— Ладно, — сказала ему я, подняв руки. — Никаких гипотетических птиц. И

зоомагазинов. У меня идея. Давай я пройдусь по твоему списку и выберу самое лучшее, а

ты по моему. А потом выберем что-то более конкретное.

— Прекрасный план, — ответил Зак. Теперь, когда я согласилась не привлекать

воображаемых птиц, он, казалось, выглядел спокойнее.

Мы прошлись по спискам друг друга, отметив те пункты, которые понравились нам

больше всего. У Зака было несколько глупых идей, но вместе с тем и несколько удачных.

По правде говоря, ни одна из них не впечатлила меня достаточно сильно, но я готова была

пойти на компромисс.

— Ладно, — сказал Зак через несколько минут. — Давай посмотрим, что у нас есть.

На основе обоих списков мы выделили девять идей.

— Ой, — сказала я, увидев отметки Зака, — вот это можно вычеркнуть.

Я указала на строчку, в которой было написано “Бизнес по подбору пары”.

— Это глупо. Я просто записывала все, что приходило в голову. Не думаю, что это

лучшая идея для бизнеса.

— Почему нет? — спросил Зак искренне, недоумевая. — По мне, это самая лучшая

идея из списка. Другие команды даже не подумают о таком, так что риск, что наш бизнес

совпадет с чьим-то еще — минимален. К тому же столько людей готовы платить огромные

деньги за возможность найти истинную любовь.

— Не уверена, что мистеру Фримену понравится, — сказала я. — Возможно, он

станет настаивать, чтобы мы выбрали настоящий бизнес.

— Подбор парочек — это настоящий бизнес, — гнул свое Зак. — Разве ты не видела

подобные рекламные ролики по телеку? Тысячи веб-сайтов существуют только за счет

того, что сводят людей друг с другом. Хмм… наш бизнес может состоять из двух частей —

онлайн-сервиса и личных консультаций для местных жителей. Так что нам понадобятся

программист, чтобы поддерживать сайт и парочка работников, которые будут проводить

собеседования с глазу на глаз. Также, для экономии кадровых расходов, они могут

помогать нам с интернет приложениями.

И прежде чем я успела что-то сказать, Зак открыл чистую страницу в своей тетради и

стал записывать все высказанные им идеи. Его рука парила над страницей, но даже при

19

https://vk.com/romantic_books_translate

такой скорости, я сомневалась, что ручка поспевала записывать все слова, вылетающие из

его рта.

— Нам нужно придумать название, — сказал Зак. — Что-то броское, но не слишком

слащавое. Без обид, но я против мимимишности.

— Зак, — сказала я, пытаясь вклинится в стройный поток его мыслей.

— Может, “Любовь от А до Я”? От Эйвери до Зака? 1. О! Мы могли бы предлагать

сотрудничество частным клиентам, у которых есть свои приложения. Продвижение с

целью привлечения клиентов. И нам определенно The Boyfriend Thief by Shana Norrisнужна реклама.

Я попробовала снова.

— Зак.

Но он будто не слышал меня.

— Думаешь, нам стоит ограничиться определенной возрастной категорией? Сводить

подростков, например? Или взрослых? Несовершеннолетние клиенты могут вызвать

проблемы с безопасностью и злоумышленниками…

— Зак!

Несколько, сидящих рядом людей оглянулись на нас после моего выкрика. Зак

моргнул и уставился на меня.

— Что? — спросил он. — Тебе не нравится? Это же была твоя The Boyfriend Thief by Shana Norrisидея.

Я покрутила соломинку между пальцами.

— Знаю. Но это просто шутка. Мы не можем использовать сводничество в качестве

идеи для классного проекта.

— Но идея-то хорошая. Она отличается от всяких магазинов с одеждой или

ресторанов, которые выберут другие команды. Кроме того, это сервис, который делает

людей счастливыми. Что может пойти не так?

— Как насчет — все? — спросила я. — Сводничество — ничто иное, как

мошенничество. Любой дурак сможет составить пару из людей со схожими целями и

интересами. Зачем людям платить за это?

Зак пожал плечами.

