— А теперь, стоит ему только на меня посмотреть, как у меня живот сводит. Я впервые заметила это пару месяцев назад, на кухне у Кейт.
Ну хватит. Даже не смей провоцировать у меня мысленные картины того, как мой младший брат занимается сексом! Мне из-за тебя уже даже «Кровавую Мэри» расхотелось. И чем больше я задумываюсь над этим, тем более разумным это кажется. Они будут прекрасной парой. А дети! У них родятся такие красивые дети, что их захотят клонировать. Оба они работают в одной области, так что с пониманием отнесутся к распорядку и разъездам. Они знают друг друга так хорошо, как разве что члены семьи, и происходят из одного круга.
Но есть и недостатки. Если они поселятся вместе, им придется обустроить две раздельные ванные комнаты с огромными зеркалами, иначе поутру им будет очень сложно вовремя выйти из дому. В конце концов оба станут банкротами, потратив все деньги в «Харви Нике». И если они разведутся, мне будет трудно принять чью-либо сторону.
Разве я смогу поддакивать словам Кэрол «он полный придурок и испортил мою жизнь», когда речь идет о ком-то, с кем я была в одной утробе? Чувствую, назревает кризис. Слава богу, хоть на этот раз моя сексуальная жизнь тут ни при чем.
Я все еще обдумываю эту дилемму, когда наступает время уходить. Мы отправляемся в круглосуточную кофейню выпить кофе без кофеина и съесть по тосту. Теперь я понимаю, почему все женщины здесь такие худые. Еды на вечеринке не хватило бы, чтобы накормить кролика.
В течение часа Кэл с Кэрол изо всех сил стараются не пялиться завороженно друг на друга. Я хватаюсь за голову. Это я во всем виновата. Жизни моей подруги и брата будут испорчены по моей вине.
Наконец в два часа ночи мы ложимся спать — мы с Кэрол на одной кровати, Кэл на другой. Сна у меня ни в одном глазу (черта с два то был кофе без кофеина — нас надули), так что я прочитываю справочник по обслуживанию в номере от корки до корки.
Кэрол лежит на той стороне кровати, что ближе к Кэлу, и, потянувшись выключить лампу, я вижу, что они держатся за руки. Хочу потребовать, чтобы мы с Кэрол поменялись местами, но тут вижу, что они улыбаются во сне. Они выглядят такими счастливыми. Чувствую комок в горле. И это не застывшая шоколадка из мини-бара.
Наутро Кэл рано уезжает на съемки, а мы решаем побаловать себя завтраком в постели. Поглощая омлеты, мы обсуждаем стратегию.
План номер один: обзвонить всех по фамилии Лоуэри в телефонной книге.
План номер два: обзвонить все кино- и видеокомпании в справочнике.
План номер три: позвонить в справочную службу.
План номер четыре: если все три предыдущих плана провалятся, сделать выступление по национальному телевидению.
Кэрол берет на себя телефон в номере, а я использую ее мобильник, пообещав заплатить по счету. Я еще не начала, а у меня уже ощущение, что все напрасно. Какова вероятность, что Фил вообще живет в этом городе? Не говоря уж о том, что у него есть зарегистрированный телефон. Через шесть часов я понимаю, что мои опасения оправдались.
Кэрол нащупала восемь потенциальных ниточек, которые в ходе неустанных поисков привели в тупик: один старичок притворился Филом, только чтобы с ним поболтали, а трое вообще обвинили нас в преступном преследовании.
Справочная служба тоже не помогла: их сведения совпадали с приведенными в телефонной книге. Я страшно расстроилась. У меня больше шансов найти Атлантиду.
Отчаянно пытаюсь не унывать — не затем я проделала весь этот путь, чтобы мой энтузиазм погас, как свечка во время шторма. Но ко времени возвращения Кэла я уже подумываю, не нанять ли один из тех самолетиков с развевающимися лентами: «Фил Лоуэри, позвоните в отель „Плаза", комната 202».
— Пойдемте, девочки, я умираю с голоду. У нас внизу забронирован столик на семь.
Перевожу взгляд с Кэрол на Кэла (о господи, только что поняла, что у них даже имена одинаковые) и решаю избавить себя от мучений, сославшись на нервное истощение. Пусть Ромео и Джульетта побудут наедине: меньше народу — больше кислороду.
Кэрол идет в ванную и появляется оттуда через час, похожая на ожившую обложку «Вог». Они уходят вместе, и я надеюсь, что у них все получится, — от вчерашнего потрясения я оправилась и теперь понимаю, что они принесут друг другу счастье.
Скажете, я слишком часто меняю точку зрения? Некоторые даже трусы и лифчики меняют реже.
