Ее интересы, впрочем, не были настолько ограничены, как могло показаться на первый взгляд. Разумеется, офицеры дворцовой стражи, несущие пост в садах и у входов во все здания, хорошо знали эту высокую, худощавую девушку с изящной фигуркой, прекрасным, на классический манер, восточным лицом, длинными иссиня-черными волосами, которые удивительно подходили ее ярко светящимся глазам. У Линь, в свою очередь, также не могла не замечать интереса, который она вызывала у офицеров, но ни разу не вспыхнули ее глаза, ни разу она не выдала своих чувств. Она всегда оставалась уравновешенной, внешне бесстрастной и держала себя так, как и должно лицу, удостоенному чести служить наивысшим силам страны.

Этим утром, как обычно, она отправилась на прогулку по садам, любуясь пестрыми лужайками, щедро усеянными благоухающим цветами. Они были рассажены в определенном порядке и представляли все цвета и оттенки радуги. От их стойкого аромата немного кружилась голова. Как только она вошла в свой кабинет, ей немедленно подали чай в чашечке из такого тонкого фарфора, что она казалась почти прозрачной. К чаю был подан пирог со сливками, который заменял У Линь завтрак. Спустя несколько минут она уже углубилась в работу, и перо оживленно забегало по листам бумаги. Она переводила труд по сельскохозяйственным экспериментам, производимым в Соединенных Штатах.

Она была настолько поглощена работой, что не расслышала, как открылась дверь и принцесса Ань Мень тихонько проскользнула в комнату. Среди высших сановников Пекина, да и во всей стране, было немало тех, кто втайне считал, что принцесса имела больше оснований, чем ее брат, восседать на Небесном троне, но они, конечно, держали свое мнение при себе. И тем не менее все сложилось наилучшим для Ань Мень образом. Ей не нужно было терять голову из-за бесчисленных ограничений, которые накладывал дворцовый этикет на властелина Срединного Царства, тогда как вся реальная власть в государстве была сосредоточена в ее руках. Ее брат никогда не принимал важных решений, не посоветовавшись с ней.

Этой немного полноватой женщине было в ту пору около сорока лет. Характер у нее был сильный и целеустремленный. Одевалась она в простой, темный, доходящий до лодыжек чонсам, драгоценные ожерелья и камни мало ее волновали, и очень редко решалась она добавить к своему наряду какую-нибудь вещицу из бесценной своей коллекции. Заботы о народном благе всецело поглощали ее интерес. Она была свидетельницей поражения Китая в унизительной Опиумной войне, но, несмотря на то что вследствие этого поражения Срединное Царство было вынужденно открыть пять портов для зарубежной торговли, такое развитие событий не слишком ее огорчало. Ей слишком хорошо было известно, что стремящийся к обновлению Китай безнадежно отставал в своем развитии от великих мировых держав. Она пыталась делать все, что было в ее силах, чтобы ускорить этот процесс и таким образом преодолеть нищету и невежество, неотступно сопутствующие Китаю на всем его историческом пути.

Лукавый огонек играл в глубине ее темных глаз, пока она наблюдала за У Линь, прилежно водящей пером по бумаге. Не в силах более сдерживать своего порыва, она заговорила:

— Неужели тема и впрямь так увлекательна, как может показаться?

У Линь в то же мгновение отложила перо и попыталась встать.

— Прошу тебя, не вставай, дорогая, — велела ей принцесса.

— Простите меня, ваше императорское высочество, — проговорила У Линь, — я не слышала, как вы входили и…

— Это и так понятно, — прервала ее Ань Мень. — Я не буду тебе долго мешать. Я только собиралась спросить у тебя, не узнала ли ты нового о строительстве сталелитейных заводов. Книга, которую ты перевела, была нам на редкость полезна, но нам необходимо знать, могут ли собственные наши инженеры сконструировать такой завод сами.

У Линь покачала головой.

— Мне известен интерес вашего высочества к этой теме, — ответила она, — поэтому я запросила новый материал. Я написала Джонатану Рейкхеллу, который после кончины своей жены некоторое время еще оставался в Кантоне. Он ответил, что ему такие книги не известны, но он знаком с семьей, члены которой занимались проектированием таких заводов. По возвращении в Соединенные Штаты — а он как раз сейчас находится в пути — он надеется достать планы и схемы строительства нового сталелитейного завода.

На лице Ань Мень появилась широкая улыбка.

