Разумеется, ее тетя не рассматривает всерьез такой вариант для нее. Иначе это будет первым разногласием в их отношениях. Грейс не собиралась — ни сейчас, ни в будущем — принимать предложения о браке от Френсиса Уинтера. Она даже думать не будет над таким предложением.
Вместо этого она принялась мечтать об обворожительном лорде Люсьене Сен-Клере, решила Грейс и прижала к себе подушку. Она представила себе, как ее захватил в плен отвратительный безликий незнакомец и как Люсьен примчался, спас ее и отвез в пустой замок. Грейс не знала, чего именно она бы захотела, оказавшись с ним в замке; но ей бы, несомненно, понравилось, если бы он целовал ее своими чувственными губами и гладил ее.
Ее тело потеплело при мысли о такой ласке.
Грудь, ее налилась, и она ощутила необычную истому внизу живота, когда подумала о том, как Люсьен Сен-Клер выглядит без своей безупречно сшитой одежды. О его широких и мускулистых плечах, мягкой и упругой на ощупь коже, а также крепкой груди, плоском животе, бедрах…
Внезапно мысли Грейс прервались. Она поняла, что ни разу не видела мужчину, обнаженного ниже талии, так что ее воображение ничего ей не подсказало.
Но то немногое, что она себе представила, лишь усилило жар в ее теле. Соски ее теперь болезненно покалывало, и она ощутила пульсацию внизу живота; сжав бедра, она почувствовала дрожь удовольствия, которого никогда раньше не испытывала.
Грейс испустила стон, повернулась на бок и свернулась калачиком под одеялом; ее лицо горело от смущения, вызванного распутными мыслями, и, она плотно закрыла глаза, стремясь поскорее заснуть.
Он выпил бренди больше, чем обычно позволял себе, в течение того часа, который был вынужден провести в компании Френсиса Уинтера, с отвращением признал Люсьен, слегка покачиваясь, когда медленно шел по узким ступеням со свечой в руках.
Молодой человек был самым невыносимым занудой, которого Люсьен когда-либо имел несчастье встретить — или когда-либо мог себе представить. Он точно не завидовал мисс Грейс Хетерингтон, если ранее ошибся на счет ее чувств и она примет предложение этого мужчины; Уинтер, возможно, будет таким же скучным в постели, каким был во всем остальном!
Но это его не касается, высокомерно сказал себе Люсьен, когда сконцентрировал внимание на ступеньках. Несомненно, если свадьба произойдет, эти двое хорошо поладят. Люсьен не собирался снова думать об этой очаровательной молодой леди и ее будущем муже, будь то Уинтер или кто-либо другой. Все, в чем он нуждался в тот момент, была его кровать й около восьми часов полного забытья; он надеялся, что ему не приснится ни один из тех кошмаров, которые он часто видел во сне о той ужасной битве при Ватерлоо.
Грейс проснулась и несколько мгновений не могла понять, что ее разбудило и где она находится. Пока не вспомнила путешествие в карете от дома в Малверн-Холл с тетей и дядей и то, как Френсис ехал верхом перед каретой и не заметил неисправное колесо, вынудившее их сделать остановку. Остановку, которая привела их в эту некомфортабельную гостиницу.
И к ее встрече с лордом Люсьеном Сен-Клером.
Грейс отогнала все мысли о нем, вспомнив, о нем думала перед тем, как заснуть. Вместо этого она попыталась понять, почему так внезапно проснулась.
В ее комнате кто-то был!
Осознав, что она не одна, что кто-то еще украдкой движется по комнате, что-то бормоча себе, под нос спотыкаясь о невидимые препятствия в темноте, Грейс застыла от ужаса под одеялом.
Кто это мог быть?
Может, это ее тетя? Пришла сказать ей, что состояние дяди Джорджа ухудшилось и нужно послать за доктором? Но нет. Тетя постучала бы в дверь, прежде чем войти в спальню, и она взяла бы с собой свечу и освещала себе путь, а не спотыкалась в темноте.
Может быть, это вор?
Но из всех постояльцев гостиницы, — а среди них были герцог, герцогиня и два лорда, — почему именно безобидная мисс Грейс Хетерингтон привлекла его внимание.
Кроме себя конечно же…
Грейс широко раскрыла глаза от тревожной мысли о том, у нее есть единственная ценность, которую незваный гость намеревался украсть.
