— Почему ты не спишь? — сонно спросил он, и Сандра задрожала от желания такой силы, что не могла выговорить ни слова.

— А ты что, полковник Праджапати? — с трудом выдавила она.

Он улыбнулся, и его лицо посветлело.

— Это мое путешествие, и мы будем делать только то, что нам нравится. Ложись в постель. Я никогда не рассказывал тебе, что все молодые семейные врачи изучают массаж?

Сандра легла, уткнувшись в прохладные простыни.

— Я этого не знала, — пробормотала она.

А его руки уже были на ее плечах, удовольствие волнами расходилось по телу. Он массировал шею, потом его руки устремились ниже, к изгибам бедер.

— Ох как хорошо, — прошептала Сандра.

Напряжение покинуло ее, она чувствовала себя воском в его руках и сделала бы все, чего бы он ни попросил. Но он молчал, обо всем говорили его руки. А потом Сандра глубоко заснула и спала без сновидений. И этот сон успокоил ее измученные нервы.

Ричард сидел на краю кровати и смотрел, как плечи Сандры легонько двигались при дыхании. Он боялся, что перевозбуждение не даст ей заснуть. Ему не нравились темные круги под глазами Сандры, пожалуй, она нуждалась в отдыхе даже больше, чем он. Ричарду очень хотелось лечь рядом с ней, обнять и снять печаль последней ночи в долине Мананг. Он мечтал сделать эту ночь их первой ночью перед совместной жизнью.

Но он осторожно встал и пошел к себе.

И хотя в Катманду было сейчас три часа дня, глубоко заснул.

Ричард открыл глаза, когда солнце уже освещало комнату, а Сандра сидела на краю его кровати в красном свитере и голубых джинсах. От нее пахло мылом и свежестью. Ричард потянулся к ней и привлек к себе. Ее губы хранили вкус кофе и зубной пасты.

Она так горячо его поцеловала, что он готов был отменить все планы и целый день провести в постели.

Ричард уселся в изголовье кровати и взял в ладони ее лицо.

— Это правда, или я умер и уже на небесах?

— Это то, что вы заказывали, доктор, — улыбнулась Сандра.

Если бы он смог провести с ней всю жизнь! Наверное, для него каждый день был бы праздником, вроде Четвертого июля. Он вглядывался в ее лицо. Темные круги под глазами исчезли, он провел пальцами по контуру нежных губ, таких знакомых и таких желанных, и почувствовал, как страсть закипает в крови. Нет, никогда больше он не отпустит ее. Никогда. Он встал и поплелся в ванную.

— Я приму душ, оставь мне немножко кофе.

Она кивнула.

— Давай поедем сегодня на Энджел Айленд, возьмем велосипеды.

— О'кей! — крикнул он, перекрывая шум воды. Все внутри у него пело от радости. Она так хороша сегодня, такая счастливая, беззаботная, он не мог поверить, что результаты анализов могут быть плохими. А если нет? Она должна смириться: он все равно станет частью ее жизни.

После душа и завтрака на скорую руку они наняли такси и поехали к пятьдесят четвертому пирсу, где пересели на паром. Ветер вспенивал воду в заливе, а солнце освещало зеленые холмы Марин Каунти. Ричард поднял капюшон на куртке Сандры и туго завязал тесемки. Потом повернул ее лицом к мосту, к холмам.

— Там я рос, — сказал он.

Она убрала его руки со своей талии и крепко взяла их в свои.

— А твои родители знают, что ты здесь?

Он оперся подбородком о ее макушку.

— Нет.

— А ты собираешься их навестить?

— У меня слишком плотное расписание. Кроме того… — Его голос затих.

— Ты не знаешь, что им сказать? Или как объяснить, что ты здесь делаешь?

Он не обратил внимания на ее последнее замечание. Он старался не думать, зачем приехал. Ричард пытался вообразить, будто понедельника не будет.

— А ты бы хотела их увидеть?

— Я бы не знала, что сказать.

— О, об этом можешь не беспокоиться. Они сами обо всем скажут. Как вам нравится Пьемонт? Или вы предпочитаете жить в Хилсборо? Любите ли вы патио, выложенные кирпичом или каменной плиткой? Гольф или теннис? Доктора много работают, особенно в начале карьеры. Вы не захотели бы вступить в лигу юниоров или в организацию «Дочери золотого Запада»?

Сандра улыбнулась.

— Они были бы безумно рады тебе. Они очень хотят, чтобы я женился.

— И имел детей, — добавила она.

