– Похоже, что так, – согласилась Анна. Она испытывала странную отстраненность, словно узнала о родственных связях постороннего человека. – Там есть что-нибудь еще?
Миссис Кулпеппер внимательно изучала страницу.
– Давай посмотрим… ни слова о письме или о визите Эспли, – пробормотала она и, несколько возвысив голос, снова принялась читать: – «Хотя, возможно, это и к лучшему, поскольку ребенок растет необычайно…» – Миссис Кулпеппер оторвала глаза от страницы и смущенно откашлялась. – Не стоит это читать. Мы нашли все, что искали.
Анна в раздражении вскочила и выхватила книгу, прежде чем миссис Кулпеппер успела ее закрыть.
«…Ребенок растет необычайно упитанным и, позволю заметить, с каждым днем становится все глупее. Случись маркизу нанести визит сейчас, он наверняка бы опять ретировался, причем с максимальной поспешностью».
– Ты была необыкновенно умным ребенком, Анна, – преданно произнесла миссис Кулпеппер.
– И, очевидно, упитанным. Я этого не помню.
Поджав губы, миссис Кулпеппер отмахнулась от этой ремарки.
– Когда я впервые появилась в Андовер-Хаусе, ты была совсем маленькой и неуклюжей, но красавицей.
– Мне очень повезло, – сказала Анна, закрывая дневник, – что у меня была ты. – Глубоко вздохнув, она растерянно огляделась по сторонам, совершенно не представляя, что делать дальше.
– Как ты считаешь, маркиз поверил, что я его ребенок?
– По моему разумению, поверил или нет – не имеет значения. Покойный лорд Эспли не был слишком озабочен своими родительскими обязанностями. Помню, твоя матушка вспоминала о нем пару раз.
– Не добрым словом, полагаю.
Ее мать обо всех говорила плохо, при условии, что человек, о котором шла речь, не мог этого услышать.
– Она упоминала о нем как о ненадежном, недостойном доверия невеже или что-то в этом роде. Я поняла, что он не смог выполнить обязательства, оговоренные в контракте.
Анна кивнула, вспомнив слова, ранее сказанные ее матерью: «Толку-то от этого контракта». В этом и заключалась беда тех, кто зависел от знати, отдельные представители которой, обладая богатством и властью, позволяли себе поступать так, как им вздумается.
Миссис Кулпеппер повернулась и начала просматривать еще одну пачку бумаг, которую достала из ящика.
– Интересно, сколько он остался должен?
– Зачем? Лорд Эспли скончался, не так ли? Стоит ли рассчитывать, что покойник будет отвечать по своим обязательствам?
– От него и от живого этого трудно было ожидать. Однако его сыновья…
– Сыновья, – медленно повторила Анна. – У меня есть братья. Как странно.
– У тебя есть братья, обладающие значительным состоянием и в соответствии с их репутацией с уважением относящиеся к фамильным долгам. Покойный маркиз оставил поместье, мягко говоря, в неприглядном состоянии, которое усугубило вероломство его второй жены. В прошлом сезоне весь свет только и говорил об этом. – Миссис Кулпеппер, наклонилась к уху Анны, как делала всегда, когда собиралась пересказать свежую сплетню, и, понизив голос, произнесла: – Говорят, что покойная леди Эспли, вторая супруга маркиза, сговорилась с управляющим своего мужа разорить поместье Эспли. Понятия не имею, насколько это соответствует истине, но точно известно, что леди Эспли накопила огромное количество долгов и обзавелась множеством недоброжелателей. В общем, когда ее пасынок получил титул и обнаружил предательство, дама была вынуждена бежать на континент. Вскоре после этого она умерла, и в течение всего прошедшего года ваши братья пытались привести поместье в порядок и расплатиться по ее долгам. Если новый маркиз оплатил долги своей мачехи, то можешь не сомневаться, долги своего отца он наверняка оплатит. Ты могла бы… О! – неожиданно воскликнула миссис Кулпеппер. Резко развернувшись, она вновь зашуршала бумагами. – А знаешь, я ведь, кажется, видела… Да, вот же они. Письма от самого маркиза. Сначала мне и в голову не пришло, но…
Анна смотрела, как ее подруга быстро открыла первое послание и начала читать.
– Ты когда-нибудь его видела? Покойного маркиза?
– Не припомню, – ответила миссис Кулпеппер, не поднимая глаз. – И уж точно не здесь.
– А каков нынешний маркиз?
– Он не из числа тех, кто входит в круг близких знакомых мадам.
– В таком случае он мне уже симпатичен.
– К тому же он является другом лорда Дейна.
