Клементина расхохоталась, услышав эти слова.
– Ох, Анни, вы так добры ко мне! Я, п-правда, очень вам благодарна и рада иметь в вас друга, но не нужно мне так льстить.
Анни расчесывала густые вьющиеся локоны Клементины, пока они не заблестели как шелк, а затем подхватила их с боков черепаховыми гребнями.
– Думаю, так сойдет. Вы настоящая красавица!
Клементина встала и подошла к высокому большому зеркалу.
– Спасибо, Анни. Мне очень н-нравится это платье, – сказала она, бережно прикасаясь к бархату. – Но не к-кажется ли вам, что вырез на нем слишком глубок? – Рука Клементины потянулась к лифу, безуспешно пытаясь подтянуть его повыше. – Я чувствую себя раздетой. Я не привыкла носить такие ф-фасоны.
– Оставьте все как есть, миледи. Вам нужно привыкать к таким лифам, потому что большинство платьев так скроены. А теперь извините меня: я должна идти вниз. Мне еще многое нужно сделать до ужина.
– Да, конечно. Я знаю, сколько у вас дел, и очень ц-ценю вашу помощь.
– Мне это в радость, – улыбнулась Анни, – но все же нам нужно будет подобрать для вас собственную служанку. Внизу многие хотели бы занять это место.
– А как насчет той девушки… т-той, что вчера наполняла мою ванну? – предложила Клементина, вспоминая ее дружелюбную улыбку. – Она такая миленькая.
Анни на миг задумалась.
– Вы, верно, имеете в виду Сару. Да, она будет рада вам услужить. Я поговорю с ней.
– Спасибо. Я буду очень признательна.
Едва за домоправительницей закрылась дверь, Клементина вновь подошла к зеркалу и, вспоминая ее слова, стана вглядываться в свое отражение. Неужели ее и впрямь можно назвать красивой? До сих пор она считала, что выглядит не слишком ладно. Чересчур маленькая, чересчур худенькая и совершенно невзрачная. Хотя в этом наряде она уж точно не кажется невзрачной, удовлетворенно подумала Клементина.
Еще раз критически оглядев себя в зеркало, девушка заметила, что хотя ее талия и бедра были совсем не широкими, грудь, приподнятая вверх по-модному узким лифом, оказалась весьма округлой. Клементине и раньше приходилось видеть дам в платьях с таким глубоким вырезом, но владевшее ею чувство неловкости не проходило. Поэтому, порывшись в комоде, она нашла маленькую кружевную косынку, прощальный подарок кузины Анны, и, вернувшись к зеркалу, старательно прикрыла ею вырез платья.
Мгновение спустя дверь отворилась, и в комнату вошел Джейми. При виде жены губы его растянулись в восхищенной улыбке. Он не мог налюбоваться ее стройной фигуркой, особенно глаз задержался на волнующе вздымавшейся груди. От Джейми не могло укрыться, что Клементина пытается прикрыть ее каким-то жалким клочком кружева.
Джейми быстро шагнул к жене, намереваясь убрать ненужную тряпицу.
– Ты выглядишь прелестно, – пробормотал он и, взяв руки Клементины в свои, поцеловал нежные кончики беленьких пальчиков. – Но тебе не нужна эта… – он снял с шеи косынку, – платье гораздо лучше выглядит без нее.
Клементина опустила глаза и залилась краской. Ее очень рассердило, что муж так бесцеремонно распоряжается ее нарядом.
Рука Джейми легко скользнула по щеке Клементины к подбородку и замерла там, лаская большим пальцем полную нижнюю губку. Джейми почти поддался порыву поцеловать сочный ротик жены, ведь она выглядела так очаровательно, но заметил, как бешено забилась жилка на ее тоненькой шейке, и понял, что снова пугает Клементину.
Отступив на шаг, он опустил руку и, предлагая ее жене, спросил:
– Я пришел сопроводить тебя на ужин. Ты готова?
– Д-да, благодарю вас, – откликнулась Клементина и положила трепещущую кисть руки на рукав его камзола.
– Ты замерзла? – Темные глаза Джейми ничего не упускали.
– Н-нет, мне хорошо. Спасибо.
– Может, хочешь захватить с собой шаль?
Клементина прочла на лице мужа искреннюю заботу и поспешила ответить:
– Нет, правда. Мне вовсе не холодно.
Ей действительно не было холодно, тем более что от руки Джейми исходил жар, распространявшийся по всему ее телу!