— Это было бы чудесно, — сказала она. — Если он сумеет раздобыть планы и схемы, то, возможно, нам удастся самим построить такой завод, не прибегая к помощи иностранных инженеров.

У Линь помедлила, намереваясь задать какой-то вопрос, но потом передумала и промолчала.

— Прошу тебя, милая, — подбодрила ее принцесса.

— Меня не перестает удивлять, ваше императорское высочество, почему в высочайших кабинетах проявляется такая нерешительность в отношении иностранцев, которые могли бы взять под свой контроль проведение в жизнь многих столь необходимых нам проектов. Пожалуйста, не сердитесь на меня за мой вопрос.

— Твой вопрос очень уместен, и я, конечно, не сержусь на тебя, — с готовностью ответила Ань Мень. — Полагаю, что здесь мы сами себе враги. Ксенофобия — наша национальная черта. Мы до такой степени не воспринимаем людей с иным цветом кожи и чуждыми нам традициями, что автоматически отказываем им в доверии и чувствуем к ним неприязнь. Мой брат, мне тяжело в этом признаться, мало чем отличается во взглядах на этот вопрос от самых невежественных крестьян. К моему стыду, я тоже. Я чувствую, что стараюсь избегать контактов с чужестранцами.

— Разве это так, ваше императорское высочество? — запротестовала У Линь. — Вы проявляли особую благосклонность к Джонатану Рейкхеллу и обращались с ним так, словно бы это был представитель самого знатного китайского рода.

— Это правда, — произнесла принцесса с улыбкой, — Джонатана ни я, ни мой брат не считаем иностранцем. Отчасти этому, конечно, способствовала его женитьба на Лайцзе-лу, но он и сам сумел вызвать к себе доверие. Я понимаю, ты сейчас скажешь, что есть много других иностранцев, честных и искренних людей, которым тоже можно довериться.

— Именно так, — ответила У Линь.

— Мне придется научиться доверять им, когда это необходимо, и я должна то же самое порекомендовать своему брату.

У Линь тяжело вздохнула.

— Если окажется целесообразным пригласить западного инженера для строительства сталелитейного завода, я умоляю вас следовать этому подходу.

Ань Мень приветливо кивнула.

— Ты абсолютно права, — ответила она, — и каждый раз, когда ты заметишь мои колебания, пожалуйста, никогда не бойся сказать мне правду и лишить меня внутреннего покоя.

— Я постараюсь, моя госпожа, — прошептала У Линь.

Дверь приоткрылась, и У Линь с трудом поборола желание пасть на колени и растянуться во весь рост по мраморному полу. Не спеша, прогулочным шагом в комнату вошел человек, безраздельно властвующий несметным числом своих подданных, император Даогуан. Он был в очках с толстыми стеклами на бледном лице и с виду больше напоминал ученого мандарина из высших классов. Во внешности его не было ничего примечательного; он любил одеваться в длинное пыльное платье из черного шелка, а ноги его часто бывали обуты в тапочки с войлочными подметками, которые носили самые скромные из его подданных. Голову его украшала усеянная жемчугом шапка, символ его наивысшего сана, копия той, которую прошлым годом в душевном порыве он подарил малолетней дочери Джонатана Рейкхелла. Тысячи жемчужин переливались на ней разными цветами, и самая большая из них была размером с ноготь большого пальца, а верхушка шапки, несомненно, имела стоимость небольшого состояния. Но у него от нее болела голова — но крайней мере так он говорил, — поэтому всегда и сдвигал ее на затылок, где она пребывала в довольно зыбкой позиции. Правда, никто ни разу не видел ее на полу, что считалось дурным предзнаменованием, однако придворные пребывали в постоянной готовности к худшему.

Император Даогуан явился с неформальным и неофициальным визитом — это было очевидно. Не поприветствовав находившихся в комнате женщин, он уселся на уголок письменного стола и, рассеянно покачивая ногой, стал перебирать лежащие на нем книги. Он даже сделал вид, что изучает их, но, не умея читать по-английски, вскоре отложил их в сторону.

— Где ты была этим утром? — проговорил он обиженным голосом. — Я хотел с тобой позавтракать, но ты уже куда-то исчезла.

— Я, как всегда, пила чай в своих комнатах, — ответила Ань Мень. — Если бы ты сказал, что хочешь со мной позавтракать, я бы, естественно, пришла к тебе в столовую.

