскакала в сторону скатерти, накрытой для пикника.
— Не надо ее сейчас перекармливать! — крикнула Джейн. — Ей станет плохо.
Дик подхватил вырывающуюся псину и прижал к себе. Она и не думала больше на него рычать, а, наоборот, всячески показывала свою благодарность.
— Ну ладно, — сказал Дик, — вы тут развлекайтесь, а я к ветеринару.
— Я с тобой, — подошла к нему Сандра.
— В общем-то, я бы и один справился. Но если хочешь, поехали.
Все наперебой стали предлагать свою помощь.
— Совсем необязательно ехать к ветеринару толпой, — твердо сказал Дик. — Это лишнее. Нас двоих более чем достаточно. А вы продолжайте. Может быть, мы успеем вернуться. До ветеринара тут совсем недалеко.
И Дик со своей ношей, ставшей уже привычной, быстро зашагал вниз по холму к машине. Сандра еле за ним успевала, но не жаловалась, понимая, что сейчас действительно важно быстрее оказаться у ветеринара.
Она села на заднее сиденье и положила себе на колени голову собаки, которую мысленно уже называла Жужей. Всю дорогу Сандра гладила и успокаивала ее.
В ветеринарной клинике была очередь из двух кошек и одного молодого сенбернара, которые пришли на прививки. Дик объяснил ситуацию, и их пропустили вперед, выражая сочувствие бедной собаке.
— А вы не знаете, чья это собака? — спросила Сандра у владельца сенбернара. — Наверное, кого-то из местных.
— Нет, — тот покачал головой. — Первый раз ее вижу. Не представляю, как она могла забраться так далеко в лес, одна…
— Страшно подумать, что было бы, если бы вы ее не нашли, — проговорила бабулька, державшая на руках персидского котенка.
Сандра почувствовала, как к горлу подкатил ком. Она не хотела даже думать об этом.
В этот момент ветеринар позвал следующего, и они вошли. Выслушав историю и осмотрев собаку, ветеринар сказал:
— Это действительно вывих. Я сейчас сделаю ей анестезию и вправлю сустав на место. Потом наложу повязку. Нужно будет следить, чтобы она не прыгала и не бегала несколько дней. Кстати, что вы собираетесь делать с собакой? Могу вам сказать точно, что она не из наших. Я тут, естественно, всех животных знаю. Таких щенков у нас нет.
— Я оставлю ее у себя, — сказала Сандра.
— Я тоже… — начал Дик и замолчал.
— Так это щенок? — спросила Сандра ветеринара.
— Да, ей около восьми месяцев.
— А выглядит как взрослая собака.
— Ростом она действительно уже со взрослую собаку, но на самом деле еще не взрослая.
— А все остальное, кроме лапы, у нее в порядке? — спросила Сандра. — Ведь неизвестно, сколько времени она провела в лесу.
— Думаю, около трех дней. А лапу вывихнула только сегодня. Конечно, она истощена физически и нервная система тоже пострадала. Страху натерпелась, бедная… — Он погладил собаку по голове, одновременно с разговором продолжая совершать необходимые манипуляции: сделал укол, приготовил бинты для перевязки. — Но в спокойной дружелюбной обстановке быстро восстановится, — продолжал врач. — У собак охотничьих пород обычно очень крепкая психика. Да и физически они очень выносливые. Вот Дик знает. — Врач кивнул Дику. — Ты же помнишь, как быстро у твоего Кая зажил перелом.
— Я-то помню — но как вы помните? — удивился Дик.
— А что тут такого? Врач должен помнить своих пациентов. Даже если они ходят на четырех ногах и носят хвосты. — Он улыбнулся.
— Я же говорил тебе, что все будет в порядке, — обратился Дик к Сандре. — Мистер Браун не один хвост пришил, не одну лапу на место приделал…
— Кстати, — врач посмотрел на Сандру, — а вы уверены, что ваши родные не будут против собаки? Насколько я знаю, вы сейчас учитесь в университете…
— Конечно, не будут. Тем более, что она так похожа на Жужу.
— А что, действительно очень похожа, — согласился мистер Браун.
— Вы и Жужу помните? — поразилась Сандра.
— Я тут уже тридцать лет работаю, — сказал он. — Все-таки я бы посоветовал вам дать объявление в газету. Вдруг кто-то откликнется.
"В ритме танго" отзывы
Отзывы читателей о книге "В ритме танго". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В ритме танго" друзьям в соцсетях.