— Тогда продайся еще раз — хочу кататься на этой тачке всю неделю.
За это я и люблю Кэрол: я по сравнению с ней серьезно отношусь к жизни.
Берем в номер бутылку шампанского, пьем и переодеваемся. Я понимаю, что это чрезмерное роскошество, но разве часто одна из твоих лучших подруг прилетает к тебе в Китай, преодолев тысячи миль? Кроме того, не могу же я вернуть ее к жестокой реальности, налив ей водку с колой, после того как она только что прокатилась в золотом «роллс-ройсе». Это уж слишком бесчеловечно.
— Спасибо, что делаешь это для меня Кэрол. Что проехала такой путь. После случая с Дагом мне одной не справиться.
— Не надо, Карли. Ты всегда меня поддерживала. Не могу поверить, что всего пару месяцев назад у меня был настоящий кризис среднего возраста. Ты только посмотри на меня сейчас. Правильно в поговорке говорится: в жизни черная зебра сменяет белую.
Я в приступе хохота падаю на кровать, а она совсем не понимает почему.
Мы допиваем шампанское и идем в «Харвис». Но когда спускаемся вниз, то видим, что теперь у клуба другое название. «Караоке-клуб в Даунтауне». Клуб отремонтировали, но цветовая гамма и ткани сохранены. И даже теперь он не выглядит старомодным.
— Итак, леди и джентльмены, следующим номером выступает Джонни By, он исполнит песню «Придет день». Поднимайся, Джонни.
В английском языке не хватит восклицательных знаков, чтобы описать мою истерику. На сцене, все с той же стрижкой в стиле «Би Джиз» и золотым медальоном, от которого у него в старости наверняка разовьется остеопороз, стоит Зак. Видимо, его корабль любви так и застрял в китайской глубинке. Ловлю его взгляд, и он спрыгивает со сцены. Джонни By терзает свою песню.
— Эй, Купер, крошка! Ты так и осталась ослепительной секс-бомбой, как в старые времена.
— Да, Зак, а ты так и остался придурком, — смеюсь я.
— К твоим услугам, детка. — Он отвешивает поклон. — Значит, ты так и не вышла замуж? Так и не встретила парня, который мог бы сравниться с секс-машиной Заком? — спрашивает он.
— Зак, я после встречи с тобой возненавидела мужчин. Решила стать лесбиянкой. Кстати, познакомься с моей подружкой, Кэрол.
Его лицо загорается, как солнечная батарея, и я вдруг понимаю, о чем он думает. Фу! Секс втроем с Заком — да я лучше добровольно сделаю ампутацию клитора.
— А где все? Лили, Ли, Лила и Лана?
В тот день, когда девушки начали работать, отдел персонала выбрал их имена на сто шестнадцатой странице «Справочника английских христианских имен». Слава богу, что не на сто семнадцатой: тогда их назвали бы Лиамом, Лео, Леоном и Лисандром.
— Все уехали. Вышли за иностранцев и уехали за границу.
Я рада за них — именно этого они всегда и хотели.
— А ты?
— Я женился на Сун-И. Помнишь ее?
Еще бы я ее не помнила. Такая, как она, маленького ребенка на расстоянии ста шагов до смерти напугает. Джонни By заканчивает мучить кошку, и Зак бежит обратно на сцену. Кэрол притворяется обиженной:
— Знаешь что, Карли, ты бы хоть предупреждала меня, прежде чем сообщить всем людям, что я лесбиянка. Заранее скажи, когда в следующий раз решишь раскрыть мою истинную ориентацию.
К концу вечера, исполнив выдающиеся версии «Сумасшедшей», «Я буду жить», «Летней любви» и «Шуп-шуп-шуп», мы усаживаемся у стойки, и к нам подкатывают два шикарных француза.
— Скажи-ка, — мурлычет Кэрол своему, — ты богат?
— Mais oui, мы очень богат.
На руках у каждого по «ролексу», так что все ясно.
— А тебе больше сорока?
По его лицу я вижу, что он колеблется, соврать или нет. Наконец решает не врать.
— Всего на пару лет.
— Тогда извини, нам с тобой нельзя видеться. Понимаешь, у меня правило. Встречаюсь только с малообеспеченными парнями, рожденными в одно десятилетие со мной.
Она поворачивается, берет меня за руку и выплывает из клуба, оставляя за собой двоих весьма озадаченных кавалеров.
— Не переживайте, — шепчет им Зак, проявляя мужскую солидарность, — они лесбиянки.