Вечер проходит в компании корзинки с фруктами и пульта от телека. Обожаю американское телевидение, но если сейчас же не прекращу переключать каналы, у меня эпилепсия начнется. И как они выбирают, что смотреть? Чуть позже одиннадцати в коридоре раздаются шаги, и я быстро выключаю телевизор и свет.
Барби и Кен вламываются в дверь, хихикая, как дети. Кэрол включает свет.
— Хватит притворяться спящей, Купер. Мы прогулялись после ужина и купили тебе пиццу.
Мой обман раскрыт, и я сажусь, а Кэрол бросает мне коробку с пиццей на манер фрисби. Кэл подбегает вслед за ней и крепко меня целует.
— Это за что? — спрашиваю я его.
— За то, что ты такая, какая есть.
— То есть безнадежная, одинокая, обреченная на пожизненные несчастья?
Он смеется и включает телевизор. На экране Дэвид Леттерман разогревает толпу.
— Какие назавтра планы у Кегни и Лей-си? — спрашивает брат.
— Не знаю, Кэл. У меня кончились идеи.
Кэрол предлагает что-то, но мое внимание приковано к экрану телевизора.
— Итак, леди и джентльмены, прямиком с рекордного двенадцатидневного выступления в театре «Аполло»… — Дэвид Леттерман в предвкушении повышает голос. — … лауреат премии «Эмми», знаменитый комик… — Напряжение сгущается. — Мистер Фил Лоуэри.
Кэл с Кэрол перестают болтать и медленно оборачиваются лицом к экрану. Из моего открытого рта выпадает кусок колбасы и повисает на подбородке.
Наконец Кэл обретает дар речи:
— Так это он? Я этого парня знаю. На прошлой неделе говорил с ним на вечеринке, только имя не запомнил. Погоди-ка.
Он берет трубку.
Я все еще пялюсь на экран как в трансе. Не может быть. Это все происходит во сне! Завтра я проснусь в своей квартире в Ричмонде, и надо будет придумывать очередную отговорку, чтобы не ходить на работу.
Кэл кладет трубку:
— Быстро вставай и одевайся. Живо.
— Куда мы идем?
— Карли, это шоу передают с опозданием в два часа, а после эфира все идут в «Рейнбо Рум» выпить. Скорее, шевели задницей.
Через двадцать минут мы уже стоим у входа в «Рейнбо Рум». На входе весьма нешуточного вида охранник.
— Простите, ребята, мест не… А, это вы, мистер Купер. Заходите.
Я поражена. Будь Кэл мне не братом…
Мы поднимаемся на лифте, и сердце у меня бешено колотится. Кэрол держит меня за руку до тех пор, пока пот на моих ладонях не грозит склеить нас навеки. Двери открываются, и я подпрыгиваю от страха. Мы входим в переполненный зал, прищуриваясь, чтобы приспособиться к свету. Я оглядываю каждый уголок, но его нигде нет. Кэрол тянет меня за рукав:
— Вот это не он? Тот парень, который разговаривает с барменом?
Слежу за ее взглядом. И вдруг бросаюсь к тому парню, как торпедо, и встаю у него за спиной:
— Джин-тоник, пожалуйста, и мороженое с кленовым сиропом, орехами и шоколадной крошкой.
Следует пауза, после чего он оборачивается, будто его по голове треснули. Не успеваю я опомниться, как Фил хватает меня в медвежьи объятия, и я ловлю ртом воздух.
— Не могу поверить, что это ты! Боже, как я скучал. Думал, мы никогда больше не увидимся! — Он так вопит, что бармен роняет бутылку водки от страха.
Через его плечо я вижу Кэла и Кэрол: они аж прослезились от эмоций. Или у них начался конъюнктивит от сигаретного дыма?
— Я тоже скучала, Фил. Потеряла твой номер и никак не могла тебя отыскать.
— Ничего, малышка, ничего. У нас столько времени, мы все наверстаем.
Вот это я понимаю, теплый прием. Может, на этот раз…
По моему лицу текут слезы. Вытираю их и высвобождаюсь из его тисков, чтобы познакомить его с Кэлом и Кэрол.
И тут вдруг за соседним столиком раздается визг, потом падает стул. Я оборачиваюсь и вижу изумительной красоты темноволосую женщину, которая бежит к нам.
— Мисс Карли! Мисс Карли!
— ЛИЛИ?!
От изумления я онемела и приклеилась к полу.
Она подбегает к нам, и тут Фил обнимает ее и, сияя, глядит на меня:
— Купер, хочу представить тебе свою жену.
— НЕТ! — вопит Кейт в трубку. — Карли, клянусь богом, если у меня начнутся преждевременные роды, то это все по твоей вине! Эмбриону не перенести стольких потрясений. И что было дальше?
