– Благодарю вас, – наконец промолвил он и положил голову на ее колени.

Спустя несколько секунд глаза его сомкнулись, и Констанс услышала глубокое и ровное дыхание.

Как странно все получилось, думала она, чувствуя тяжесть его головы на своих коленях. Еще ни один мужчина не клал ей голову на колени. Никогда.

От Джозефа исходило тепло, и это было приятно. Впервые за свою жизнь она испытала чувство заботы о взрослом мужчине.

Пока он спал, в ее голове роились разные мысли. Констанс непроизвольно откинула с его лба растрепанные пряди и пригладила их. Странно, какими мягкими могут быть густые волосы. Спереди их не мешало бы укоротить. Еще в гостинице, когда он рассказывал ей за ленчем о своей работе, она заметила, что непослушная прядь волос все время падала ему на лоб, и он то и дело отбрасывал ее кивком головы или просто убирал рукой.

Странно, и у мужчин бывают мягкие волосы.

Вскоре глаза Констанс тоже стали слипаться, но даже сквозь дремоту ее рука продолжала гладить волосы Джозефа.

* * *

– Мистер Смит, – шепнула она ему на ухо.

Джозеф в это время видел чудесный сон. Детали его были расплывчаты и неуловимы, но ему было приятно, тепло, и он испытывал чувство защищенности. В реальной жизни он едва ли мог такое припомнить, а во сне он был переполнен этим чувством, сделавшим его сильным и цельным человеком, каким он себя никогда еще не ощущал.

Женский голос тревожил его сон, нежный и желанный.

– Мистер Смит, – повторил голос на этот раз строго и решительно. – Сэр, проснитесь.

Неохотно Джозеф наконец открыл глаза. Только тут он вспомнил, что едет в экипаже, что ему было плохо после съеденных устриц – одна мысль об этом вызывала у него дурноту – и что уснул на коленях мисс Ллойд. Он медленно поднялся, все еще плохо соображая и испытывая последствия отравления.

– Почему мы остановились? – спросил он.

Мисс Ллойд наконец помогла ему принять сидячее положение, а ответ на вопрос, почему остановилась карета, он получил тут же. Джозеф, подняв голову, увидел, что на него наставлено дуло пистолета.

Глава 3

Сначала он даже не шевельнулся.

– С вами ничего не случилось, мисс Ллойд? – спросил он ровным голосом и сжал, ее руку.

Человек с пистолетом шире открыл дверцу кареты, так что кожаные петли заскрипели, и произнес:

– А теперь выходите оба. Покажите ваши руки.

Джозеф медленно поднялся с сиденья и помог подняться Констанс. Лицо ее было бледным, краски ушли с него. Они встретились взглядами, когда он помог ей выйти из кареты, и Джозеф незаметно подмигнул ей. На мгновение у ее подбородка появилась ямочка – знак улыбки.

– Поторапливайтесь! Двигайтесь поживее! – Человек взмахнул пистолетом.

Сначала Джозеф подумал, что нападавших было двое. Но затем он увидел еще двоих мужчин, которые выпрягали лошадей из кареты, чтобы привязать их рядом со своими клячами.

Итак, четыре против одного, шансы явно неравные, особенно если учесть, что на его стороне оказалась бывшая гувернантка.

Кучер как-то обмяк на козлах, и Джозеф молил судьбу, чтобы тот остался хотя бы живым. Судя по виду напавших и по тому остервенению, с которым они потрошили сундук Констанс, от этих бандитов можно было ждать чего угодно.

Джозеф Смит тут же забыл о своем недомогании. Он думал только об одном: как спасти Констанс. Медленно и спокойно его рука потянулась к карману.

– Это вам не поможет, мистер.

Джозеф обратил внимание, что у того, кто размахивал пистолетом, был во рту только единственный зуб, желтый и кривой. Он ничего не ответил на замечание беззубого верзилы.

– Если вам знаком этот пистолет, мистер Смит, то знайте: его вытащили из вашего кармана, – тихо сказала Констанс.

Ее слова заставили бандита с пистолетом улыбнуться.

Джозеф в бешенстве уставился на оружие. Это действительно был его пистолет. Он прихватил его с собой на случай какой-либо непредвиденной опасности в дороге.

Шум на крыше кареты и крик оттуда заставили всех посмотреть вверх.

– Черт бы их побрал, Юстас! У леди нет драгоценностей. Никаких!

