— Не подходи ко мне, — прошипела я, с омерзением глядя на него.

Я слышала, как к дому подъехала машина, и, решив, что это полиция, открыла рот, чтобы позвать на помощь, но Джаред, резко развернув меня на сто восемьдесят градусов, закрыл мне рот ладонью, но при этом не перекрывая дыхательные пути. Моя спина была прижата к его груди, и, вопреки доводам рассудка, я чувствовала себя в безопасности.

— Это не копы, — прошептал он. Его дыхание щекотало мне ухо. — Нам надо выбраться из дома сейчас же. Но ты должна пообещать мне, что будешь молчать.

Я согласно закивала головой и тут же оказалась на свободе. Джаред, схватив меня за руку, повел к лестнице и вывел через черный ход на улицу, даже не позволив одеть куртку. Ночной воздух оказался довольно прохладным, но вздрогнуть меня заставил звук выбитой парадной двери и крики в доме. Джаред быстрым шагом шел по улице, бесцеремонно волоча меня за собой.

В таком темпе мы прошли два квартала, когда он завернул в маленькую улочку. И если главную дорогу освещали лампы, но здесь была только темнота и маленькие фонарики у каждой калитки, которые скорее несли в себе элемент декора, чем свою истинную функцию — дарить людям свет, чтобы, такие как я, не спотыкались на каждом шагу.

— Подожди, — я остановилась, борясь с прерывистым дыханием, и с завистью заметила, что Джаред даже не запыхался. А ведь именно он совсем недавно играл роль супермена. — Я никуда не пойду, пока ты мне не объяснишь, что происходит.

Мой голос, вместо того, чтобы звучать угрожающе, ну, или хотя бы твердо, был еле слышен.

— Я не могу, — проговорил Джаред, отпуская мою вспотевшую ладошку из своей руки.

— О, — закивала я, недовольно поджав губы. — Класс. В таком случае, отвали.

Сердито сверкнув глазами, я обошла его и зашагала вниз по улочке, осознавая, что вернуться в дом, в который уже наверняка вломились, не вариант.

Спустя минут десять мне пришлось сбавить шаг, а потом и вовсе остановиться. Обняв себя руками, я смотрела на один из домов, со двора которого доносилась веселая, зажигательная музыка. Слышался смех и жизнерадостный визг девчонок.

Мои зубы уже начинали стучать от пронизывающего меня холода, как вдруг меня окутало блаженное тепло — это подошедший Джаред набросил на мои дрожащие плечи свой пиджак.

— Ты должна доверять мне, — на его лице застыло настороженное выражение, но он шагнул ближе.

— Могу ли я? — проворчала я и, отвернувшись от горящего разноцветными огнями коттеджа, устремилась к пустынной дороге, которую только что заприметила.

— Джессика, пожалуйста…

— О, Господи! — вскричала я, взорвавшись от возмущения. — Сейчас глубокая ночь! А я стою посреди дороги в одной ночной рубашке с человеком, который меньше четверти часа назад убил грабителя, забравшегося в дом! И ты говоришь, что тебе можно доверять?!

— Во-первых, я никого из них не убил, а так…оглушил на пару часов.

Грохочущая музыка заглушала наши голоса, поэтому я себя не сдерживала.

— Да мне все равно!

Развернувшись на пятках, я пошла по дороге, яростно топая ногами. Я не знала куда иду, но упорно шла вперед.

— Машина за углом, Джессика.

Я хотела проигнорировать его слова, но, вспомнив о своих заледенелых ногах, вопросительно посмотрела на него. Не сдержав торжествующей улыбки, Джаред снова взял меня за руку и повел к машине. Позже, сидя в теплом салоне, поджав под себя ноги, я уверяла себя, что чувствую себя комфортно лишь благодаря присутствию кондиционера, а не сидящему за рулем парню. Он не отрывал взгляда от дороги, а я, потуже завернувшись в его пиджак, вдохнула исходящий от него приятный запах и закрыла глаза, погружаясь в мир ярких грез, в котором отсутствовал тот миллион проблем, свалившейся на мою голову этой ночью.

Глава№ 8

Проснулась я от лёгкого толчка, когда машина резко остановилась. Открыв глаза, я увидела, что Джаред смотрит на меня.

— Нам надо заправится, — пояснил он и, выключив зажигание, хотел вылезти из машины, но я остановила его. — Что?

— У тебя… — не закончив, я провела пальцами по его подбородку. — Тебе не кажется, что у тебя не лучший вид для выхода к людям?