— Мы поехали к ним домой и сидели до рассвета, наверстывая упущенное. Оказывается, после моего отъезда из Шанхая Фил пошел в «Харвис» узнать, не связывалась ли я с ними, встретил там Лили, и через три месяца они поженились и уехали в Штаты.
— А потом?
— Потом он стал работать оператором на вечернем комедийном шоу, решил сам попробовать комический жанр и добился невиданного успеха. Сказочная карьера, сказочная жена и сказочная семья. У них двое очаровательных детишек и ротвейлер по имени Купер. Думаешь, мне стоит обидеться?
— Ни в коем случае. И что будешь теперь делать?
— Останусь здесь ненадолго с Филом и Лили. Я, правда, рада снова их увидеть, хочу провести с ними побольше времени. Они сказали, что я могу пожить в комнате для гостей. Это даже хорошо, потому что, если я в ближайшее время не уеду из «Плазы» и не позволю Кэлу с Кэрол заняться сексом, они взорвутся.
Потрясенное молчание.
— Так, дай-ка я сяду. Что ты только что сказала?
— Не волнуйся, тебе Кэрол попозже позвонит и расскажет новости. Только сядь поудобнее, скрести ножки, предупреди всех в родильном отделении — на этот раз у тебя точно начнутся схватки.
— Матерь Божья, кажется, они уже начались. Кстати, Джесс пока не нашла Тома, но работает в этом направлении.
— Передай ей мою благодарность. Позвоню ей из Гонконга через пару недель. Мне пора, Кейт. Береги себя и поцелуй за меня детей.
— Так и сделаю. И слышишь, Купер, не вешай нос. У тебя еще Сэм остался. Кино не кончилось, пока не пошли титры.
Я бодро запеваю припев «Моего солнышка». Все еще смеясь, Кейт вешает трубку.
Надеюсь, она права. Сэм, теперь все зависит от тебя. Или мне повезет в Гонконге, или это конец.
Глава 19
Что, если бы я вырядилась в сутенерский костюм и золотую цепь?
Выгибаю шею, чтобы увидеть неоновые джунгли внизу. Мы пролетаем Коулун, снижаемся и садимся в Чеп Лап Кок, суперсовременном новом аэропорту Гонконга. Сегодня — двадцать девятое октября 1999 года, и что-то подсказывает мне, что к началу нового тысячелетия моя жизнь опять вернется в нормальное русло. Погостив у Фила и Лили, я чувствую себя совершенно отдохнувшей, и ко мне вернулся старый добрый оптимизм. На этот раз все получится! Интуиция подсказывает. Сэм Мортон где-то здесь, ждет меня с раскрытыми объятиями и твердым членом, на который можно кольца метать. При одной мысли об этом у меня перехватывает дыхание и краснеют щеки.
Похоже на приступ астмы. После приземления ищу новый мобильник (спасибо карточке «Виза»): надо позвонить Кэлу и сообщить, что я прибыла в целости и сохранности. Роюсь в сумочке, потом применяю более жесткий подход и вываливаю все содержимое прямо в зале прилета. Джентльмен, проходящий мимо, изумленно провожает взглядом две пачки презервативов, летящие через весь зал. Я же говорила: ко мне вернулся оптимизм.
Итак, телефон. Куда он делся? Уверена, вчера вечером я его положила… О черт! Наверное, забыла у Фила.
Нахожу телефон-автомат, принимающий кредитные карты, и звоню в «Нью-Йорк Плаза».
— Кэл! Я на месте, прибыла без повреждений.
Он запыхался, и голос у него какой-то смущенный. Или он установил в комнате беговую дорожку, или Кэрол устроила ему занятие аэробикой.
— Отлично. Слушай, я нашел твой…
— Телефон, — заканчиваю я за него. — Сохрани его для меня и, что бы ты ни делал, ни за что не подпускай к нему Кэрол — она меня обанкротит.
— Карли, ты и так банкрот, — смеется он.
— Спасибо, что вернул меня к реальности.
Я вешаю трубку. Сейчас ему смешно, а посмотрим, как он будет смеяться, когда я позвоню ему из тюрьмы, чтобы одолжить денег в уплату залога.
Звоню в отель «Виндзор» забронировать номер, но свободных комнат нет. Черт! Неужели у меня сегодня все пойдет наперекосяк? В информационном центре в аэропорту мне советуют «Сенчури Харбор Плаза» в районе Гонконг-Айленд.
Ловлю такси до отеля — мне никто золотых «роллс-ройсов» не присылает. Оглядываю холл, регистрируясь у стойки и решаю даже не спрашивать, сколько стоит номер. Все-таки я в Гонконге, вокруг мрамор и канделябры, и рядом тусуются весьма богатого вида люди. Это один из тех случаев, когда лучше знать поменьше.
"Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" друзьям в соцсетях.