— Слушаюсь, госпожа, — щеки лакея вдруг запылали, и он быстро покинул гостиную.

Марциана подождала, пока дверь за ним закроется, и обратилась к девушке:

— Как тебя зовут?

— Лизхен. Извините меня, госпожа.

— Почему ты извиняешься, Лизхен? Ты дала ему повод для ухаживаний?

— О, нет, моя госпожа! — глаза девушки наполнились слезами. — Я бы никогда себе такого не позволила. Меня воспитывали в большой строгости. Пожалуйста, поверьте мне…

— Я верю тебе, — заверила служанку Марциана, припомнив ее возмущенный возглас.

— Пожалуйста, госпожа баронесса, не рассказывайте о случившемся фрау Марте или господину Недлицу. Боюсь, что мне трудно будет их убедить в своей невиновности.

— Почему? — удивилась баронесса.

— Я… Я недавно в замке, госпожа, а этот лакей родился здесь. Они обязательно поверят ему, а не мне. Он… Он скажет, что я заигрывала с ним. Он так и сказал мне об этом. Но я вам говорю правду!.. Я этого не делала.

— Я поговорю с фрау Мартой, — пообещала ей Марциана.

— Это не поможет, — вздохнула Лизхен и испуганно взглянула на хозяйку, прикусив губу.

— Ее обязанность заботиться о благополучии горничных.

— Фрау Марта тоже выросла в замке. Местные слуги свысока относятся к пришлым. А господин Недлиц считает, что всегда виноваты именно женщины. Я не хочу потерять работу…

Марциана задумчиво кивнула головой:

— Я все поняла. В таком случае я предлагаю тебе в дальнейшем выполнять работу вдвоем с какой-нибудь служанкой.

— Хорошо, госпожа, — но выражение сомнения не исчезло с лица девушки.

— Да, и тебе стоит познакомиться с моей горничной Вандой. Поскольку вы обе здесь новенькие, то могли бы подружиться.

— О, но фрейлен Ванда намного выше меня по положению, госпожа. Она не захочет общаться с простой горничной.

— Чепуха, — ободряюще произнесла баронесса. — Ты тоже не посудомойка на кухне.

Сменив обувь и надев теплую шерстяную накидку, Марциана отправилась на прогулку. Спустившись по главной лестнице к выходу, она внезапно столкнулась со своим мужем, входящим в дом.

— Добрый день, — произнесла она, стараясь справиться с охватившим ее смущением и чувствуя, как краска заливает щеки.

— Добрый день, — удивленно ответил барон Грифенталь, явно не ожидая ее здесь встретить. — Надеюсь, вы хорошо спали?

— Да, очень хорошо. А… вы? — она покраснела еще сильнее.

— Спасибо, хорошо, — если он и был смущен, то совершенно не показал этого. — Вы нашли, чем себя занять? Я хотел бы вам показать поместье и познакомить с соседями, но в данный момент у меня совершенно нет свободного времени. Дела моего брата, как вы уже, наверное, догадались, невероятно запутаны. Стоит мне решить одну проблему, как тут же появляется другая.

— Возможно, я могла бы вам помочь.

— Я сомневаюсь. Хочу лишь, чтобы вы всё поняли и не считали меня бесчувственным супругом, не выполняющим свои обязанности.

— Не беспокойтесь, я найду, чем можно себя занять.

— Отлично, — улыбнулся он в ответ, и баронессу вновь удивило, как улыбка меняет внешность ее мужа. Суровость сразу же исчезала, а черты резкого лица становились мягкими и обволакивающими.

— Осмелюсь вас побеспокоить одной проблемой. Вы сможете уделить мне немного времени, мой господин? — отважилась спросить Марциана. — Мне нужен ваш совет. В моем родном замке я бы знала, как поступить, но, возможно, здесь такие вопросы решаются иначе.

— Что за проблема?

— Я случайно увидела, что один лакей… слишком навязчиво оказывал знаки внимания горничной.

— Девушка, вероятно, флиртовала с ним, — на этот раз улыбка мужа показалась баронессе неприятной.

— Она утверждает, что не позволяла себе этого, и я верю ей.

— Не стоит беспокоиться, моя дорогая. Недлиц строго следит за порядком. В Мансфельдвельде не держат слуг плохого поведения.

— Дело в том, что этот лакей — Хьюго. Помнится, вы предоставили его в мое полное распоряжение. Мне не хочется, чтобы мой слуга так себя вел.