Прозвучавшее имя вынудило Анну задержать дыхание.
Макс Дейн. Боже правый, вот уже некоторое время она не думала об этом человеке. По крайней мере старалась не думать. И делала это намеренно.
По большому счету выбора у нее не было. Макс не только не явился с обещанным визитом, но и вообще перестал бывать в Андовер-Хаусе. Она не получала от него никаких известий, и после короткого периода сердечных страданий и жалости к себе Анна пришла к заключению, что совершила глупость, решив, что может быть иначе. Она достаточно часто видела свою матушку под хмельком и прекрасно знала, насколько редко осуществляется то, что планирует нетрезвый человек. Правда, срыв этих планов, как правило, шел на благо всех заинтересованных лиц.
Виконт и незаконнорожденная дочь куртизанки, которых связывал один лишь поцелуй. Действительно, разве могло у них быть какое-то совместное будущее? Абсолютно никакого, и было бы верхом наивности думать иначе. Анна постаралась взять себя в руки, чтобы ни голосом, ни выражением лица не выдать свое смятение.
– В самом деле? О вкусах не спорят, как говорится.
– С твоим упрямством не поспоришь, – возразила миссис Кулпеппер. – Можешь сколько угодно притворяться, что для тебя это ничего не значит, но я-то знаю, что в тот вечер он тебе приглянулся.
– Мне не следовало тебе об этом рассказывать, – проворчала Анна. Она держалась два дня, ее переполняли эмоции от той искорки надежды, которую заронил в ее душу Макс Дейн. Однако в конце концов она не выдержала и поведала подруге довольно подробную, хотя и несколько измененную версию событий того вечера, при этом Анна благоразумно предпочла умолчать об эпизоде с поцелуем.
Миссис Кулпеппер нежно погладила ее по плечу.
– Не все необходимо хранить в секрете, дорогая моя.
Анна мимолетно подумала о том, что это утверждение несколько не соотносится с данными обстоятельствами, и задумчиво провела большим пальцем по обложке лежащего на полу журнала.
– И что мне теперь делать с этими сведениями?
– Воспользуйся ими, – сказала миссис Кулпеппер, кладя очередной лист в стопку писем от маркиза.
– Обратиться к Эспли? – Анна сморщила носик при этой мысли. – Не уверена, что мне хочется это делать. Меня вовсе не привлекает идея взваливать грехи отца на его детей.
– Лучше, если за них ответит его дочь? – Вопрос прозвучал несколько мелодраматично.
– Они не…
– Он должен был обеспечить тебя, – перебила ее миссис Кулпеппер, бросив быстрый взгляд на письмо, которое держала в руках.
Анна пожала плечами:
– Возможно, ему следовало так поступить. Впрочем, он мог быть не уверен, что я его дочь. Кто мог поручиться, что мадам не лгала себе, как лгала другим?
Последовала короткая пауза, затем миссис Кулпеппер произнесла:
– Сам маркиз.
– Простите?
Миссис Кулпеппер протянула ей письмо.
– Посмотри сама.
Анна схватила листки и быстро просмотрела содержимое. Почти сразу она наткнулась на отрывок, в котором упоминалось ее имя. Маркиз выражал должное удовольствие от известия, что его новорожденная дочь пребывает в полном здравии. Но в тоне письма, как показалось Анне, вместо удовлетворения сквозило слабое раздражение. Однако дела это не меняло.
– Он признал меня?
В полном изумлении они с компаньонкой обменялись удивленными взглядами, затем Анна вновь вернулась к письму.
– С чего бы мадам вздумалось хранить все это в секрете? – пробормотала она, всматриваясь в следующую страницу и надеясь найти там хотя бы дату. – Какой ей от этого прок? И почему он признал отцовство, а затем… – Анна замолчала, вчитываясь в строки, где упоминался контракт и даже называлась сумма. – Боже мой!
– В чем дело?
Анна протянула страницу миссис Кулпеппер.
– Он пишет, что не обязан выплачивать на мое содержание пятьдесят фунтов в год, так как в контракте оговорена сумма в сорок фунтов.
– Контракт, который он не выполнил, – добавила миссис Кулпеппер, возбужденно потирая руки и посмеиваясь. – Эспли должны тебе содержание за… скажем… двадцать шесть лет. Это больше тысячи фунтов.
Больше тысячи фунтов. Это целое состояние. Его, конечно, не хватит, чтобы купить такой особняк, как Андовер-Хаус, но этой суммы более чем достаточно, чтобы приобрести домик в деревне, и более чем достаточно, чтобы получить свободу.