Не без сопротивления с ее стороны, решительно подумала Грейс, лихорадочно соображая, как лучше поступить в такой ситуации. Разумеется, она могла бы закричать; это точно привлечет как минимум четырех человек: ее тетю с дядей, лорда Френсиса Уинтера и лорда Люсьена Сен-Клера. Но по этому крику незнакомец поймет, что она не спит, и это дает ему время сбежать и повторить свое преступление позже с другой, менее сильной леди, чем Грейс. Нет, она не станет кричать. Она сама справится с незнакомцем, а потом уже скажет тете с дядей.
Движения Грейс были медленными и тихими, когда ей удалось выскользнуть из-под одеяла и затаиться у противоположной от незнакомца стороны кровати; она собиралась схватить пустой кувшин со стола и ударить им незнакомца по голове.
Грейс проделала это с удивительным успехом, застав незнакомца врасплох; она буквально разбила кувшин о его голову, так что незнакомец без чувств упал на пол.
Руки Грейс дрожали, когда она пыталась заново зажечь свою свечу, спичка зажглась только после нескольких попыток, но, наконец, фитиль замерцал. Она взяла свечу и повернулась лицом к своему противнику.
Грейс с недоверием выдохнула, когда увидела, что это был лорд Люсьен Сен-Клер, который без сознания — и совершенно голый! — лежал на полу ее спальни!
Глава 3
Первой мыслью Люсьена при пробуждении было то, что у него самое худшее похмелье в жизни. Это было странно, ведь, несмотря на бренди, который выпил на ночь, он редко страдал от последствий расследующее утро.
Но пульсация в его голове — словно там стучали молотками дюжины маленьких человечков — была определенно самым худшим, из того, что он испытывал раньше. Он с болезненным стоном попытался оторвать голову от подушки. Молоточки застучали еще сильнее.
— Вы проснулись!
Люсьен застыл, упав на подушку. Он был уверен, что узнал этот соблазнительный голос, он был также уверен и в том, что мисс Грейс Хетерингтон не должно быть — точно не должно быть! — в его спальне.
Люсьен плотно смежил веки.
— Пожалуйста, скажи мне, что это лишь плод моего воображения!
— Нет, милорд, боюсь, все очень реалистично, — с оттенком сухой иронии подтвердил голос, принадлежавший мисс Грейс Хетерингтон.
Люсьен резко раскрыл глаза, повернув голову в направлении голоса, решительно игнорируя болезненный стук в своей голове. Он с осуждением посмотрел на Грейс Хетерингтон, которая сидела на стуле возле его кровати, очевидно надев только шелковый халат поверх ночной рубашки, ее распущенные черные волнистые волосы ниспадали до талии.
— Какого дьявола ты делаешь в моей спальне? — в ярости спросил Люсьен.
А главное, был ли у него кошмар в ее присутствии? — подумал он. Эти темные, беспощадные сны, в которых он выкрикивал проклятия, снова и снова вонзая кинжал во французского солдата, только что убившего Саймона Уинтера, с такой жаждой крови, которая заставляла его трястись и неметь от собственной дикости…
Судя по тому, что Грейс не выбежала с криком из спальни и не смотрела сейчас на него с ужасом, вероятно, не было.
Темные брови удивленно изогнулись над ясными серыми глазами.
— Думаю, милорд, это я должна спросить вас, что вы делаете в моей спальне.
Люсьен нахмурился, а потом обвел взглядом комнату. Он увидел, что комната очень похожа на его собственную. Но все же не его…
На стуле не висела его дорожная одежда, которую он накануне вечером оставил там, а на тумбочке не было бритвенных принадлежностей. Вместо этого на стуле было кремовое атласное платье с кружевами — которое Грейс надевала прошлым вечером, — а на туалетном столике лежал набор серебряных расчесок и жемчужные серьги, которые также были на этой молодой леди во время ужина.
Он резко перевел взгляд на лицо Грейс Хетерингтон.
— Что я делаю в твоей спальне?
Полные и соблазнительные губы изогнулись в мрачной улыбке.
— Я надеялась, что вы сможете ответить мне на этот вопрос.
Люсьен нахмурился еще сильнее. Он вспомнил, как, спотыкаясь, поднимался по ступенькам и чувствовал облегчение, что ему наконец-то удалось избежать компании Френсиса. Затем как он желал поскорее заснуть и то, как он открывал дверь своей комнаты…
Свеча погасла, как только он вошел — очевидно, перепутав комнату Грейс Хетерингтон со своей. Теперь Люсьен вспомнил. Он оказался в полной темноте, но не стал на ощупь искать свечу и заново зажигать ее, а разделся в темноте…
Он разделся в темноте!