Малорослый человек, что был на крыше кареты, с отвращением сбросил сундук Констанс вниз. Он разлетелся на мелкие кусочки, и все его содержимое – новые платья Констанс и ее нижнее белье – валялось на мокрой траве, в грязи и среди перепутанных корневищ деревьев как ненужный мусор. Обозленный бандит разорвал в клочья подвенечную фату Констанс. Даже корсет оказался втоптанным в землю.

На глаза взбешенному неудачей бандиту попалось и письменное бюро. Он сорвал крышку, резкий звук треснувшего сухого дерева нарушил тишину. Бандит поддел доски ногой, и последние несколько листочков маминой писчей бумаги упали в лужу. Со звоном были разбиты хрустальные чернильницы, сломаны перья. И все это тоже оказалось в грязной жиже.

Лицо Констанс не дрогнуло.

Эта расправа с ее жалким наследством искренне забавляла беззубого с пистолетом в руках.

– Ладно. Хватит возиться с вами. Давайте-ка сюда деньги, все, какие есть. Мои руки так и чешутся потрогать гладенькие золотые кружочки.

Констанс безоговорочно подчинилась и протянула ему свой потрепанный ридикюль. Он рывком открыл его и стал рыться в аптечных пузырьках с лекарствами, выбрасывая их на землю, топя в грязи, давя и превращая в стеклянную пыль.

– У меня нет денег, – спокойно сказала ему Констанс.

Бандит, ничего не ответив, повернулся к Джозефу, который тут же снова полез в карман. Беззубый остановил его:

– Нет, только без фокусов. Пусть леди найдет ваш бумажник.

Его приятели одобрительно захихикали. Констанс не сдвинулась с места.

– Я сказал, ищите деньги. И сейчас же.

Констанс, вздохнув, повернулась к Джозефу. Лицо его было неподвижным и спокойным, что ее ободрило, словно и не было бандитов, пусть беззубых, но явно, с кулаками. О том, что Джозеф был напряжен и насторожен, свидетельствовала лишь вздувшаяся, пульсирующая жилка у виска.

Осторожно Констанс коснулась его плеча, а затем, решительно вскинув, подбородок, повернулась к человеку с пистолетом.

– Сэр, я считаю, что мне это не пристало. Как я могу дотронуться до мужчины, если обручена с другим? – Она с решительным видом выпрямилась.

Джозеф постарался остаться спокойным. Что она придумала? Понимает ли она, что эти негодяи способны на все? По запаху, доносившемуся от того из них, который стоял ближе к нему, он понял, что вся эта компания солидно нагрузилась чем-то покрепче чая, прежде чем вышла на дорогу. Видимо, эти крепкие парни не знали меры.

Человек с пистолетом вскинул кустистые брови.

– Эй, джентльмены! Идите-ка сюда, нас тут ждет кое-что интересное.

Все трое, ухмыляясь, стояли полукругом возле своего вожака. Один из них, подтолкнув соседа локтем, вытер слюнявый рот ладонью и приготовился увидеть обещанное зрелище.

Констанс не скрывала своего негодования.

– Пожалуйста, сэр, позвольте мне сесть в карету.

Грабители в ожидании развлечения ухмыльнулись.

– Начинайте, – велел вожак, махнув пистолетом. – Хотелось бы видеть, как скоро вы найдете кошелек с деньгами.

– Надеемся, что их будет достаточно и спрятаны они будут далеко, – грубо пошутил бандит.

Констанс еле сдержала негодование.

– Нет, я не стану, – сказала она спокойно, словно отказывалась от бутерброда и чая.

– Мисс Ллойд, предлагаю подчиниться и сделать то, что велел этот человек, хотя это и неприятно, – пробормотал сквозь зубы Джозеф.

Она бросила на него острый взгляд.

– Хорошо, – прошипела она ему прямо в лицо.

Бандиты гоготали, предвкушая забаву.

Неохотно Констанс дотронулась до плеча Джозефа и похлопала его сначала по одному, а затем по другому плечу.

– Леди, вряд ли он носит пояс с деньгами на плечах. Двигайтесь дальше и пониже.

Джозеф видел, что Констанс опустила ресницы. Неожиданно она удивила его: раньше казалась ему такой сильной и не столь застенчивой. Но правда, тогда никто не приставлял к ее спине пистолет.

Пальцы Констанс скользили по его бокам, пока дошли до внутреннего кармана, где был бумажник, но почему-то двинулись дальше. Она так и не вынула его. Не заметила? Едва ли…

Руки Констанс похлопывали его уже по бедру. Кто-то из бродяг стал тихонько посвистывать. Руки ее двигались все ниже и вдруг на мгновение остановились.

Она нащупала его второй пистолет. Джозеф был неподвижен, на его лице не дрогнул ни один мускул.

