– И в самом деле, – поддержал ее дядя. Он любил тепло и всегда располагался поближе к огню. – Где этот негодник Мэррот? Ведь он должен следить, чтобы корзины для дров были полны!

Мэтью Шепстон тут же стал оправдываться, что Джека нигде не могут найти, но поспешил послать сына за топливом, и не успел Энтони Робсарт закончить поток своего нравоучительного красноречия, как огонь в камине запылал с новой силой.

Сейчас, в наступающих сумерках, это было особенно приятно. Дрожащее красноватое пламя осветило комнату яркими отблесками. Заискрились складки портьер на окнах, покрытая лаком мебель; теплые отсветы скользнули по гладкому паркету пола. И в этот момент Джулиан, старавшийся не встречаться взглядом с излишне расположенной к нему леди Элизабет, все же невольно заметил, как толстуха перестала жевать и внимательно посмотрела в конец стола, где сидела Ева. Почти машинально он тоже поглядел в сторону странно притихшей молодой леди. И его поразило выражение ее лица – жесткое, почти жестокое. Губы плотно сжаты, глаза прищурены, но так и полыхают мрачным блеском. В следующее мгновение Ева взяла себя в руки и, мило улыбнувшись, велела своей горничной Нэнси принести лютню.

Голос у нее был несильный, но приятный. Однако всех поразила явная крамольность текста исполненной песни. Ева пела известные роялистские куплеты, в которых говорится, как веселые подмастерья дразнят пуритан в высоких шляпах, и каждый куплет заканчивался двустишием, в котором содержался намек на то, что со временем все изменится, скоро запоют иные птицы и в Англии опять наступят прежние времена.

Энтони Робсарт в конце концов не выдержал. Он встал так резко, что его тяжелое резное кресло с грохотом отъехало по полу. Ева прижала ладонь к струнам и поглядела на дядю столь невинно, что даже Джулиан не смог удержаться от улыбки. Чертовка была просто восхитительна!

Энтони Робсарта трясло от гнева.

– Ты ведешь себя, Ева, как презренная отступница! А известно ли тебе, девушка, к чему могут привести подобные напевы?

– Уж не собираетесь ли вы выдать меня властям, дядюшка? – чуть прищурилась Ева.

Преподобный Энтони лишь шумно выдохнул воздух, будто выпуская пар. Он даже попытался взять себя в руки и, повернувшись к гостям, сказал, словно взывая к их снисхождению:

– Моя племянница всего лишь женщина, бренный сосуд. Она так и не смогла сбросить с себя цепей антихриста, в коих родилась.

После этого он было направился к выходу, но леди Элизабет окликнула его:

– Прошу, задержись, Энтони. Мне надо кое о чем переговорить с тобой.

Она стала подниматься с кресла столь тяжело, словно ноги отказывались ей повиноваться. Но преподобный Робсарт даже не оглянулся, лишь сделал неопределенный жест рукой. Он шел, высоко вскинув голову, и развязавшаяся шнуровка чулка свешивалась сзади из широкой штанины.

Джулиан смог поговорить с Карлом, лишь когда они после трапезы вышли прогуляться в саду. Солнце уже село; был тот серый сумеречный час, когда день уже окончен, но ночной мрак еще не опустился на землю. Карл находился в приподнятом настроении и шел, сбивая тростью вечернюю росу с кустов. Они уже дошли до озера, за которым темнели древние руины, и теперь двигались в их сторону, огибая водную гладь, светившуюся серым отсветом неба.

– Как тебе Ева? – смеялся Карл. – Что за прелестный бесенок!

Джулиан глядел себе под ноги.

– Я вижу, эта Линдабарда[16] полностью очаровала ваше величество. Уж не влюблены ли вы, сир?

Карл жадно, словно с наслаждением, вдохнул свежий вечерний воздух. Ветер утих, в парке было удивительно тихо.

– Влюблен? Что ж, можешь считать, что влюблен, если любовь – это непреодолимая страсть.

По облику короля, по его довольному виду и плотоядной улыбке Джулиан понял, что отношения его величества и Евы Робсарт уже зашли довольно далеко.

– Что ж, сир, если все обстоит так, как вы говорите, я почти спокоен. Вы ведь так же пылали чувствами и к небезызвестной Люси Уотер, и к леди Женнон, и к Кэтрин Пегг. Была еще и юная фрейлина мадемуазель Монпансье, по которой вы столь убивались. А ваше романтическое влечение к храброй Джейн Лейн…

– Но, осмелюсь заметить, – вдруг серьезно прервал его король, – ни у одной из перечисленных тобой особ, Джулиан, не было отца, владеющего флотом. Что сейчас нам столь необходимо.