Грейс спокойно смотрела, как Люсьен Сен-Клер опустил руку. Перед этим он резко поднял одеяло, чтобы посмотреть на свою наготу. Ту самую наготу, которая так удивила Грейс, когда она зажгла свечу и увидела его лежащим без сознания на полу. Ту самую наготу, шокировавшую ее сначала до такой степени, что она просто стояла и смотрела на обнаженное мужское тело.
Как она и представляла, плечи Люсьена были в самом деле широкими и мускулистыми, а живот подтянутым. И теперь Грейс знала, как выглядит тело мужчины под одеждой!..
Оно было наделено мужественной красотой, которую она прежде не могла себе представить. Его ноги были длинные и мускулистые — возможно, оттого, что он много лет провел в седле, пока служил в армии. Темная полоска шелковистых волос тянулось от живота к его естеству.
Люсьен опустил одеяло, в неодобрении поджал губы, на его щеках заходили желваки, когда он взглянул на Грейс Хетерингтон.
— Я прикасался к тебе?
— Прикасались ко мне? — тихо повторила она.
Он, застонав, закрыл глаза.
— Да — прикасался! Прежде чем бренди, что я выпил, отправил меня в забытье, лишил ли я тебя невинности?
— Вы не помните, что случилось после того, как вошли в мою комнату? — широко раскрыла глаза она.
— Нет, я… — Люсьен резко замолчал и нахмурился, посмотрев на нее. — Я помню, что моя свеча погасла, как только я вошел в комнату…
— Я открывала окно, чтобы немного проветрить помещение, — кивнула она.
Люсьен сердито посмотрел на нее — словно она не могла свободно открывать окно своей спальни, когда ей этого захочется.
— Мисс Хетерингтон, занимался ли я с вами любовью прошлой ночью?
Грейс встала и медленно отошла от кровати, уверенная, что Люсьен не последует за ней теперь, когда знает, что раздет.
Он не помнит, как пришел в ее комнату. Не помнит, как разделся. Не помнит, что, когда Грейс помогла ему лечь в кровать, его поглотил самый ужасный из кошмаров, во время которого он извергал проклятия, словно одержимый.
А также не помнит, что его ударили по голове кувшином для воды!..
Грейс покусала нижнюю губу, не зная, что сказать.
С первой фразы Люсьена она поняла: он был уверен, что находится в собственной комнате, когда расстегивал свою одежду и небрежно разбрасывал ее по полу.
У нее было время подумать, когда она беспомощно сидела на стуле рядом с кроватью и наблюдала за его кошмарами, о том, намеренно Люсьен пришел в ее комнату или нет, и если да, то с какой целью. Хотя то, что он был голым, уже ясно отражало его цель!
Но его удивление, когда он проснулся, обнаружив себя в ее комнате, а не в своей, и его гнев и раздражение из-за этого полностью опровергали ее первое заключение.
То, что он перепутал их комнаты, сейчас было ясно. Эту ошибку нужно исправить как можно быстрее и тише, если они не хотят оказаться в центре крупного скандала. А значит, лорд Люсьен должен немедленно покинуть ее спальню!
— Как долго я нахожусь здесь?
Грейс снова повернулась к нему:
— Около часа.
Она не хотела говорить ему, что видела, как он мучается от ночных кошмаров, зная, что такие мужчины, как он, считают это слабостью. Слабостью, которую он не захочет показывать кому-то еще.
— Около часа…
Люсьен попытался сесть. И напрасно. Он сразу же почувствовал такую сильную боль, что обхватил голову обеими руками, словно она собиралась соскочить с его шеи!
Да что же, черт побери, было в бренди этим вечером?
О! Он нашел причину боли: его пальцы нащупали огромную шишку слева на голове, сразу за ухом. Шишка, которая была мягкая и болезненная на ощупь, словно…
Он с подозрением посмотрел на Грейс Хетерингтон.
Она судорожно сглотнула; ее большие серые глаза наполнились раскаянием, лицо побледнело.
— Я… я ударила вас по голове кувшином для воды, — со смущенной улыбкой призналась она.
Люсьен заморгал.
— Если, как ты говоришь, я не пытался лишить тебя невинности, то могу я спросить, зачем нужно было размахивать кувшином?..
"Вынужденная помолвка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вынужденная помолвка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вынужденная помолвка" друзьям в соцсетях.