– Вы правы, – он вздохнул с облегчением и нежно посмотрел на Лизу. – И я обещаю вам, дорогая Элиза, что теперь все у нас будет совсем иначе. Скажите мне только, вы… – Он взял ее руку и нерешительно поднес к губам. – Вы согласны простить меня и все начать заново?
«Да какого же лешего тут начинать, когда уже пора заканчивать!» – с досадой подумала Лиза. А вслух с мягкой улыбкой сказала:
– Хорошо, Андре. Я прощаю вам вашу прежнюю бездеятельность. Мы забудем все и начнем наши отношения, как говорится, с чистого листа.
Она надеялась, что теперь он, наконец, поцелует ее, но он лишь осыпал благодарными поцелуями ее руку. Против воли перед глазами Лизы всплыло удивленное лицо Тверского и его недоверчивый вопрос: «Вы хотите сказать, что за все ваши девятнадцать лет вас еще никто не целовал?»
«Как же, – подумала она, с трудом сдерживая усмешку. – Дождешься от Андрея решительного поступка. Похоже, мне и дальше придется всегда действовать самой».
Оживленно болтая, они покинули поляну. Как только их голоса затихли, из зарослей орешника выбрался высокий сутулый мужчина, закутанный по самые глаза в темно-зеленый плащ и, воровато поглядывая по сторонам, заспешил к лесной опушке. Здесь он остановился, выбрал удобное место за небольшим холмом, поросшим травой, уселся на поваленное дерево и стал ждать.
Спустя примерно полчаса на узкой, малозаметной тропинке, огибавшей холм, показалась стройная русоволосая девушка в неброском светло-зеленом сарафане и легком белом платочке. Дойдя до холма, она остановилась, и мужчина вышел ей навстречу.
– Ну, здравствуй, Арина, – сказал он, откидывая с головы капюшон и встряхивая густыми темными волосами, к которым давно не прикасалась рука парикмахера. – Что скажешь, моя красавица? Надеюсь, ты не забыла принести мне то, что я просил?
– Не забыла, барин, – промолвила девушка тоненьким, обреченно дрожащим голоском.
– Ну, так давай же, что стоишь столбом!
Арина достала из кармана небольшой узелок и подала его мужчине. Тот быстро развязал узел и, бросив платок Арине, развернул нежно-розовый батистовый сверток.
– Ее ночная рубашка, – он рассмотрел вещь со всех сторон, поднося ее чуть ли не к самому лицу. – Что ж, ты сделала мне хороший подарок. Но еще лучший ожидает твою хозяйку. Посмотрим, какие сны ей будут сниться после того, как эта рубашка побывает в руках Пелагеи.
– Может, не надо, барин? – робко пробормотала Арина. – Что, как Лизавета Михайловна хватится пропажи?
– Не говори чепухи. У твоей драгоценной Лизаветы Михайловны двадцать таких рубашек, и, если станет одной меньше, она не заметит. Да и потом, я ведь беру ее не насовсем. – Он желчно усмехнулся. – Завтра, в это же время, я верну тебе эту рубашку, и ты отнесешь ее барышне. Или… – Он повернулся к девушке и смерил ее тяжелым, пронизывающим взглядом, – ты уже раздумала помогать мне?
– Вы знаете, барин, что я ваша, – опустив голову, прошептала Арина. – И душей, и телом.
Мужчина посмотрел на нее долгим, испытующим взглядом, потом сбросил плащ, расстелил его на траве и решительно шагнул ей навстречу. Арина тихо ойкнула, но тут же подалась к нему и бессильно повисла на его руках.
– Будешь во всем слушаться меня и помогать, – прошептал он, опускаясь вместе с ней на плащ, – награжу и выкуплю на свободу. А не будешь… – он угрожающе сдавил хрупкое плечо девушки и медленно поднес к ее бледному лицу кулак. – Раздавлю, как ничтожную букашку.
На другой день Лиза снова рано выехала из дома и встретилась с Андреем. Опасаясь, как бы отец чего ни заподозрил, она провела в лесу не более часа. Однако дела ее за это время сильно продвинулись.
Во-первых, Андрей уже оправился от шока, вызванного известием о смерти Глебова, и вел себя более раскованно. Во-вторых, он почти признался Лизе в любви. И, в-третьих, при расставании он поцеловал не только ее руку, но и запечатлел целомудренный поцелуй на ее щеке, что являлось довольно смелым поступком для такого нерешительного человека. Правда, Лиза сама подставила ему щеку, и ему ничего не оставалось, как поцеловать ее. Но об этом она забыла.
Возвращаясь в усадьбу, Лиза была настолько поглощена своими мыслями, что не сразу заметила навязчивого попутчика. Опомнилась она, лишь когда всадник перегородил ей дорогу.