Его руки напряглись.

— А уж это мое дело, — процедил он сквозь зубы и повернул Сандру к себе. Волосы девушки выбились из-под капюшона, и ветер бросал их ей в лицо. Она смотрела прямо перед собой. — Я надеялся, что мы не будем портить выходные разговорами о будущем. Но если ты настаиваешь. — Он вывел ее на палубу и сел рядом. — Ты еще не сказала мне, почему все-таки решилась на анализы.

Она сжала руки на коленях и посмотрела мимо него на волны.

— Ты помог мне принять такое решение. Но от результатов ничего не изменится. Моя жизнь будет идти по-прежнему и после понедельника.

Он глядел на нее, онемев от изумления.

— Так ты думаешь, что я тебя отпущу независимо от результатов?

Она сжала губы.

— Должен будешь.

— Почему? Потому что я ворвался в твою точно расписанную жизнь и буду удерживать тебя от твоих приключений?

Она покачала головой.

— Тогда в чем дело?

— В том, что ты — врач, не турист, и тебе хватит одного похода, двух. А как же медицина? Ты столько лет учился, ты многое можешь и не готов все это бросить ради странствий по свету. Разве не так?

— Ты права. Я хочу заниматься медициной.

Паром засвистел, давая понять, что они прибыли на Энджел Айленд. Сандра зажала уши руками. Ричард подумал, что она не хочет слышать и его слова, а не только свист парома. Она и так взволнована, ни к чему сейчас было затевать этот разговор.

Ричард помог бы выйти на берег, они взяли велосипеды и поехали по холмам…

Сандра чувствовала, как ее лицо горит от ветра. Мышцы бедер болели, и она обрадовалась, когда они наконец сели на паром и поплыли обратно. На палубе они были одни.

— Ну как, ты хорошо проводишь время? — крикнул он ей в ухо.

Она удовлетворенно вздохнула.

— А стоило ли все это полета за семь тысяч миль?

— А я не только за этим приехал. — И рука его скользнула под ее свитер, ощутив тепло кожи. Она вздрогнула от удовольствия и зарылась лицом ему в плечо.

— Разве?

— Да. — Он поцеловал Сандру, потом губами дотронулся до ямочки у шеи. — Я приехал, чтобы поесть краба и дрожжевого хлеба.

Его руки уже касались ее груди.

Она еще раз вздохнула, отдаваясь тем ощущениям, что заставили ее забыть о пароме, который качался на волнах, о криках чаек, летающих над ними, о поблескивающей деревянной палубе. Она не отстранилась от Ричарда, пока снова не раздался свисток, извещающий, что они прибыли к пирсу номер пятьдесят четыре.

По дороге в отель купили вареного краба, батон хрустящего хлеба и бутылку французского вина.

Они устроились у окна в комнате Ричарда.

После обеда пришла очередь Сандры массировать спину. Она чувствовала под пальцами могучие мышцы, Ричард постанывал от удовольствия, а потом решил: хватит.

— Я же просто человек, — сказал он низким голосом, в котором сквозило желание.

Она посмотрела на его тело, прикрытое ниже талии простыней, и волна страсти настигла Сандру. Ей надо было только откинуть простыню и забраться в постель, к нему в объятия. Это была бы незабываемая ночь. И если в понедельник ей придется сказать ему «прощай», то им обоим было бы что вспомнить.

Да, он только человек. И она тоже. Она взялась за простыню и натянула на сильные плечи. Ричард повернулся и, закинув руки за голову, широко улыбнулся. Перед ним невозможно было устоять.

— Ты собираешься пожелать мне спокойной ночи?

— Спокойной ночи.

— Не так. — Ричард потянулся к ней, и она без колебаний склонилась. Он обнял ее так крепко, что Сандра ощутила сквозь свитер жар его тела. Их губы встретились, ее сердце забилось, и от сомнений не осталось следа. Но уже стаскивая свитер через голову, она вдруг замерла, потом медленно села и поправила одежду.

Глаза Ричарда потемнели. Он провел рукой по волосам.

— И здесь, на уровне моря, как в горах, правила остаются прежними.

— Извини.