— Люди и The Boyfriend Thief by Shana Norris так The Boyfriend Thief by Shana Norrisплатят за это все время. Не все такие симпатичные, как ты, и

привлекают самцов со всей округи, заставляя тех бросаться к твоим ногам.

Я кинула в него соломинкой через стол.

— Я серьезно. Весь бизнес по подбору пар — фикция и зиждется на идиотах,

которые думают, что нуждаются в ком-то, чтобы наполнить свою жизнь смыслом.

— Как ты можешь уже сейчас быть такой циничной в вопросе любви? — Зак

постучал ручкой по костяшкам моих пальцев. — Ты еще даже старшую школу не

закончила.

— Отношения — это пустая трата времени и сил. Я не из тех, кто станет волочиться

за каждым милым парнем, который посмотрит мне вслед.

— Считаешь меня милым? — спросил он, подмигнув.

Я ненавидела краску, которая поползла вверх по моей шее, когда он улыбнулся.

Нужно было вернуть контроль над этим разговором, прежде чем Зак заметит, что смутил

меня. Я села прямо, расправила плечи и положила свой карандаш параллельно краю

тетрадки, наводя небольшой порядок в хаосе, который учинил на нашем столике Зак.

— Как пожелаешь, — произнесла я.

Зак снова постучал ручкой по моим костяшкам, улыбаясь и отбивая ритм в своей

голове на моей коже.

1 По-английски имена героев пишутся как Avery и Zac, то есть начинаются с первой и последней буквы

английского алфавита (прим.пер.).

20

https://vk.com/romantic_books_translate

— Никто не хочет отделяться от социума. Всем нужна любовь, так что… — он

махнул рукой в сторону записей в нашей бизнес тетради. — Та-да! Всем нужны свахи.

От его постукиваний покалывало руку. Я накрыла ее второй рукой, растирая

тыльную сторону ладони, чтобы избавиться от покалывания.

— Не всем. Я не настолько наивна, чтобы принять научный факт за искусственную

духовную связь.

— Ох, правда? — хохотнул Зак, перегибаясь через стол так, что его лицо оказалось в

нескольких дюймах от моего. — И что же говорит о любви наука?

Он был так близко, что я могла видеть золотые крапинки в его темно-карих глазах.

Под левым глазом Зака притаилась едва заметная родинка, и над верхней губой виднелся

светло-персиковый пушок. Я сглотнула и процитировала слова, отложившиеся в моей

голове за годы чтения медицинских пособий. — Любовь — это форма удовольствия. За

удовольствие отвечает выброс эндорфинов. Черты, привлекающие нас в других, связаны с

феромонами. Если твои феромоны совпадают с феромонами другого человека, ты

испытываешь притяжение и думаешь, что влюбился. Но, на самом деле, все это только в

твоей голове. В буквальном смысле этого слова.

Теперь Зак улыбнулся еще шире и легонько щелкнул ручкой мне по носу.

— Ты прямо ходячая медицинская энциклопедия. Знаешь все и обо всем, не так ли?

Его темные глаза смотрели прямо на меня, и уголок губ изогнулся в слабой улыбке,

как если бы он уже знал, что я собиралась сказать, и не верил в это.

Нет, не все, я еще даже не начала изучать его.

— Я знаю достаточно, чтобы не идти на поводу у простой биологии.

Я смерила его долгим взглядом, молча позволяя ему опровергнуть мои слова или

попытаться убедить меня в обратном. Но он не стал. Он просто так же, молча, уставился

на меня в ответ, пока краска окончательно не залила мое лицо, заставив отвести взгляд.

Я сделала небольшой глоток, чтобы промочить неожиданно пересохшее горло и

сказала:

— Я по-прежнему считаю сводничество мошенничеством, но, если ты думаешь, что

это хорошая идея, так и быть. Мне главное получить пятерку.

Оставалось надеяться, что мистер Фримен отвергнет наш проект и заставит

придумать что-то другое.

Глава 5

— Хорошо, — сказала Ханна Коэн, стукнув молотком по столу. — Решено. Деньги,

вырученные с Весенней дворовой распродажи, пойдут в местный приют для животных.

Уверена, собаки и кошки будут очень благодарны за еду, которую купят.