Бесконечно долгий ужин прошел без неприятностей. Клементина снова сидела между Джейми и Дейви. Девушка лишь дивилась аппетиту Камеронов и размышляла о том, все ли шотландцы так много едят или только этот клан. Ветчиной, олениной, бараниной, куропатками и фазанами был заставлен весь стол, а служанки не успевали подавать новые блюда и доливать кубки и кружки. Ко времени десерта – когда на стол подали всевозможные сладости и пропитанные бренди фруктовые пирожные, Клементина уже наелась до отвала. Она сидела, тихонько попивая вино, и ждала, пока не начнут убирать со стола. Не уверенная, что надлежит ей делать теперь, Клементина задумалась, не ждут ли другие дамы какого-то сигнала с ее стороны, чтобы покинуть комнату, и невольно посмотрела на Мередит Макдоналд. Однако внимание Мередит целиком было поглощено Джейми. Казалось, они беседовали о чем-то забавном, поскольку оба улыбались.
Наконец Джейми поднял глаза и поймал взгляд Клементины. Шутливость его тут же сменилась заботой.
– Ты хочешь удалиться? – спросил он.
Клементина кивнула и, смущенно поднявшись из-за стола, нерешительно пожелала всем доброй ночи.
Джейми встал вслед за женой, подав ей руку, пошел ее провожать. Этого Клементина не ожидала, и когда они взошли по главной лестнице к дверям ее комнаты, сердце девушки сильно забилось. Вспомнив утренние извинения и обещания мужа, она все-таки сумела кое-как подавить страх, уговаривая себя, что Джейми наверняка не станет так скоро нарушать данное слово.
Они вошли в спальню. Клементина высвободила свою руку и повернулась к нему лицом.
– Доброй ночи, милорд, – с трудом, стараясь не заикаться, выговорила она.
Минуту Джейми стоял не двигаясь и напряженно всматривался в лицо жены, затем его темные глаза смягчились, и уголки губ чуть приподнялись.
– Я ведь дал тебе слово. Помнишь? Тебе не нужно меня бояться. Доброй ночи, моя дорогая. – Он снова взял ее руки в свои, и медленно поцеловал сначала одну ладошку, потом другую, после чего тут же покинул комнату.
Опустившись на край постели, Клементина вслушивалась в удаляющиеся шаги мужа. Она закрыла глаза и прижала руки ко рту. Неужели это тот же мужчина, который вчера вел себя так гадко? Открыв глаза, Клементина посмотрела на свои руки, повертела их, внимательно осматривая. Сегодня лэрд много раз касался их… всякий раз по-разному: гладил пальцы и ладони, целовал их… Она раньше и не представляла себе, какие волнующие ощущения способно пробудить простое прикосновение к руке.
Вздохнув, Клементина направилась к зеркалу, вынимая на ходу гребни из волос. Нескрепленные локоны рассыпались по плечам. Джейми сказал, что в этом платье она выглядит прелестно. Надо будет снова его надеть… а может быть, безопаснее будет не надевать?..
С трудом справившись с пуговицами, Клементина вновь подумала, что если будет носить подобные наряды, без служанки ей не обойтись. Она вдруг, вспыхнув, поняла: Анни, видимо, предполагала, что сегодня ей поможет раздеться муж. Наверное, мистрис Керр будет потрясена и огорчена, обнаружив, что Джейми не делит постель со своей женой. Возможно, она решит, что Клементина отказывается исполнять свой супружеский долг? И все же девушка надеялась, что это не так, она успела полюбить домоправительницу и дорожила ее расположением.
Натянув через голову шерстяную ночную рубашку, Клементина скользнула под одеяло, соображая, сумеет ли заснуть после нескольких часов дневного отдыха. Но сон пришел, хотя оказался неспокойным и полным тревожных сновидений. Не раз Клементина внезапно просыпалась, задыхающаяся, вся в поту от ощущения глубокой тоски и отчаянного одиночества. В конце концов, она встала и зажгла оставленную у двери свечу. Умиротворяющий мягкий свет несколько развеял страхи, и вскоре Клементина смогла спокойно заснуть.
Джейми, покинув спальню супруги, не испытывал желания вернуться к гостям и домочадцам, но и усталым себя он не чувствовал. Он направился в библиотеку, где налил себе кубок вина и уселся с томиком Вергилия, стремясь успокоиться. Однако сосредоточиться на поэзии он не смог: мысли его были заняты молодой женой. С каждой их встречей Клементина казалась ему все более желанной. Нет, нелегко ему будет соблюсти поспешно данную клятву держать руки подальше от нее. Но она была так юна и невинна… Да, невинна и наивна, как котенок… Джейми понимал, что, если есть у него хоть капля чести, он должен заботиться о ней и обращаться с ней ласково. По-доброму.
Странно, как могут одни сутки все изменить. Еще вчера ему была противна и ненавистна сама мысль о будущей супруге, о ее приезде, ее присутствии в замке, а сейчас Джейми мог думать лишь о том, как сделать ее счастливой. Утренние слова Анни звучали в его мозгу. Действительно, матушка очень бы на него рассердилась. Отец тоже. Он плохо себя повел. В этом никаких сомнений не было. Ему остается только одно, думал Джейми, рассеянно вертя в руках пустой кубок: какое-то время держаться от Клементины подальше и надеяться, что она привыкнет и к нему, и к жизни в Гленахене.