— Ну, так скажите ему об этом, — недовольно бросил ей муж. — Да, и еще… За пределами дома вас всегда должен сопровождать слуга. Возьмите с собой этого парня и во время прогулки объясните ему свои требования. А теперь прошу прощения, у меня действительно полно дел, — и барон стал быстро подниматься по лестнице.

— Я не стану портить себе прогулку присутствием наглого лакея, тем более, что не собираюсь отходить далеко от дома, — прошептала ему вслед Марциана. — Я лишь хочу взглянуть на цветник.

ГЛАВА 11

Со счастливой улыбкой она бродила по заросшим дорожкам сада, осматривая густые заросли кустарника и намечая для себя работы, которые здесь следует выполнить. Затем Марциана направилась к озеру, берега которого оказались в совершенно запущенном состоянии. Прямо за ним начинался парк, поражавший девушку своей буйной, почти дикой растительностью; несомненно, он давал прекрасное убежище для фазанов и куропаток. Разглядывая окрестности, она незаметно углубилась в парк и очень скоро услышала шум воды. Высокие деревья впереди внезапно расступились, и открылся чудесный вид на величественную Эльбу.

К ее удивлению, на большом дереве, склонившемся над рекой, она увидела Людвига с удочкой в руках.

— Доброе утро, ваша светлость! Что-нибудь поймали? — громко спросила баронесса, стараясь перекрыть шум реки.

Услышав ее голос, мальчик удивленно обернулся и… потеряв равновесие, упал в реку. Не успела она опомниться, как Людвиг исчез под водой.

Испуганно вскрикнув, Марциана подхватила свои юбки и бросилась к реке. Мальчик вскоре вынырнул, но лицо его было перекошено от страха. Он выплевывал воду и кашлял. Увидев Марциану, Людвиг отчаянно замахал руками:

— Помогите! — закричал он, и его голова вновь исчезла под водой. Мгновение спустя мальчик опять вынырнул, но Марциана заметила, что течение уже подхватило его.

— Старайся отталкиваться ногами и смотри все время на берег!

— Но я не могу плавать!

— У тебя прекрасно получается, — продолжала кричать Марциана, хотя ясно видела, что без посторонней помощи он не сможет долго продержаться на воде. — Отталкивайся руками и ногами!

— Я не могу!

— Можешь! Ты же не хочешь, чтобы слабая женщина прыгала в воду и спасала тебя?

Сбросив тяжелую шерстяную накидку, Марциана бежала вслед за мальчиком по берегу, спотыкаясь о камни и пробираясь сквозь кусты. Туфли ее промокли, ветви деревьев и кустарника царапали руки, но она не обращала внимания на боль, сосредоточив все внимание на барахтающемся в волнах пареньке.

На ее счастье, река неожиданно подтолкнула Людвига ближе к берегу. В это время Марциана чуть не упала, споткнувшись о длинную узкую корягу, но тут же обрадовано подхватила ее. Марциана взобралась на плоский камень, наполовину лежащий в воде, и наклонилась над рекой. Людвиг отчаянно забил по волне руками, стараясь достать ветку, но в тот миг, когда он ухватился за нее, Марциана поскользнулась на камне и упала в воду. К счастью, здесь было довольно мелко, и баронесса быстро вскочила на ноги. Ухватившись за ветку двумя руками, она с силой подтянула к себе мальчика и вытащила на берег.

Дрожа от усталости, они взобрались на огромный плоский валун, и некоторое время лежали на нем плашмя, пытаясь отдышаться.

— Почему, черт возьми, вы не побежали за помощью?.. — выдохнул Людвиг.

— За это время ты мог утонуть…

— Не думал, что вы сможете мне помочь.

— Все зависело от тебя самого. К счастью, ты хорошо держался на воде.

— Я видел, как плавают другие мальчики, — пробормотал он смущенно. — Но это оказалось гораздо труднее, чем я думал.

— Почему ты не попросил кого-нибудь из них научить тебя?

— Они — дети слуг или крестьян. Мне не пристало с ними общаться.

— Мой отец говорит, что хороший хозяин должен общаться со своими поданными, — заметила девушка. — Он не запрещал моим братьям играть с детьми из простых семей, поскольку считал, что друзья станут им более надежными слугами.

Марциана заметила, что мальчика начала бить сильная дрожь. Поскольку с реки тянул довольно прохладный ветер, оставаться здесь дальше было неблагоразумно.

— Нам следует вернуться домой, — она решительно встала на ноги и спустилась на берег. — Не представляю, как пойду в этих мокрых башмаках. И мое бедное платье все разорвано, не говоря уже о том, что я насквозь промокла… Господи, еще эти царапины и синяки!