— Предлагаешь свою кандидатуру? — он улыбнулся, окинув меня быстрым взглядом. — Лучше запахнись и сиди, не двигаясь.

Он вышел из машины и направился к бензоколонке, а я смущенно стянула пиджак, закрывая свою ночную рубашку от посторонних глаз. С пассажирского сиденья было видно, в каком изумлении кассирша глядела на засохшую на рубашке и лице Джареда кровь, пока отсчитывала сдачу. Когда он вернулся, я спросила:

— Что ты ей сказал?

Джаред пожал плечами.

— Что подрался из-за девушки. Собственно именно так и было.

Мы выехали с бензоколонки и поехали по проселочной дороге.

— Где мы? — я огляделась, но не увидела ничего хотя бы отдаленно напоминавшего родной город, но тут мои глаза наткнулись на придорожный указатель. — Паркер?! — взвизгнула я. — Что ты забыл в Аризоне?

— А ты хоть раз видела Большой Каньон? — Джаред испытующе смотрел на меня, и я покачала головой. Пока мне удавалось справляться с потрясением и сдерживать растущую внутри панику, но подобная выдержка была кратковременной.

— Ладно, может, все-таки скажешь, куда мы едем? — не сдавалась я и выключила надоевшее радио.

— Мы едем повидать Меган и Джорджа.

— Они же вроде как уехали отдыхать, — я вытянула затекшие ноги и взглянула на собеседника, который демонстративно закатил глаза.

— Они сами тебе все объяснят, Джессика…

— Нет! Будь любезен объясниться или останови машину, я выйду!

Наш спор продолжался еще около получаса, но кроме расплывчатых ответов я ничего не получила. Когда мы остановились на очередной заправочной станции, Джаред привлек мое внимание, щелкнув перед моим носом пальцами.

— Слушай меня, — терпеливо начал он, выговаривая каждое слово. — Сейчас мы вместе войдем в тот магазинчик, пройдем через черный ход и сменим машину. Тебе ясно?

Понимая, что возражать бесполезно, я кивнула. Выбравшись из автомобиля, мы направились к магазинчику, когда путь нам преградили двое парней.

— Эй, какая куколка! — сказал тот, что был повыше, мерзко улыбаясь.

Я неловким движением попыталась натянуть коротенькую ночную рубашку и пиджак, чтобы хоть как-то скрыть голые ноги. Второй попытался коснуться меня, но между нами вырос Джаред.

— Потерялись, ребятки?

Его язвительный тон не помогал ситуации, и я с опасением шагнула назад. Было раннее утро, драку на пустой стоянке не будет слышна никому, а эти двое были довольно рослыми.

— Кажется, этот вопрос для тебя, приятель, — высокий, выплюнув сигарету, двинулся ко мне, но Джаред снова преградил ему путь.

— Отвали от нее, — он встал в боевую позицию, показывая, что готов драться, если эти двое не отступят.

— Мальчик, не стой на дороге, — это вышел вперед низенький, но коренастый мужчина.

Парни сверлили друг друга испепеляющими взглядами, когда нас всех отвлек звук подъехавшей машины. Пожилая пара выбралась из своего старенького автомобиля и принялась копаться в багажнике, то и дело бросая на нас полу-любопытные, полу-осуждающие взгляды, что было не удивительно, если учесть, что я стояла в окружении трех парней в ночной рубашке и пиджаке, который ничего особо не прикрывал.

Я искоса посмотрела на Джареда, который продолжал играть в гляделки. Я вздохнула. Теперь была моя очередь брать его за руку. Джаред нехотя последовал за мной, когда я повела его к магазину, машинально одергивая пиджак на каждом шагу. Как ни странно, парни, переглянувшись, не пошли за нами, а просто ушли.

Дверной колокольчик оповестил весь магазин о нашем приходе, но продавца не оказалось, поэтому мы прошли через длинные торговые ряды без свидетелей. Вскоре Джаред снова вышел вперед и потащил меня за собой, направляясь прямиком к задней двери. На улице стоял легковой автомобиль неприметного серого цвета, пассажирскую дверцу которого услужливо распахнул передо мной Джаред. Сам он сел на водительское сиденье и завел мотор, вытащив ключи неизвестно откуда.

— Прости, — сказал он, когда мы уже выезжали со стоянки на главную дорогу.

— За что? — я непонимающе посмотрела на него.

Джаред мельком взглянул на меня.

— Тебе нужна одежда.

— Да, — кивнула я, отворачиваясь от него. — Но ты почему-то не дал мне ее взять.

Следующие пять или десять минут мы ехали в полной тишине.