– Но он ведь сторонник носатого Кромвеля! – даже остановился Джулиан.

Король лишь глянул на него через плечо, продолжая идти, и Джулиан двинулся следом.

– Насчет барона Робсарта и его верности Оливеру у меня возникли определенные сомнения, – негромко сказал Карл.

– Уж не думаете ли вы, что сделаете Робсарта из республиканца монархистом только потому, что залезли под одеяло к его дочери! – возмутился Джулиан.

Карл шел молча, и Джулиану сделалось плохо от возникшего у него подозрения.

– Сир, – произнес он, – я понимаю, что златовласая леди Ева очень хороша собой. Однако те, кто рождены для престола, в личной жизни лишены многих радостей. В том числе и возможности по собственному усмотрению выбирать себе спутницу жизни.

– Я что, заговорил о браке? – почти резко спросил король.

– Смею надеяться, что и не заговорите, сир.

Они уже обогнули озеро и приблизились к древним руинам. Это было странное, величественное место, полное загадочной тишины, нарушаемой лишь плеском воды о ступени старинной башни. Джулиану отчего-то стало здесь неуютно и захотелось скорее уйти, однако он не возражал, когда король опустился на плиту у основания старой башни. Карл молча обхватил колени, лицо его было хмурым, словно от слов Джулиана ему сделалось не по себе. Верный лорд продолжал:

– Осмелюсь напомнить вашему величеству, что кровь Стюартов славна своей чистотой и благородством, и ни разу она не осквернялась неравным браком. Поэтому никто из тех, кто борется за дело царственного рода Стюартов, не потерпит, чтобы его глава, король Карл II, запятнал себя союзом с женщиной более низкого рода. Ибо даже жемчужная россыпь на баронской короне Евы Робсарт не спасет короля от бесчестья.

– Короля? – иронично заметил Карл. – Короля без королевства, изгнанника без будущего. Так ли уж важна в моем случае подобная щепетильность?

Джулиан вздохнул:

– Ваше величество слишком долго вели жизнь изгоя и скитальца. Но так будет не всегда, верьте мне.

– Я верю, – вдруг оживился Карл. – Знаете, милорд, некая дама, местная колдунья, между прочим, предрекла мне в будущем исполнение всех моих честолюбивых планов.

– Это отрадно, – чуть улыбнулся Джулиан, невольно забавляясь, насколько суеверным стал обычно циничный король.

Но Карл не уловил иронии в его голосе и заговорил серьезно и взволнованно, поведав подданному о предсказании Мэг насчет того, что он уже встретил свою судьбу, ибо, в противном случае, род Стюартов, о котором только что говорил Джулиан, угаснет.

Джулиан не зашелся смехом лишь из уважения к монаршей особе Карла. И все же, когда он заговорил, в его голосе явно чувствовалась насмешка:

– Любопытно, сколько заплатила Ева Робсарт за подобное предсказание местной ведьме?

– Думаю, она ей не платила, – спокойно произнес Карл, – Ева вряд ли поддерживает с ней отношения. Она слишком знатная дама для этого. А вот ее сестра… Она – молочная дочь ведьмы и часто посещает ее. Но я ни на йоту не поверю, что наша пуританочка Рэйчел льет воду на мельницу старшей сестры и платит, чтобы прорицательница Мэг ворожила в пользу Евы.

На какое-то время воцарилось молчание, и Джулиану опять стало не по себе среди этих словно излучавших таинственность камней. А может, у него просто оставила неприятный осадок мысль, что Рэйчел тесно связана с колдуньей?

– Так она ее молочная дочь? – только и повторил он, припомнив, что уже ранее слышал об этом. – Жаль. Такая милая девушка, и столь порочащая связь.

– Ну, не такая уж и порочная, – снисходительно улыбнулся Карл. – Особенно если учесть, что и в самой Рэйчел Робсарт есть нечто колдовское и необъяснимое. Правда, если она и ведьма, то самая хорошенькая, какую только можно представить. Ты ведь тоже такого мнения, Грэнтэм? Я заметил, какими улыбками ты обменивался сегодня со смуглой мисс Робсарт.

Джулиан отвел взгляд.

– Если в уединении Сент-Прайори даже столь незначительная любезность, как улыбка, привлекает к себе внимание, то что говорят о вашем милом общении с красавицей Евой? Ведь она – помолвленная невеста, а ее жених явно обратит внимание на «мистера Трентона», заигрывающего с его милой. Это опасно и может его настроить против вас. Ибо, как гласит восточная мудрость: «Не одалживай деньги у скупого и не заводи роман с возлюбленной ревнивца – дабы злоба их не пала тебе на голову».