Наутро мы первым делом едем в кинокомпанию Фила. Если повезет, то окажется, что он все еще работает на них, и тогда они помогут мне его найти. Девушки в приемной непонимающе смотрят на меня: они в жизни не слышали ни о каком Филе Лоуэри, и вообще, иностранцы у них больше не работают, только местные фотографы. Иногда прогресс может здорово попортить кое-кому жизнь. Нам нужен план. Покупаем карту города и делим ее на шесть зон. Я рассчитываю на то, что эмигрантское сообщество в Шанхае все еще относительно невелико и все друг друга знают — или знают кого-то, кто тоже знаком с кем-то, кто знает того, кто мне нужен. Обводим кружочком все отели в округе, потом Зак помогает найти на карте все бары и рестораны, куда часто ходят иностранцы. Так и знала, что не зря все эти годы завороженно смотрела «Детектив Сутгаи» с Джоном Toy: теперь я могу прочесать город, как настоящий эксперт.
На следующий день мы едем в самую дальнюю зону и начинаем прочесывать улицы. Сначала нам неудобно просто заходить в бар и спрашивать каждое лицо европейской наружности, не знают ли они Фила Лоуэри, поэтому мы стараемся не высовываться (насколько это возможно, когда ходишь по Шанхаю с двойником Джулии Робертс). Заказываем выпить, а потом как бы невзначай заводим разговор с барменами и посетителями. К концу дня мы делаем следующие выводы:
1) мы закончим этот опрос только через год;
2) каждый день к обеду мы будем пьяными.
На второй день пробуем другой подход: пора проявить твердость. Мы заходим в бары, как боевой десантный отряд, оставляя за собой море ошарашенных лиц. Но ни один человек даже отдаленно его не знает. Мне уже кажется, что я его выдумала. Точно! Может, Фил Лоуэри был моим вымышленным другом?
Через четыре дня мы уже выбились из сил. Осталась только одна неохваченная зона, и мой оптимизм меня покинул. Мы с Кэрол сидим на краю ванны, вымачивая ноги в воде.
— Зачем я только в это впуталась? — канючит Кэрол.
— Затем, что ты верная и любящая подруга, — напоминаю я.
— Купер, я тебя люблю, но не до такой же степени. Мои ноги изуродованы на всю жизнь. Мне больше не светит реклама обуви — эти ноги теперь годятся лишь для рекламы резиновых сапог в «Еженедельнике фермера».
Веду ее в бар, чтобы выпить утешительный коктейль. Там нас и обнаруживает Джек.
— Кажется, девушки, вам не мешало бы взбодриться.
Не надо иметь телескоп Хаббла, чтобы это заметить.
— Джек, нас приободрит лишь массаж ступней и еще один коктейль, — отвечает Кэрол. — Что из двух ты можешь предложить?
— Ограничусь коктейлем, все-таки мы в общественном месте, — смеется Джек. — Как я полагаю, охота идет неудачно?
— Хуже, чем продажа кассет «Бетамакс»[32] и заключение мира на Ближнем Востоке, — отвечаю я.
— А вы в справочную звонили?
Я таращусь на него целых тридцать секунд, пытаясь переварить то, что он только что сказал. Я тупее граблей! Ну конечно — ведь в Шанхае теперь наступил век высоких технологий! И почему я об этом не подумала?
Прошу бармена набрать номер справочной и поговорить с оператором, продиктовав ему имя Фила.
— Иногда лес за забором не видно, — шепчет Кэрол.
Бармен вешает трубку. Он узнал номер, я вижу по его лицу.
— Ну что? — нетерпеливо спрашиваю я.
— Извините, мисс Карли, его имя не зарегистрировано.
Я сникаю, как сдувшийся воздушный шарик.
— Может, спросить в американском посольстве? — предлагает Джек. — Наверняка он там зарегистрировался.
Надо мне опять пойти учиться в школу детективов. Такое тоже не пришло мне в голову. Хотя вряд ли они станут разглашать эту информацию, разве что в случае национальной необходимости.
Джек улыбается и снимает трубку.
Через две минуты его соединяют с американским послом и просят подождать.
— Не мог же я столько лет прожить в Шанхае и не завести пару друзей, — говорит он.
Через пару минут он внимательно прислушивается. Хмурит брови и кладет трубку.
— Мне очень жаль, Карли, но судя по всему, Фил Лоуэри вернулся в Нью-Йорк восемь лет назад.
Воцаряется молчание на несколько минут, после чего Кэрол наконец заговаривает:
— Так, минуточку. Мы приехали в такую даль, в Шанхай, прошагали больше миль, чем кочевое племя, заходили в каждый бар, как конченые алкаши, содрали ноги в кровь, а ты выясняешь, что Фила нет в городе, десять минут поговорив по телефону? Джек, кажется, ты должен угостить нас еще парой коктейлей.
