Той се обърна бавно. Тя ридаеше, покрила лице с ръцете си. Той се смая. Отиде при нея и взе мокрите й от сълзи ръце в своите.

— Ти се боиш за мен.

— Да!

— Ти ме обичаш.

— Да!

— Достатъчно, за да застанеш на моя страна?

Тя го загледа втренчено. Миглите й се бяха разрошили и бяха влажни. Няколко минути никой не продума. После тя изрече:

— Моля те, да се махнем оттук.

Гласът му стана твърд и рязък.

— Достатъчно ли ме обичаш, за да се омъжиш за мен?

Тя ахна.

Погледът му беше твърд като диамант.

— Какво казваш?

— Ще се омъжиш ли за мен, Грейс? Обичаш ли ме достатъчно, за да се омъжиш за мен?

Сърцето й заби толкова силно, че тя не успя да се съсредоточи върху думите му.

— Аз… аз… Рейд! Трябва да си помисля!

Ноздрите му се разшириха от гняв.

— Мисля — заяви той леденостудено, — че точно това ми каза и предишния път.

— Рейд — тя улови ръката му и каза, когато той се обърна. — Ние не си подхождаме. Знаеш, че не си подхождаме.

— Не си подхождаме — изрече той. — Колко смешно, аз пък си мислех, че си подхождаме, и още как.

— Знаеш какво искам да кажа! Преиначаваш смисъла на думите ми!

— Аз ли? Ти си единствената, която се придържа толкова стриктно към значението на думите, чак до точката.

— Спомни си какво стана, Рейд. Признай си честно — щеше ли да ми позволиш да уча децата, ако знаеше какво ще стане?

Той избухна.

— По дяволите, какво общо има това с нас?

— То е изцяло свързано с нас!

— Проклятие, ти знаеше много добре, че това, което вършиш, е безразсъдно. Излъга ме. Правеше каквото ти хрумне зад гърба ми. Заради теб едва не ме убиха, а теб за малко не те изнасилиха. Знаеш много добре, дявол да го вземе, че никога нямаше да ти разреша да преподаваш! За бога, Грейс, Алън ще се върне на работа след няколко седмици!

— Ако сме женени, ще имаш право да ми забраниш да преподавам. И по закон ще бъда длъжна да ти се подчинявам.

— Моля те да се омъжиш за мен. Двамата ще се борим за правото ти да преподаваш. — Погледът му бе изпълнен с горчивина и непримиримост. — Нищо не се е променило. Никога не си ми имала доверие.

Той се обърна и се отдалечи с големи крачки обратно към пътя, по който бяха дошли от града. Тя се ужаси.

— Чакай, Рейд!

Но той не спря. Сякаш поглъщаше разстоянието с големите си крачки. Грейс се завтече след него.

— Чакай, Рейд, моля те!

Настигна го и сграбчи ръката му. Той се освободи от нея, без да я поглежда. Тя спря и се облегна на едно дърво, като дишаше тежко.

— Моля те — задъхано каза тя. — Почакай.

Той не спря, нито се обърна назад.

25

Грейс имаше чувството, че е смъртно ранена. Отпусна се на земята в основата на дървото и заплака. Тя го бе наскърбила, а бе много по-лошо да му причинява болка, отколкото да страда самата тя. Мили боже, какво да прави сега? Тя дори не му каза „не“. Говореше истината, когато му заяви, че й трябва време, за да си помисли. Така беше, за бога!

Знаеше, че й е невъзможно да се омъжи за него.

Той ще я лиши бавно от нейната независимост, или поне ще се опита да постигне това. Бракът им ще се превърне в безмилостна битка. Няма ли да започнат да се мразят един друг?

Той иска да се ожени за нея. Това означава ли, че я обича? И ако е така, как е възможно да иска да й отнеме най-важните за нея неща на този свят? Нещо по-лошо, защо сърцето моли разума й да се примири с това?

— Никога няма да мога да се омъжа за него. Произнесени на глас, думите й зазвучаха искрено. Изправи се на крака. Беше взела решението си веднъж завинаги.

„Какво да правя сега? Ще се махна.“

Грейс се мразеше. Не искаше да си отива. Но трябва ли да остава тук и да играе ролята си на любовница до другата година, когато приключва споразумението им, и да чака да се случи неизбежното? Да враждуват с Рейд като котка и куче? Ще може ли да издържи да го обича и да бъде с него, щом знае, че връзката им е обречена на провал? И ако тя напусне, няма ли да си тръгне и той? Тя беше сигурна, че той ще продължи да се противопоставя на Форд, докато тя е тук и го гледа. Но ако я няма…

Тази мисъл й вдъхваше най-много надежда. Ще принесе с радост в жертва оставащото им време, за да осигури безопасността му.