Она умолчала о том, что вздохнула с облегчением, когда ее не позвали завтракать к брату. Он обожал холодный рис с сахаром и со сливками, она же отказывалась понимать, как это блюдо можно употреблять в качестве пищи.

Император Даогуан не унимался:

— День начался просто ужасно. Одна из моих жен и новенькая наложница из провинции Ганьсу затеяли между собой дикую перебранку и обещали повыдергивать друг у дружки все волосы. С корнем. Это было невыносимо.

Принцесса не в силах была удержать разбирающий ее хохот.

У Линь поспешно отвернула лицо, чтобы император Поднебесной не заметил ее улыбки. Всем во дворце было хорошо известно, что его новая наложница постоянно строила какие-то козни и не могла уразуметь своего положения. Если она позволит себе еще две-три такие выходки, ее, вне всякого сомнения, выпроводят из дворца.

— Никто не знал, где тебя искать, — продолжал император. — Но у меня было подозрение, что ты здесь. — Он испустил жалобный вздох. — Ну что же, может быть, это и неплохо. То, что я собирался с тобой обсудить, касается У Линь.

Девушка не могла скрыть своего недоумения. Она и помыслить не могла, что станет предметом беседы между императором Поднебесной и его сестрой.

Ань Мень тоже была удивлена. Однако вместо ответа она выжидательно глядела на брата.

Казалось, ему стало немного не по себе. Он принялся ощупывать изнутри потертые края своего высокого воротника.

— Хотелось бы знать, — сказал он, — знакома ли, по случаю, У Линь с Чень Ванло?

Система, придуманная императором и позволявшая ему оставаться невидимкой, заработала вовсю. Ответить на этот вопрос могла только сама У Линь, но ей нужно было притворяться, что она отвечает принцессе.

— Я бы не могла утверждать, будто я знакома с Ченем, ваше императорское высочество, — ответила она, — но я как-то раз видела его при дворе. Он довольно высок ростом и носит седые волосы свернутыми в косичку. Если я правильно помню, он слегка сутулится при ходьбе.

Император неожиданно пришел в восторг и даже хлопнул себя по бедру.

— Это он! Тот самый парень!

— И если я не ошибаюсь, ваше высочество, — продолжала У Линь, — он также служит императору Поднебесной в должности министра транспорта.

Император Даогуан потер руки.

— Очень точные наблюдения. Мне это нравится. У Линь не проронила ни слова.

— Случилось так, — сказал император, по-прежнему обращаясь к сестре, — что Чень Ванло заметил присутствие при дворе У Линь и пожелал взять ее в жены.

Девушка оцепенела. Вероятность того, что она когда-то сможет выйти замуж за высокопоставленного и знатного сановника, члена кабинета министров, никогда не приходила ей в голову.

Принцесса, однако, сохраняла полное самообладание, а ее губы растянулись в тонкую прямую линию.

— Я отказываюсь отпустить эту девушку со своей службы ради замужества, — произнесла она решительно.

У Линь до того сильно смутилась, что даже не знала, чувствовать себя разочарованной или нет.

Император, однако, немедленно счел себя уязвленным.

— Ты проповедуешь просвещение как лекарство от всех болезней, сестра моя, — сказал он. — Я думаю, тебе стоит испробовать свои наставления на практике и дать У Линь возможность высказаться самой.

Ань Мень оставалась невозмутимой, но за бесстрастным выражением ее лица таилась железная, непреклонная воля.

— Отлично, — ответила она. — Говори то, что думаешь, девушка.

На обдумывание У Линь были отпущены считанные мгновения. Ее ответ носил выжидательный характер.

— Так случилось, что я очень мало знаю о Чень Ванло, — сказала она.

— Ты одна из немногих в Запретном городе, кто не наслышан о его личной жизни, — сухо промолвила принцесса. — Не секрет, что он долгое время предпочитал компанию красивых молодых людей женщинам, и те, кто бывал в его доме, говорят, что они одеваются как женщины.

Император избавил У Линь от необходимости отвечать.

— У Чена действительно несколько странные вкусы, — сказал он. — Я не буду с этим спорить. Но факт остается фактом — он очень компетентный министр транспорта, лучший из тех, что перебывали у меня более чем за двадцать лет. Армия и флот из-за его личных пристрастий плетут вокруг его имени интриги, и мне пришло в голову, что женитьба на такой очаровательной юной даме, как У Линь, могла бы заставить критиков прикусить язычок и рассеять надвигающуюся бурю.