— Зато моя рубашка быстро высохнет, — заметил мальчик. — А возле дерева лежит моя куртка. Я ее снял, потому что она мала мне, и в ней трудно закидывать удочку.

— Хорошо, что ты ее снял. Тесная одежда помешала бы тебе спастись.

— Я не упал бы в воду, если бы вы не напугали меня, — вдруг мрачно заявил Людвиг. — Как можно громко кричать в тот момент, когда человек ловит рыбу!

— Не думаю, что место для ловли рыбы было очень удачным.

Мальчик смутился:

— Вы правы. Пожалуй, мне не стоило лезть на дерево, но… я не хотел, чтобы меня видели, — он запнулся, а затем поинтересовался безразличным тоном: — Вы ведь не собираетесь рассказывать об этом дяде Генриху, не так ли? Он рассердится на меня сильнее, чем вчера.

— Только потому, что ты свалился в воду?

— Потому, что я приблизился к реке. Он ужасно рассердился из-за отъезда Николаса и приказал мне заниматься самостоятельно, пока не прибудет новый учитель. Я должен был сидеть за учебниками до обеда.

— Если он не спросит, я не стану ничего говорить. Но, чтобы у него не возникло вопросов, я не должна показываться ему в таком виде. Кстати… сколько сейчас времени? — заволновалась Марциана. — Мы не опоздаем на обед?

— У нас час в запасе, — Людвиг изучающе посмотрел на нее. — Послушайте, я же чуть не утащил вас за собой. Хорошо, что вы смогли удержаться, иначе мы могли утонуть оба.

— Я тоже не уверена, что смогла бы долго продержаться в этом платье и башмаках. — Она немного помолчала: — Меня научил плавать мой старший брат Михель. И он строго-настрого запретил мне бросаться на выручку утопающему в воде. Михель сказал, что чаще всего это кончается смертью обоих.

— Вы так говорите, словно ваш брат знает обо всем на свете, — пренебрежительно хмыкнул мальчик.

— Михель умер. Он погиб на охоте, когда мне было двенадцать лет… Вот мы и пришли, — баронесса подняла свою накидку и старательно укуталась в нее. Взглянув на мальчика, безуспешно пытающегося натянуть на мокрую рубашку тесную курточку, она поинтересовалась: — Зачем ты надел такую неудобную одежду, если знал, что идешь на рыбалку?

— Все мои куртки мне тесны, — сердито пробурчал Людвиг.

— Боже мой, я знаю, что мода требует…

— Дело не в моде. Просто я вырос из них.

— Тогда нужно сшить новые.

— Никто не хочет говорить дяде Генриху о новой одежде, когда он так озабочен экономией, — натянуто произнес Людвиг. — Он ведет себя так, словно у меня нет никакого состояния. Но этого не может быть, потому что мой отец всегда тратил большие суммы денег.

— Я немедленно поговорю с бароном, — решительно заявила Марциана. — У тебя обязательно должна быть приличная одежда. Да и твоей сестре, полагаю, нужны новые платья.

— Дядя Генрих вчера вечером пообещал послать за ней, поэтому она скоро должна вернуться домой.

— Наверно, ты соскучился без сестренки? — осторожно поинтересовалась Марциана.

— Анна не мешает мне. Она очень спокойное маленькое создание.

Мальчик оделся и стал оглядываться в поисках удочки. Но, не найдя ее, не расстроился, заметив скользь, что у него есть другие.

— Если так, то, надеюсь, ты одолжишь мне как-нибудь одну из них?

— Вы любите рыбалку? — Людвиг изумленно взглянул на нее. — Должен сказать, вы меня удивляете. А дяде Генриху известно, что вам нравятся мужские занятия?

— Не знаю, — пожала плечами Марциана. — Разве это имеет какое-то значение? Я никогда не любила сидеть дома. Надеюсь, у вас в конюшне есть лошадь, приученная к женскому седлу?

— Разумеется. И не одна. А у дяди Теодора есть настоящие арабские скакуны.

— Отлично. Мои братья и отец обещали мне переправить мою любимую лошадь из Фридрихштерна, но, думаю, что каждый из них понадеется друг на друга, и никто ничего не сделает, пока я сама не займусь этим.

Вскоре они подошли к озеру, где договорились разойтись и вернуться в дом по отдельности. Людвиг заверил, что сможет пробраться в свою комнату так, что никто его не увидит. Марциана решила идти через главней ход, поскольку плохо знала дом и могла заблудиться.

— Благодарю вас, — вдруг хрипло произнес мальчик, задержавшись на миг. — Извините, что я пренебрежительно отозвался вашем брате.