– Аминь, – скривил рот в усмешке король. – Однако достойнейший полковник, насколько я наблюдал, похоже, совсем не обращает внимания на поведение своей невесты. Он даже с большей охотой общается с ее младшей сестрой. Как и наша милая ведьмочка, смею заметить.

Он бросил лукавый взгляд на Джулиана. Но лицо молодого лорда оставалось непроницаемым.

– Я бы хотел надеяться, сир, что Стивен Гаррисон и впрямь не придает значения вашей так называемой дружбе с леди Евой. Но старая пословица гласит: «Мудрый пастух опасается смиренных волков». Поэтому нам ни в коем случае нельзя недооценивать нашего помощника шерифа. Он представляет власть парламента, который по-прежнему не оставляет надежд поймать ваше величество.

– О, наконец-то ты кончил говорить цитатами, друг мой, и перешел к делу. Надеюсь, ты теперь сообщишь мне новости о том, что творится в королевстве, ибо я в этой глуши совсем забыл об остальном мире и почти свыкся с жизнью обычного смертного.

Джулиан продолжал почтительно стоять возле возомнившего себя простым англичанином монарха. Да, ему следовало возвратить Карла с облака его любовных помыслов на грешную землю и напомнить, что немало людей, пока он тешится с дочерью республиканца Робсарта, работают не покладая рук, чтобы спасти его от ищеек Кромвеля и отправить на континент, где его ожидают сторонники.

– Вести весьма благоприятные, сир, – начал лорд Грэнтэм. – Нашим людям удалось убедить республиканцев, что вы успели отбыть из Бристоля за границу. Однако у Нола дьявольский нюх, да и не тот он человек, чтобы успокоиться до тех пор, пока Карл Стюарт открыто не появится при дворах на континенте. Поэтому вся Англия кишит его агентами, как Египет – вшами и лягушками. Когда я встретился с лордом Уилмотом и сказал ему, что вы укрылись в Хемпширском графстве, в расположенном вдали от проезжих трактов имении лорда-республиканца Дэвида Робсарта, он нашел, что лучшего места для укрытия и не сыскать. К тому же он навел справки: Дэвид Робсарт вряд ли скоро вернется в свое имение, ибо занят наблюдением за прибытием торгового флота из Вест-Индии и строительством торговой конторы в Саутгемптоне. Так что милорд Уилмот советует нам и дальше оставаться гостями Сент-Прайори, пока он не зафрахтует для вашего величества надежное судно; тогда он пришлет за вами своего человека с указанием места, куда следует прибыть.

Король слушал, чуть наклонив голову, и Джулиан скорее догадался, чем заметил, что король довольно улыбается. У него есть время для Евы Робсарт – вот что более всего понравилось Карлу в речах Джулиана. Непростительное легкомыслие! Думать о какой-то распутнице, в то время как столько людей рискуют жизнями ради его спасения!

Джулиан сухо поведал остальные новости. Лорд Уилмот обосновался в усадьбе некоего мистера Лоренса Хайда, родственника канцлера Карла II Эдмунда Хайда, которое расположено в тридцати милях от Солсбери. Поэтому Джулиан и задержался, так как не сразу установил местонахождение лорда Уилмота, который, по словам Джулиана, все свое время посвящает поискам займов среди верных роялистов, чтобы они смогли зафрахтовать судно. У них уже есть некоторая сумма, но не вполне достаточная, чтобы купить честность какого-нибудь капитана, дабы тот не предал столь ценного пассажира парламентским властям. У парламента сейчас огромные средства, и им легко перекупить тайну у судовладельца. Поэтому поиск денег продолжается, а это, увы, ведет к тому, что все большее и большее число лиц оказываются вовлеченными в интригу и узнают, что сын короля-мученика все еще в Англии. Конечно, лорд Уилмот предельно осторожен, и имеет дело только с преданными короне людьми. К тому же для отвода глаз Уилмот распорядился пустить среди всех, с кем он связан, слух о том, что Карл Стюарт остановился в усадьбе Хилл, что в нескольких милях севернее Солсбери, дабы, в случае чего, сбить ищеек Кромвеля со следа. Но пока вокруг Хилла все тихо, что указывает на преданность сторонников короля и говорит об их искреннем желании помочь беглому монарху…

– Джулиан, что с тобой? – неожиданно перебил рассказ лорда король. – Ты чем-то взволнован?

Джулиан перевел дух. Он говорил нервно, почти задыхаясь. И сам не мог понять, что с ним. Но это место, этот сумрак, эти древние камни… Ему было неспокойно, почти страшно.