Она вышла через дверь, соединявшую их комнаты. Колени подгибались, а руки дрожали. Ну где ей взять силы, чтобы выдержать еще день? И потом сказать ему — прощай. Она легла на кровать, прислушиваясь к глухим звукам города. Лязг вагончиков напоминал о ветре, который, раздувал волосы, о поцелуе Ричарда. Он проехал семь тысяч миль, чтобы быть с нею. Вместе они прошли через горы и реки, одолевали подъемы и спуски. Она была бы счастлива, если бы могла всю жизнь провести с Ричардом! Он необычный человек. И не случайно она пришла к нему в больницу. Это перст судьбы. Боги послали ее туда, и кто она такая, чтобы отвергать их дар? Какое право имеет она отвернуться от Ричарда? Она выскочила из кровати и постучала к нему. Он не успел ответить, как Сандра уже стояла возле его кровати.

Он заморгал, потер глаза, протянул руку и привлек ее к себе.

— Это сон?

— Если ты все еще хочешь меня, если результаты анализов положительные, но ты еще хочешь меня… — Слезы потекли по ее щекам, и она нетерпеливо вытирала их.

— Я хочу тебя, — сказал Ричард, его голос дрожал. — И я не собирался тебя отпускать, — добавил он. — Я даже собирался тебя украсть. Но будет гораздо лучше, если ты сама пойдешь со мной. А теперь отправляйся спать. У нас завтра еще целый день.

Она кивнула и вышла. Да, теперь она никогда не будет одна. Она будет вместе с ним. Бедные или богатые, здоровые или больные — вместе. Но про это она пока решила не думать. Пока.

11

Следующий день прошел как в тумане. Он пытался ее отвлечь и преуспел в этом…

Рано утром в понедельник Сандра уложила свою дорожную сумку. Она хотела быть готовой в путь независимо от того, что сообщит врач. Она очень боялась смотреть Ричарду в лицо: а что, если ответ положительный? Легче одной узнать плохую новость.

Они позавтракали в отеле, в кафе, потом взяли такси и поехали к высокому серому зданию на вершине холма. Шаги эхом отдавались в коридоре.

Пока они ждали доктора, Ричард выглянул в окно.

Она видела, какие у него сегодня круги под глазами, морщины у рта и лохматые волосы. Похоже, он не спал всю ночь. Она не хотела его втягивать в свои дела; и так все плохо, да еще он страдает — несправедливо.

Когда, наконец, появился доктор, Сандра встала, потом снова села, потом открыла рот, собираясь попросить дать ответ поскорее, но ни звука не слетело с ее губ.

— Анализы показали, что гена у Сандры нет. Так что болезни тоже нет.

Колени Сандры задрожали, и она заплакала. Ричард обнял девушку, и ее слезы смешались с его слезами.

— Эй, я никуда не ухожу. Я здесь, — шептал он ей на ухо.

Она проглотила слезы, набрала воздуха и повернулась к доктору, который, пряча покрасневшие глаза, полез за платком.

— Доктор, — сказала Сандра, — вы подарили мне жизнь.

Ричард улыбнулся и пожал доктору руку.

— Вы подарили жизнь нам обоим, — добавил он тихо.

Сандра пошла к двери.

— А здесь есть телефон?

Доктор кивнул.

— Там, у входа.

Сандра потянула Ричарда за руку. Она кинула целую горсть монет в аппарат и взялась за трубку.

— Я хочу тебя кое с кем познакомить. Джонсоны, семья моей матери, придерживается традиций, и одна формальность для них обязательна. Свадьба только в гавани. Там поженились мои родители. Ты не против?

Ричард привалился к будке.

— Ты просишь меня на тебе жениться?

Сандра притянула его к себе.

— Нет, это ты просишь у тети Софии моей руки. Это еще одна традиция.

— Тогда почему не пойти и не попросить ее лично. Или так положено — по телефону?

Сандра улыбнулась и покачала головой.

— Тетушка София, это Сандра. Я в Сан-Франциско. По твоему совету я сделала анализы.

Тетя София помолчала, а потом заговорила глухим голосом:

— Я по твоему тону могу определить результаты. Когда мы тебя увидим, детка?

— Я скоро появлюсь. И кое-кого тебе представлю.

На другом конце провода довольно вздохнули. Сандра услышала звонок, созывавший семью по случаю хорошей новости. Еще одна традиция Джонсонов.

Эпилог

Долина Покхара. Два года спустя. Любое путешествие по Непалу кончается в Катманду, где туристы осматривают площадь Дурбар, старый королевский дворец, храмы, магазины и монастыри. Но большинство приезжает сюда насладиться величественными картинами природы. Десять взрослых и семь детей отправились в семейный поход именно с этой целью. Сейчас они стояли и, пораженные, смотрели на Аннапурну, Даллагири и пик Мачапучаре, похожий на рыбий хвост.