Прежде чем он принял какое-то решение, Констанс выпрямилась.

– Сэр, мне плохо, – еле слышно прошептала она.

Если раньше ее американский акцент был чуть заметен, то сейчас он резал уши.

Бандиты затревожились, переминаясь с ноги на ногу. Джозеф протянул руки, чтобы поддержать ее, но Констанс внезапно выбросила обе руки вперед.

– Вы все, ни с места! – громко приказала она, держа в руках пистолет.

Ей удалось незаметно извлечь его!

– Оружие на землю! – приказала она вожаку, который растерялся так, что опустил свой пистолет дулом вниз.

– На землю! – повторила Констанс жестко.

Бандит подчинился.

– Я знаю, у вас есть еще оружие. Бросайте!

Никто не сдвинулся с места, все стояли как вкопанные. В воздухе застыло небывалое напряжение.

– Я предлагаю вам положить на землю все оружие, которое у вас имеется, джентльмены. – Голос Констанс был непреклонен. – Немедленно!

Снова никто не шелохнулся.

Не моргнув глазом Констанс подняла пистолет и выстрелила. Пуля сбила шляпу с того, кто только что сам держал ее под прицелом.

Бандит вскрикнул. Охнул и Джозеф.

Как ей это удалось? Он еще раз удивился тому, как она быстро обнаружила пистолет, который он так искусно спрятал. Но был ли это случайный удачный выстрел, какой ему когда-либо приходилось видеть, или она была отличным стрелком? Джозеф, оставшись стоять с открытым ртом, тоже машинально поднял руки вверх.

Констанс бросила в его сторону взгляд.

– Вы можете опустить руки, мистер Смит, – сказала она. – К вам это не относится.

Кучер, пришедший в себя от звука выстрела, тоже поднял руки. С откровенным страхом он следил за действиями Констанс.

Она же, целясь пистолетом в его сторону, сказала:

– Вы тоже можете опустить руки, – и вздохнула почти с отчаянием.

Во взгляде, котором обменялись кучер с вожаком бандитов, было безмолвное признание неудачи. Общей. Лишь после этого кучер выполнил приказ и опустил руки.

– Думаю, так будет безопаснее, Джеймс, – успокоил окончательно растерявшегося кучера мистер Смит.

Лицо кучера выражало полное недоумение.

Бандит с красной косынкой на шее, стоявший в полукруге, наконец сказал:

– Вот мой пистолет, леди. Берите его.

За ним молча последовали остальные.

– Другое оружие есть? – Констанс потребовала ответа.

Дубинки, цепи и еще какие-то непонятные предметы тоже оказались в общей куче.

– Мистер Смит, есть ли в этой коллекции что-нибудь, что вам может понравиться?

Джозеф вздрогнул, словно вышел из какого-то оцепенения. И прежде всего схватил свой пистолет. Остальные три трофея он тоже вытащил из кучи и рассовал по карманам и за пояс.

Он лихорадочно думал, что делать дальше.

Если бы он был в форме и не ел проклятых устриц, то лучше бы соображал и ум его был, несомненно, яснее. Но тут снова без всякого предупреждения его настиг очередной приступ рвоты.

Как не показать своей слабости бандитам? Они мгновенно воспользуются этим, даже не имея оружия. Он судорожно сглотнул слюну и постарался, чтобы дрожь в руках не выдала его. Это все, что ему пока оставалось делать. Да еще немного бы времени, чтобы что-то придумать. Вот бы появилась на дороге какая-нибудь карета. Ведь это лучшая дорога, и здесь должны часто ездить. Нельзя держать эту банду в напряжении так долго…

– Простите, – внезапно жалко выкрикнул он и скрылся за ближайшим деревом.

Четыре пары мутных красных глаз смотрели теперь уже не на Констанс.

Джозеф наконец перевел дыхание после очередного приступа-рвоты.

К счастью, Констанс все еще держит под прицелом эту банду. Поскольку ничто пока не заставило в этом усомниться, он решил, что это так. Они были всего лишь за деревом, он видел край коричневого костюма. Констанс.

Внезапно Джозефа привлек шум. Укрывшись за ближайшим густым кустом, он разглядел слева двух здоровенных детин, повыше и пострашнее тех, кого держала под прицелом Констанс. По счастливой случайности они не заметили его присутствия.

– Что нам, черт побери, теперь делать? – спросил тот, что был повыше, у своего дружка.

Другой предостерегающе поднял руку:

– Не знаю. Но кажется, кое-что мне все же пришло на ум.

– Что? – спросил первый верзила.