Лиза подняла голову, и ее беззаботно счастливое настроение начало таять. Перед ней был Тверской. Он был в уже знакомом ей серо-голубом костюме для верховой езды и белом щегольском цилиндре, почти таком же, как у Андрея. Почему-то видеть этот цилиндр Лизе было особенно неприятно. Как и Андрей, Тверской производил впечатление бывалого столичного денди, с тем отличием, что все в нем было как-то естественнее, непринужденнее: и одежда, и манеры. Это совсем не нравилось Лизе; ей хотелось, чтобы в Андрее все было исключительным, особенным, лучше, чем у других.
– Добрый день, Лизонька, – приветствовал ее Алексей. – А вы, оказывается, заядлая любительница ранних прогулок. Не ожидал встретить вас в такой час.
Лизу так и передернуло: ведь вчера Андрей сказал ей почти те же слова. Только не позволял себе фамильярно называть ее Лизонькой.
– Господин Тверской, – сухо отозвалась она. – Откуда вы взялись? Вы хоть понимаете, что чуть не сшибли мою лошадь? И что за отвратительная манера – незаметно подкрадываться и пугать людей!
– Я позаимствовал ее у вас, – с ходу парировал он. – Ведь в прошлый раз именно вы подкрались ко мне незаметно и напугали мою лошадь.
Лиза хотела сказать ответную колкость, но, к своей досаде, ничего не придумала.
– Я вижу, вы не из тех, кто лезет за словом в карман, – сердито проворчала она. – Хорошо, считайте, что мы квиты. А теперь, будьте любезны, дайте мне проехать. Я тороплюсь домой.
– Не желаете, чтобы я вас проводил?
– Благодарю вас, но я прекрасно доберусь сама. Да я уже и так почти что дома.
– В таком случае, вам бы следовало пригласить меня на чай.
Лиза покраснела от гнева.
– Извините, князь, но это невозможно: приличия не допускают, чтобы незамужние девушки приглашали в гости мужчин. Так что, – она с притворным огорчением развела руками, – ждите очередного приглашения от папеньки.
– Да уж, вы тоже явно не лезете за словом в карман. – Алексей задумчиво усмехнулся. Он был и раздосадован, и восхищен тем, как блестяще она отбросила его с завоеванных в прошлую встречу позиций. – Может, именно поэтому мне с вами и интересно. Знаете, согласно математическим законам, минус на минус иногда дает плюс.
– Я не сильна в математике, – раздраженно ответила Лиза. – И не знаю, отчего там получается плюс или минус. Зато точно знаю, что вы – весьма нахальный и бесцеремонный тип. Только послушайте: ему со мной интересно! Если бы вы были воспитанным человеком, то сначала поинтересовались бы, интересно ли мне с вами.
Он посмотрел на нее с веселым вызовом.
– Думаю, у нас все еще впереди.
– А я думаю, что и так уже слишком задержалась с вами. Дайте же мне проехать!
– Не иначе, как за выкуп.
– Да вы… вы просто… Хорошо, и что же вы хотите?
– Десять поцелуев.
– Да вы с ума сошли, князь!
– Ну, так что же?
– И вы еще спрашиваете?!
– Конечно, ведь вы мне до сих пор не ответили.
– И какой же ответ вы рассчитываете получить?
– Естественно, положительный! А разве кто-то ждет другого ответа на свой вопрос?
– Вы заходите слишком далеко.
– Но вы же сами сказали, что я нахал. Хорошо, – смилостивился он. – Всего лишь один поцелуй, и даже, если вы так упорствуете, я поцелую вам только руку. Но, разумеется, без перчатки.
«Если я не уступлю, это продлится бог знает сколько, и тогда папенька точно заподозрит неладное», – с тревогой подумала Лиза.
– Ну хорошо, – неохотно согласилась она, стягивая перчатку. – Но, учтите, только один раз!
Он взял ее ладонь и медленно поднес к губам. Не желая видеть его торжества, Лиза закрыла глаза. И едва не соскочила с седла, когда его жаркие губы нежно скользнули по тыльной стороне ее ладони, от кончиков пальцев к запястью и выше, к бархатному рукаву жакета. Ощущение было столь приятным и волнующим, что по всему телу девушки пробежала легкая дрожь. А затем Лизе сделалось ужасно неловко – не оттого, что Тверской допустил по отношению к ней такую вольность, а именно от этого сладкого ощущения. Она хотела упрекнуть Тверского в бесстыдстве и… не смогла.
– Ну, хватит, хватит же, – пробормотала она, отнимая у него руку. – А теперь, освободите, наконец, дорогу!
Он отъехал в сторону, и Лиза тотчас натянула поводья, пуская лошадь в галоп.
– До скорой встречи! – крикнул ей вслед Алексей.
– Надеюсь, она произойдет нескоро! – донеслось ему в ответ.