Глава 7
Последующие дни прошли без особых происшествий. Джейми сохранял свое намерение оставить Клементину в покое и держаться в стороне, он лишь сопровождал ее к вечерней трапезе, а также к обеду и завтраку. Он даже воздерживался от посещения ее спальни, желая спокойной ночи у двери. Словом, всегда старался обращаться с Клементиной как можно учтивее, и только. Дни текли, и ему казалось, что молодая жена начала чувствовать себя с ним непринужденнее. Хотя сам он не мог сказать того же о себе. Напротив, чем больше он видел Клементину, тем больше его к ней тянуло. Он начал понимать, что иметь под боком такое соблазнительное и недоступное существо весьма мучительно. С каждым днем, с каждой ночью Джейми становился все беспокойнее. С Клементиной он был по-прежнему терпелив, со всеми же остальными все более и более раздражителен. Чтобы хоть как-то сдерживать свой гнев и не срываться на окружающих по пустякам, он стал больше уделять времени плаванию. Вода горного озера, такая же ледяная, как снег на горных вершинах, с которых она брала свое начало, несколько охлаждала его кровь, а физические упражнения помогали ему тратить избыток энергии.
По вечерам он держался от жены в отдалении, пока Дейви и Хью вели с Клементиной разговоры. К дружбе с Дейви Джейми относился терпимо, но с трудом подавлял свою неприязнь к Хью. Как-то, примерно недели через две после свадьбы, когда они все собрались перед ужином в холле, Джейми увидел милую улыбку Клементины в ответ на какие-то слова Хью и понял, что больше выдержать этого не может. Широкими шагами он подошел к ним и резко произнес:
– Я хотел бы немного побеседовать с женой.
Переведя суровый взгляд с Хью на Клементину, он увидел, как сползает с ее лица улыбка, и почувствовал острое раздражение. Что нашла она в этом слабом глупце Хью? Джейми бесило, что Клементина так явно радуется обществу кузена, но вся сжимается в присутствии мужа. Сдержав порыв гнева, он произнес:
– Я припоминаю, что не исполнил своего обещания провести вас по замку. Возможно, завтра мы сумеем исправить эту ошибку.
– Я-я… м-мне это будет очень п-приятно, милорд, – смиренно ответила Клементина, слишком хорошо помня, как властно настаивал он на том, что лично выполнит эту обязанность.
– Отлично. Я зайду за вами утром после завтрака.
Верный слову, Джейми появился на следующее утро у двери супружеской спальни. Клементина встала рано и торопливо оделась, боясь, что муж застанет ее в ночной рубашке. Одетая в нежно-розовое платье, кокетливое, но скроенное более скромно, чем остальные в ее гардеробе, Клементина встретила Джейми сдержанно.
От него не ускользнуло, что жена намеренно выбрала такой несоблазнительный наряд, и легкая улыбка тронула его губы, когда он целовал кончики ее пальцев.
– Миледи, вы сегодня очаровательны. Розовое вам к лицу.
– Благодарю вас, – пролепетала Клементина, краснея.
– Готовы ли вы к нашей прогулке? Думаю, мы можем начать с нижних этажей и постепенно поднимемся наверх. Хотя, конечно, вы должны будете сказать мне, если я вам наскучу или утомлю вас.
Клементина безмолвно кивнула. Ну почему, почему она испытывает такую тревогу? Ведь если бы он собирался ее изнасиловать, ему достаточно было бы войти к ней ночью, а этого он не делал. Кроме того, она почти не сомневалась, что может доверять его слову. Так отчего же в присутствии этого мужчины она испытывает такое смущение?! Почему ей так нелегко с ним?!
Когда они спускались по главной лестнице, Джейми взял Клементину за руку, и пальцы ее напряглись в его теплой ладони, желая выйти на волю, но не решаясь на это. Впрочем, Клементина сомневалась, что муж выпустит ее руку, и не хотела вступать в унизительную схватку, в которой не имела ни малейшего шанса победить.
Многие из комнат нижнего этажа Клементина уже успела посетить, но Джейми провел ее через несколько новых, не виденных ею ранее. В основном это были оружейные залы, богато обставленные и очень хорошо оснащенные. По мере их совместной прогулки Клементина успокоилась и позволила себе расслабиться, даже решилась задать несколько вопросов. Джейми оказался проводником заботливым и знающим, так что утро пролетело незаметно. Они долго бродили по обширным покоям замка. Некоторые части его были построены более пятисот лет назад, и Клементина невольно увлеклась рассказами мужа об интересной и полной драматизма истории клана Камеронов, в которой было немало кровавых столкновений с врагами внешними и внутренними.
"В твоей власти" отзывы
Отзывы читателей о книге "В твоей власти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В твоей власти" друзьям в соцсетях.