Грейс намери кошницата за пикник и се наведе, за да я вдигне. Точно когато се чувстваше не чак толкова зле, видът на изоставената кошница й напомни за станалото току-що. Заплака отново. Каза си, че ако трябва да бъде наистина честна към себе си, е длъжна да признае, че в момента има само едно място, където иска да се намира — в прегръдките на Рейд. Искаше й се да го моли за прошка и да смекчи болката му.

След няколко минути забеляза, че не е поела по пътека, която ще я отведе до пътя към града. Поради дълбокото си вълнение бе тръгнала по едва забележима пътечка. Подвоуми се. Не беше сигурна накъде да върви. После реши, че пътят се намира пред нея и с малко късмет ще го намери бързо. Няколко минути Грейс крачеше с нарастващо безпокойство, докато не видя най-накрая едно сечище между дърветата пред нея. Имаше нещо познато в ливадата отпред и тя почувства облекчение. След това се спъна в някаква издатина и притисна ръка до устата си.

Това беше ливадата, на която се намираше църквата, където тя беше преподавала. Само че сградата я нямаше. Беше напълно разрушена. Не бе останало нищо, освен пепел, мръсотия, следи от пожар и изкривена купчина от желязо.

Сълзи изпълниха очите й. Такова насилие, такава склонност към унищожаване… такава омраза. Грейс усети, че ще заплаче отново. Но не й бяха останали непроляти сълзи. Вместо това тя се наведе към едно почерняло дърво и го прегърна силно, за да облекчи някак страданието си.

Върна се в хотела със свито сърце. Влезе в тяхната стая. Рейд не я погледна. Той изтриваше крема за бръснене от лицето си. Беше само по панталони и ботуши. Грейс усети, че в гърлото й засяда буца.

— Рейд?

Никакъв отговор. Той загреба купчина пари от бюрото и ги напъха в джоба си.

— Рейд?

Той едва я погледна и сви рамене. Грейс се ужаси. Той я изоставяше. — Рейд?

— Какво, Грейс?

Той се държеше толкова студено, че сърцето й едва не спря да бие.

— Излизаш ли?

Този път той я погледна с присвити и леденостудени очи.

— Не си прави труд да ме чакаш.

Грейс едва не се задави, докато го гледаше как й обръща гневно и презрително гърба си. Рейд си облече с пренебрежителни жестове светлосиня жилетка и светлокафяво сако. Мина покрай нея, сякаш тя бе невидима. Вратата се затръшна силно зад него. Той изчезна от погледа й.

Върна се чак призори, когато тъкмо бе започнало да се развиделява. Грейс не беше спала изобщо. Очите й бяха почервенели от плач. Лежеше вдървено по хълбок на своята страна на леглото и се преструваше, че спи, но се вслушваше във всяко негово движение. Веднага разбра, че той е трезвен, защото си смъкваше дрехите подред една след друга. Сърцето й сякаш бе замръзнало в гърдите й и тя се помоли наум той да легне в кревата, да я вземе в прегръдките си и да й каже, че я обича. Вместо това той се покатери на леглото, оставяйки празнина от два фута между тях, и веднага заспа. Беззвучният й плач беше най-мъчителното преживяване, което беше имала някога.

Следващата сутрин беше повторение на предишния ден. Грейс не успя да издържи. Той закусваше и четеше вестник, без да престава да се държи хладно. Отнасяше се към нея по същия мъчителен начин, както и вчера. Грейс се чувстваше длъжна да разбере какво е правил той снощи. Когато Рейд дойде до леглото, от него не се носеше мирис на евтин парфюм. Не видя и следи от червило по дрехите му, които тя отдели грижливо настрана за перачката. Не можеше да понесе мисълта, че той е прекарал нощта в обятията на друга жена.

— Покер ли игра през нощта?

Той не вдигна очи.

— Да.

Тя спря да говори за миг.

— Спечели ли?

Той зашумя с вестника.

— Не.

— Съжалявам.

Той остави вестника настрани. В погледа му бушуваха пламъци.

— Имаш ли да ми казваш нещо, Грейс?

— Къде беше снощи? — извика тя. — С друга жена ли беше? Погледът му беше крайно неотстъпчив.

— Нямаш право да питаш.

Тя ахна.

— Ти не си ми жена — заяви той, а мускулите на челюстта му се изопнаха. — Само омъжена жена има правото да задава такива въпроси.

Тя не се удържа и лицето й се сгърчи.

— О, по дяволите! — избухна Рейд, стана рязко и прекатури стола си. След това излезе.

Грейс реши, че трябва да си отиде сега, докато бяха в лоши отношения помежду си. Но как именно по тази причина да стори това?

Навън в коридора Рейд се облегна на вратата. Изкушаваше се да влезе вътре и да я вземе в обятията си. Дяволите да я вземат! Тя изобщо му нямаше никакво доверие! Не му вярваше достатъчно, за да се омъжи за него, не му вярваше, че е в състояние да се справи с Форд, не смяташе, че ще стои настрана от проститутките, щом не е с нея! За какъв го мислеше?