Молли откинулась на спинку сидения с противоположной стороны от Ханны, чтобы

скорчить рожу и покачать головой, подражая манере Ханны выступать на собраниях

младшего школьного совета. Я закашлялась, маскируя смех. Ханна относилась к своим

обязанностям президента младшего школьного совета слишком серьезно и всегда вела

себя более надменно, нежели на собраниях, которые мы проводили раз в месяц.

Однако хихикающий вице-президент — не лучший пример для остальных членов

нашего совета. Пусть даже кривляние Молли уморительно до слез.

Ханна бросила на меня короткий взгляд, затем откинула волосы и сказала:

— Еще какие-то вопросы?

Натали Спинелли, подружка Ханны, подняла руку.

— Я хотела бы обсудить выборы короля и королевы в этом году.

Ножки стула Молли с громким стуком ударились об пол, и она резко выпрямилась на

сидении.

21

https://vk.com/romantic_books_translate

— Что тут обсуждать? Выборы короля и королевы класса — архаичный ритуал,

который следовало бы отменить лет двадцать тому назад. Неужели мы станем принимать

всерьез The Boyfriend Thief by Shana Norrisшкольный конкурс на популярность? Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве

сейчас не двадцать первый век?

Послышалось несколько бормочущих голосов, одни поддерживали Молли, другие

явно нет, и тут Ханна снова постучала по столу своим молотком.

— Ваши замечания приняты к сведению, мадам секретарь, — сказала Ханна Молли,

— но отклонены. Выборы короля и королевы класса — давняя традиция Уиллоубрук Хай,

заключающаяся в том, что каждый год мы чтим тех, кто пришел раньше нас. Выступаю за

предложение обсудить выборы, выдвинутое вторым членом Спинелли.

Ну, еще бы. За избрание Ханны королевой проголосовали, как новички, так и

второгодки. Она уже знала, что титул королевы младших классов у нее в кармане.

После очередного мучительного обсуждения выборов короля и королевы класса —

под “обсуждением” я имею в виду причины, по которым Ханна должна была стать

королевой — собрание, наконец, закончилось.

— Слава богу, — выдохнула я, собирая рюкзак и пенал. — Еще пять секунд, и я

прибила бы себя молотком Ханны.

Молли, которая сидела, надувшись на протяжении всего обсуждения, и отказалась

делать пометки по ходу собрания, посмотрела вслед покидающей класс Ханне.

— Все бы отдала за то, чтобы она проиграла на выборах. Представляешь, каким бы

ударом это для нее стало?

Я представляла. Она проревела четыре дня, когда проиграла мне в конкурсе

правописания для четвероклассников. Удивительно, как нам удавалось дружить до

великого разрыва, если учесть, как часто мы соперничали друг с другом за одни и те же

награды и титулы.

— Ханна не проиграет, — сказала я. — Слишком многих она одурачила своей

невинностью.

Мы вышли из кабинета, в котором обычно проходили собрания школьного совета и

спустились в холл.

— Кстати, а какой бизнес вы придумали для классного проекта? —

поинтересовалась Молли.

— Зак просил никому ничего не рассказывать до следующей недели, — ответила я.

Молли издала негодующий звук.

— Не можешь сказать даже мне, своей лучшей подруге во всей вселенной?

Я закатила глаза.

— Ладно уж. Это сервис для подбора парочек.

— Крутяк! Украду-ка я эту идею.

— Не имеешь права, — процедила я сквозь зубы. — Если Зак узнает, что я тебе

рассказала, он убьет меня.

Молли потрепала меня по плечу.

— Не заводись. Мы с Нейтаном уже придумали бизнес. Мы откроем пекарню.

Ее слова слегка меня обескуражили.

— А что ты знаешь о выпечке?

— Ничего, — отозвалась Молли. — Но это была единственная идея, с которой мы

оба согласились. Он любит печь, я есть. Плюс, в своих мыслях, я представляю, что мы

тайные агенты ЦРУ, а пекарня — прикрытие, чтобы никто ничего не заподозрил.

В нескольких футах от нас от толпы отделился Эллиот. Агрх, я была абсолютно не в