— Там, дома, нас удалось выбраться только благодаря их неопытности, — внезапно проговорил Джаред, повышая скорость до ста сорока километров в час.

— Те люди? — желание узнать, что происходит, взяло вверх, и я внимательно слушала.

— Да. Не профессионалы, — парень так сильно сжал руль, что костяшки пальцев побелели. — Нам повезло. Но теперь, главное добраться до Колорадо. Меган и Джордж знают, что делать.

В его голосе звучала скорее надежда, чем вера в собственные слова. Я вздохнула.

— Колорадо? Куда именно?

— Денвер, — пробормотал Джаред. — Туда пятнадцать часов пути.

— О, — я устало откинулась на сиденье, глядя на него. — А ты не мог бы купить что-нибудь из одежды?

— Нет, — отрезал Джаред, но потом его тон смягчился. — Извини, но наличных хватит только на еду, а карточкой пользоваться нельзя — ее могут отследить.

— Джаред, во что ты влип?

Он достал телефон и, не ответив, набрал номер.

— Меган? Мы завтра будем на месте. Да. Хорошо. Не сомневайся.

Я молча буравила его взглядом, ожидая окончания разговора.

— Ну? — потребовала я, когда он, вытащив сим-карту выкинул в окно сначала ее, а потом и телефон.

— Родители нас уже заждались.

— Идиот, — буркнула я, поняв, что он ничегошеньки не собирается мне рассказывать, и вперила взгляд в окно.

Пейзаж не сменялся еще два часа, пока, наконец, не замелькали миленькие коттеджи и дворики. Мы подъехали к Макдональдсу. Молодая кассирша, не на много старше меня, расплылась в улыбке при виде Джареда.

— Доброе утро! — жизнерадостно поприветствовала она нас. — Что будете заказывать?

— Что ты хочешь? — обратился ко мне Джаред. Его лицо было чистым, но на рубашке еще красовался кровавый след. Благо, из дежурного окошка были видны только наши головы. Скривившись, я демонстративно отвернулась, все еще злясь на него за его скрытность.

— Стандартный завтрак на двоих, пожалуйста, — Джаред отдал кассирше деньги, когда она протянула ему чек.

— Ваш заказ будет готов через пару минут, — девушка так лучезарно улыбалась, пытаясь ему понравиться, что меня затошнило. — Вы можете его забрать в соседнем окошке.

— Спасибо, — с улыбкой откликнулся Джаред, нажал на газ и, скомкав чек, бросил его в мою сторону.

От нечего делать, я развернула бумажку и ухмыльнулась:

— Здесь ее номер.

— Я знаю.

Джаред даже не взглянул в мою сторону и взял пакет с едой, который ему протянули из соседнего окошка, а потом нажал на газ, выезжая на дорогу, где, припарковавшись на обочине, протянул мне бумажный стаканчик с кофе.

— Держишь?

— Нет. Я не пью кофе, — процедила я сквозь зубы.

С полминуты мы смотрели друг на друга. Я не намеревалась ему уступать. Не хочет говорить, что происходит? Отлично. Я тоже не собиралась с ним мириться.

Хмыкнув, Джаред пожал плечами и выпил кофе, похоже, полностью игнорируя его температуру. А ведь от чашки до сих пор шел пар. Я отвернулась к окну, пытаясь не обращать внимания на запах пищи и на урчание желудка.

Машина снова завелась и полетела по автостраде. Я мельком взглянула на Джареда, который одной рукой крутил баранку, а другой запихивал в рот волшебно пахнущий пончик. Я сглотнула. Он повернул голову, и я тут же вперила взгляд в грузовик, проезжающий мимо.

— Меган меня убьет, — пробормотал Джаред, дожевав пончик.

— Что? — я продолжала следить за грузовичком, который был настолько грязный, что не было видно даже номеров.

— Ты есть собираешься?

— А ты так и будешь отвечать вопросом на вопрос? — раздраженно бросила я.

Джаред, рассмеявшись, уставился на дорогу. Стрелка спидометра значительно поднялась, и меня откинуло на сиденье. Никто еще не возил меня с такой сумасшедшей скоростью. Если бы я поела, то меня наверняка вывернуло наизнанку. Я недолюбливала быструю езду, но в данный момент меня больше бесил сидящий рядом со мной парень, который прямо-таки наслаждался моими страданиями.

Моего самообладания хватило лишь на четверть часа, потому что на следующем повороте, на котором наш автомобиль чуть не вписался в огромный фургон, я толкнула Джареда в плечо.