Оставшись в одиночестве, Алексей немного постоял на месте, а затем повернул лошадь в сторону Петровского. Вообще-то, он собирался заглянуть в Ловцы, но теперь этого не стоило делать: Лизу он уже увидел. Ему было немного досадно, что они снова умудрились рассориться. Но при следующей встрече – а она не за горами – он постарается все исправить.
Вспомнив, как Лиза отреагировала на его поцелуй, Алексей ощутил прилив волнения. Кто бы мог подумать, что эта недотрога окажется такой отзывчивой! Впрочем, позавчера ему это тоже показалось, но он не был уверен.
«Нет, все-таки, она очаровательна, – восхищенно думал он. – Правда, дерзости у нее хоть отбавляй, но это даже интересно. Недотрога с перчиком – такая мне еще не встречалась. А главное – она не играет, как все! Да, она очаровательна… Хотя, манеры, бесспорно, оставляют желать лучшего. Но можно ли на ней жениться, не рискуя насмешить общество?»
Однако последний вопрос был из области праздных рассуждений, потому что в глубине души решение он принял.
Остаток дня Лиза провела в приятных мечтаниях о завтрашнем свидании с Андреем. Каково же было ее огорчение, когда за ужином отец торжественно объявил, что завтра они едут обедать в Петровское.
– И давно вы получили приглашение? – поинтересовалась она, с трудом сдерживаясь, чтобы не вскипеть.
– Да позавчера все и было обговорено, – весело пояснил Михаил Потапович. – Не понимаю, чему ты удивляешься: князь – человек в высшей степени порядочный, и было бы странно, если бы он не пригласил нас к себе после того, как сам отобедал у нас.
– Да, в самом деле, я об этом не подумала, – со злостью ответила Лиза.
Михаил Потапович хмыкнул и откинулся на спинку стула.
– Я, сударыня, прекрасно знаю, о чем вы думаете, – произнес он, грозя дочери пальцем. – О том, как бегать на свиданья к этому никчемному разгильдяю Тупицыну. Нечего сказать, хороший же у вас вкус. Жалкий слабак, не способный ни к службе, ни к ведению хозяйства. Зато гонору-то сколько, господи! Прямо Чильд Гарольд какой-то смоленской закваски! Английский Чильд Гарольд из сельца Карачарова в триста душ крепостных! – И Михаил Потапович рассмеялся, довольный своим остроумием.
– Во всяком случае, – отвечала Лиза, вспыхнув от негодования, – он не такой беспринципный мерзавец, как покойный Дмитрий Глебов.
Безякин пристально посмотрел на младшую дочь.
– Если бы я был уверен, что Глебов – самая достойная партия, вы бы уже давно были его женой, дорогая моя Лизавета Михайловна. Но это дело прошлое. Нынче у нас появились женихи почище Глебова. Поэтому извольте-ка завтра выглядеть на все сто. Ступайте к себе и велите Аришке приготовить одно из ваших лучших платьев. Да, да, то самое, из розовых английских кружев.
– Значит, теперь вы еще и за моими нарядами собираетесь следить?
– А как же ты думала? – не смутился Михаил Потапович. – За вами не проследи, так вы такого наворотите! И тебе, Аленушка, пора уже запихнуть свои траурные платья в сундук. Завтра я хочу видеть тебя в жемчужно-сером туалете, что недавно выписал из Москвы. И в волосах чтоб непременно были голубые цветы.
– Как вам будет угодно, папенька, – сдержанно отвечала Елена.
Как только Михаил Потапович вышел из столовой, Лиза нетерпеливо повернулась к сестре.
– Ну, теперь ты видишь, что делается? – возмущенно спросила она. – А ты еще сомневалась насчет папенькиных намерений! Но самое ужасное, что из-за этой проклятой поездки в Петровское я завтра не увижусь с Андреем. Боже мой, – проговорила она со слезами на глазах, – опять целый день будет потерян!
– Отправь ему записку с Тимошкой, я уверена, что он все поймет.
Лиза сокрушенно покачала головой.
– Может быть, Андрей и не обидится, но мне от этого не легче. Я ведь знаю, что папенька не любит Андрея и не даст согласия на наш брак. Тем более, пока здесь крутится этот несносный князь.
– Подожди, Лиза, еще рано расстраиваться. Я уверена, что Тверской очень скоро уедет, и тогда папенька по-другому посмотрит на Андрея: ведь выгодных женихов у нас в округе раз два и обчелся.
– Да, ты права, – вытерев слезы, Лиза благодарно посмотрела на сестру. – Тверской рано или поздно уедет, так и не сделав мне предложения, и папеньке придется смириться с тем, что я люблю Андрея. А если нет, – она отчаянно выпрямилась, – что ж, тогда остается только одно – бежать из дома.
"Ведьмины цветы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ведьмины цветы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ведьмины цветы" друзьям в соцсетях.