Той не се прибра до зазоряване. Този път се върна пиян вкъщи. Беше загубил хиляда долара, но това не го интересуваше. Разбира се, само тя бе виновна, проклетата червенокоса магьосница. Да върви по дяволите, щом не му вярва. Да върви по дяволите, щом отказва да му стане жена. Под въздействието на алкохола болката от отказа се превърна в зейнала пропаст, която заплашваше да го погълне.

Тя спеше на своята страна на леглото. Изглеждаше непоносимо хубава. Беше облечена в ефирната нощница, която той й бе купил. Косата й се спускаше като водопад навсякъде около нея на огненочервени вълни. Внезапно го връхлетяха удивително приятните спомени от деня, в който се завърна от Ню Орлиънс. Господи, колко щастлива беше тя. Приличаше съвсем на малко момиченце на Коледа, което не е в състояние да сдържи възторга си от няколко обикновени подаръка. И той беше щастлив. Тогава бяха невероятно щастливи, а сега са ужасно нещастни.

Желанието заля слабините му, нарасна, измъчваше го. Желаеше я толкова силно, че му се струваше, че ще умре. Но не, нямаше да я докосне. Да пукне, ако й покаже колко много се нуждае от нея и колко силно я желае.

Тя се размърда и се повдигна на лакът.

— Рейд?

Очите й бяха червени и подути. „Аз ли съм й причинил това?“, помисли си той с угризение. Сърцето го заболя силно, но прогони мисълта, че е виновен и трябва да се разкае. Беше й предложил брак, а тя се поколеба и му каза, че трябва да си помисли. Това беше доказателство, че не го обича.

— Рейд!

Той си заповяда да не й обръща внимание, да й обърне гръб и да се съблече. След това реши да не си събува панталоните — проклет да е, щом още я желае! Заповяда си наум да не я докосва, щом се вмъкне в леглото.

— Всичко ли… — тя си пое дъх. Гласът й затрепери. Личеше й, че е готова да избухне в плач.

— Всичко ли е наред?

Той затвори очи и поде борба със себе си. Чу неравномерното й дишане и по-скоро почувства, отколкото видя, че тя се свива на кълбо. Прокле се, когато тя зарида сподавено. Приближи се към нея.

Наведе се със стон и докосна раменете й. Тя ахна и моментално се хвърли в обятията му. Той я прегърна. Тя извика. Той я погали. Тя се притисна към него.

— О, Грейс, дявол да го вземе — изохка той.

Тя стисна силно лицето му.

— Люби се с мен — настоя несдържано тя. — Моля те, Рейд. Устните й се впиха силно в неговите.

Той не удържа на ураганния й напор, омекна и се почувства безвъзвратно погубен.

— Грейс, Грейс…

— О, Рейд — възкликна тя. Събори го по гръб, възседна го и обсипа с целувки лицето, клепките, шията и челюстта му. Сграбчи кичури от косата му и го прикова на място.

— Рейд…

Той затвори очи и изви назад главата си, за да достигне Грейс с устни гърлото му. „Може би“, помисли си той, „може би това ще бъде достатъчно. Само да съм по-търпелив.“

Тя се изтегна върху него. Затърка се в тялото му. Рейд се смая от неприкритото й и настойчиво желание.

— Грейс — възкликна той, взе главата й в ръцете си и се премести, за да я изтърколи под себе си. Нямаше сили да чака. Никога не беше изпитвал такава нужда от някого, каквато изпитваше сега към Грейс. Господи, колко му бе липсвала!

— Не — изпъшка тя на колене и посегна да разкопчае панталоните му. Ръката й обгърна твърдата му като стомана и гладка като коприна издутина. За първи път тя го докосваше там. Рейд се чувстваше безпомощен, безвъзвратно изгубен и обезумял.

— Грейс… моля те!

Тя го прегръщаше и се търкаше в него, а след това се остави той да я прониже и да я изпълни със себе си. Заедно стигнаха до върховното удоволствие.


Тя отложи заминаването си.

Рейд изпрати нова телеграма до родителите си, с която им съобщаваше, че ще пристигне по-късно.

И двамата се вкопчиха отчаяно в новата си връзка. Вече не бяха просто мъж и любовницата му. И двамата се мъчеха да понесат някак това положение на нещата, което бе неприемливо за тях, но им бе невъзможно да го променят. Трябваше да предвидят, че всичко това рано или късно ще свърши, но никой от тях не дръзваше да си помисли това. По-лесно им беше да си прекарват времето заедно и да се преструват, че всичко е наред, и че нещата никога няма да се променят. Докато бяха двамата, взаимното им привличане беше неудържимо, независимо дали се намираха в леглото или бяха навън. Обаче отчаянието и неотложната потребност присъстваха невидимо всеки момент с тях. И двамата го усещаха.