Нам удается заказать билеты на рейс до Нью-Йорка на следующий день.
В аэропорту Джона Кеннеди нас встречает Кэл — перед отъездом в Шанхай мы в отчаянии позвонили ему. Таким образом, у нас вышел обычный отпуск «с семьей и друзьями». Он тайком проводит нас в свой номер в отеле «Плаза».
— Смотрю, ты бомжуешь, — замечает Кэрол.
Рассказываем ему новости о нашей миссии и падаем на одну из двух королевских кроватей. Мы спим весь день, а в семь вечера он нас будит:
— Я сегодня иду на премьеру нового фильма с Томом Крузом. Хотите со мной?
Тот факт, что мы встаем, принимаем душ, красимся и одеваемся за пять с половиной минут, говорит сам за себя.
Внизу нас ждет лимузин размером с Ньюкасл.
— Вы уж меня простите, девочки, за эту дешевую показуху, — у Кэла искренне смущенный вид, — но мой менеджер настаивает. Это часть имиджа.
Дешевая показуха? Да он хоть понимает, что вся наша с Кэрол жизнь — это дешевая показуха? Мы — прародители дешевой показухи!
Мы шагаем по красной ковровой дорожке в кинотеатр, и у нас перед носом взрываются вспышки — точно салюты. Вот она, слава. Жаль, что я не успела сбросить десять фунтов и сделать маникюр. Фильм посмотреть почти не удается. Здесь больше звезд, чем на перегруженной игрушками рождественской елке. На первом ряду — Сильвестр с Дженнифер. Арни с Марией — прямо за ним. Джек с гаремом сидят перед нами (почему девушка рядом с ним все время наклоняется, как будто ищет что-то на полу, а он весь вспотел?). А позади нас — Том и Николь. Николь не помешала бы неделька в солярии: кожа у нее бледно-голубая.
Кэрол пихает меня в бок:
— Думаешь, здесь можно купить попкорна и хот-дог? Я с голоду помираю.
Кто сказал, что все модели страдают анорексией? Кэрол в один присест уминает столько, что можно было бы накормить маленькую деревушку.
После показа идем на вечеринку в «Четыре сезона». По сравнению с этим отелем гостиница в Сент-Эндрюсе — дешевая ночлежка. В жизни не видела такого богатства.
— И что теперь будем делать? — шепотом спрашиваю я Кэла.
— Общаться. Быть светскими мотыльками, — шутит он. — Улыбаться и кивать.
К нему подходит женщина, похожая на дракона, которая сделала столько подтяжек, что теперь у нее соски на ушах.
— Кэл, дорогой, как приятно тебя видеть. — Она целует воздух так далеко от его щек, что нечаянно чмокает соседние цветы в горшках. Те немедленно вянут. — Кто твои очаровательные спутницы?
Кэл нас знакомит.
— Это Дельфина Дианджело, агент, представляет самые сливки Нью-Йорка.
— Божественное платье, дорогая, — обращается она ко мне. — Диор?
— «Дебенхэмс»[33], — отвечаю я.
Кэл с Кэрол давятся коктейлями, но Дельфина невозмутима. Наверное, думает, что Дебенхэмс — это такой божественный новый дизайнер, о котором она еще не слышала. Она уводит Кэла.
— Не волнуйтесь, милочки, я верну его вам в целости и сохранности, — заверяет она нас, обнимая Кэла за плечи. Он оглядывается и закатывает глаза. Я так им горжусь. Все еще не могу поверить, что мой младший братик оказался здесь. А в детстве был такой страшненький.
Оборачиваюсь к Кэрол, но вижу, что она следит за Кэлом глазами. О нет! Я уже видела этот взгляд — обычно он возникает при виде чековой книжки и карточки «Американ Экспресс». Проклятие!
— Кэрол, я знаю, о чем ты думаешь. Прекрати немедленно, прежде чем я не отправила тебя домой спать, не покормив ужином.
— Сама виновата. Это ты определила критерии для моего будущего мужчины.
— Но я не имела в виду моего брата. Кэрол, он не способен общаться с такими женщинами, как мы.
— Даже не знаю. Мне кажется, он на многое способен. — Бью ее палочкой сельдерея, но она не унимается: — Сама посуди, Карли: ему меньше сорока…
— Угу.
— И он не то чтобы богат — по крайней мере в другой весовой категории, чем Оскары.
— Точно.
— И он так красив, что ему не нужна трофейная девушка. Он мог бы встречаться с доберманом, никто бы и не заметил.
— Именно.
— Я знаю его всю жизнь и всегда его обожала.
— Да.
"Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" друзьям в соцсетях.