– Поместье Эспли находится в хорошем состоянии?
– Говорят, что теперь процветает.
В таком случае лорд Эспли едва ли заметит потерю тысячи фунтов. Ею овладела твердая решимость.
– И нынешний маркиз человек чести, говоришь?
– Моя дорогая, он этим славится.
Самодовольная улыбка появилась на лице миссис Кулпеппер.
– Да, тайком проникнув в эту комнату, мы с тобой совершили самый умный поступок в своей жизни. А теперь давай посмотрим, удастся ли нам найти сам контракт.
Глава 4
Прибытие Макса в поместье Колдуэлл было обставлено как все его приезды. Прислуга встретила его приветливыми улыбками и похвальной расторопностью. Макса тотчас провели в гостиную рядом с библиотекой, где экономка, миссис Уэбстер, предложила ему слегка перекусить после долгой дороги. И хотя Макс вежливо отказался, через несколько минут служанка принесла его любимое имбирное печенье.
Это была традиция, которая, несмотря на некоторую официальность, доставляла Максу истинное удовольствие. Ему было шесть лет, когда его семья впервые посетила поместье Колдуэлл, и хотя за эти годы многое изменилось, было то, что оставалось неизменным. Его всегда встречали радушно, всегда угощали имбирным печеньем, и миссис Уэбстер никогда не принимала его отказа.
Расслабившись, Макс откинулся на спинку кресла, размышляя о том, что именно поэтому он всегда откликался на приглашение посетить Колдуэлл, даже если оно поступало в разгар лондонского сезона. Он приезжал ради комфорта этого заведенного раз и навсегда порядка и взаимопонимания, царившего среди обитателей поместья.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Макс поднял глаза и увидел Люсьена Хаверстона, маркиза Эспли, который, стоя в дверном проеме, с нескрываемым удивлением разглядывал гостя. Глаза маркиза лихорадочно блестели, волосы были взъерошены, а сам сэр Хаверстон выглядел несколько растрепанным.
Макс, прищурившись, посмотрел на вошедшего.
– Это что-то новенькое.
– Почему ты не в Лондоне?
– Ты же сам меня пригласил.
Брови на красивом лице Люсьена, которое, по утверждению маркиза, разбило сердце многим леди, приподнялись.
– Что?
– Ты пригласил меня. Ты настаивал на моем приезде. Говорил, что твоя жена уедет в Шотландию, что я провожу слишком много времени в Лондоне. Обещал рыбалку, пирушку с девушками в таверне, отдых на природе…
– Черт побери, и в самом деле, – со стоном прервал его Люсьен. – Это ведь было в прошлом месяце? – Неожиданно он покачал головой и махнул рукой, словно отгоняя какую-то мысль. – Не имеет значения. Ты должен уехать.
– Что? Почему?
– У меня гости.
– Да, – вежливо ответил Макс. – Это я.
– Ты не гость. Ты… это ты.
Люсьен заморгал и начал нервно щелкать пальцами.
– Ведь ты – это ты. – Он прекратил щелканье и добавил: – Тебе придется остаться.
Макс задумчиво потер подбородок.
– У тебя это не заразное?
– Я не болен. Я… Мне нужно выпить.
Люсьен развернулся и направился через комнату, где в прекрасном старом серванте орехового дерева стояло несколько хрустальных графинов, потом неожиданно остановился, на его лице появилось недоуменное выражение.
– Я не обещал пирушки в таверне.
Макс пожал плечами и вытянул ноги.
– Попытка не пытка.
– Жена бы мне этого не простила.
А Люсьен скорее бы пошел на виселицу, чем доставил бы Лилли хоть один неприятный момент. Всем было известно, что маркиз и маркиза Эспли души друг в друге не чаяли.
– Ты будешь? – спросил Люсьен, наливая из графина.
Макс отрицательно покачал головой, с удивлением наблюдая, как его друг, налив бренди почти на два пальца, одним махом проглотил крепчайший напиток. Люсьен никогда не отличался любовью к спиртному. Он пил вино за трапезой, иногда пил бренди после обеда и пиво во время путешествий, и только.
– Ты не хочешь рассказать мне, что…
– Приезжает моя сестра. – Люсьен тяжело выдохнул после большого глотка. – С минуты на минуту.
– Уинифред? Прекрасно.
– Нет, не жена моего брата. – Люсьен бросил быстрый взгляд на бутылку с бренди, но сдержался и поставил бокал на место. – Дочь моего отца. Моя сводная сестра.
"Великолепный джентльмен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великолепный джентльмен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великолепный джентльмен" друзьям в соцсетях.