Но когда Элиза была в двух шагах от принца и перед ней оставалась только Пава, а ее воображение уже рисовало, как ее представят, принц что-то сказал мужчине, который представлял дам, и направился прочь. Пава так и замерла в нерешительности. Ее компаньонка оглянулась на нее, и, даже несмотря на маску, было заметно, как она встревожилась. Элиза вообразила, что эти двое сейчас думали: просто неслыханно, чтобы одну подругу представили, а вторую — нет.

Элиза слегка подтолкнула ее.

— Ступайте вперед! Нас все еще могут представить…

Пава внезапно резко обернулась.

— Не смейте толкать меня! Мисс Триклбэнк, вам не приходило в голову, что вы уже слишком стары, чтобы находиться среди тех, кто ждет быть представленным?

Что? Неужели есть какие-то возрастные ограничения? Впрочем, времени обсуждать, правда ли это, не было. К тому же принц ретировался из зала, даже не посмотрев в их сторону, и Элиза понимала, что ее шанс ускользает как песок сквозь пальцы. Она уже достаточно хлебнула ромового пунша, чтобы чувствовать себя так, с позволения сказать, раскованно, что неожиданно выскочила из-за спины застывшей в недоумении девушки и выпалила:

— Добро пожаловать в Англию! — А что еще она могла сказать?

И потом, Элиза думала, что принц Себастьян никогда бы ее вообще не узнал, если бы она не возникла у него на пути именно в тот момент, когда он уже покидал зал. К сожалению, появилась она неожиданно, и принц нечаянно наступил ей на ногу.

Элиза охнула от боли и изумления.

— Прошу простить меня, я не отдавил вам ногу? — Он тут же убрал свою огромную тяжелую ногу.

— Почти, — задыхаясь, ответила она и дружелюбно протянула руку, как будто он был мясником, который только что продал ей кусок свинины по очень хорошей цене. — Мисс Элиза Триклбэнк.

Он взглянул на ее затянутую в перчатку руку, как будто понятия не имел, как с ней поступить. Элиза обнадеживающе улыбнулась. Он неохотно, но учтиво взял ее ладонь в свою руку, которая в сравнении с ладонью Элизы казалась просто огромной, и склонился над ней.

— Мадам.

От прикосновения этой сильной руки, которая так осторожно держала ее ладонь, у Элизы по телу пробежал жар. От пикантности самой ситуации, от трепета, испытываемого при мысли, что она встретилась с настоящим принцем — и не один раз, а целых два, — сердце ее колотилось как бешеное.

— Рада нашему знакомству, ваше высочество. Ваше королевское высочество. — Она ослепительно улыбнулась. — Теперь уже официально. Мы же ранее с вами уже встречались. — Она продолжала лучезарно улыбаться ему.

— Сэр, — обратился к нему один из алусианцев, и принц, отпустив ее руку, отвернулся. Не успела Элиза и глазом моргнуть, как принца уже поглотила толпа из нескольких алусианцев, которые поспешно удалились.

Неожиданно рядом с Элизой возник мужчина, который представлял всех девиц.

— Вам больно, мадам? Позвольте осмотреть вашу ногу.

— Прошу прощения… А… в этом нет нужды. Нога в порядке. — Она несколько истерично засмеялась. — Я встретила принца, — сказала она ему.

Мужчина улыбнулся.

— Так и есть. — Он подался вперед и прошептал: — И вы с вашей ногой, вероятно, произвели на него неизгладимое впечатление.

Элиза радостно засмеялась. Она выполнила свою миссию. Губы растянулись в широкой улыбке, она повернула голову и улыбнулась Паве. Девушка смотрела на нее, открыв рот, все еще не оправившись от изумления.

— Я встретила принца! — вновь весело засмеялась Элиза, кивнула доброму алусианцу и пошла прочь, чувствуя взгляд Павы, прожигающий ей спину.

Так обычно случается с теми, кто превращается в одиноких старых дев, ухаживающих за больными стариками. Их перестает заботить мнение окружающих.


Глава 3

Для услады гостей на королевском бале-маскараде было предложено три вида алусианских танцев, из коих каждый зиждется на замысловатых фигурах и требует от участников чрезвычайного проворства и отменного глазомера, дабы не сбиться с ритма. Увы, этих качеств слишком явно недоставало одному из наших министров, уже миновавшему, как полагают многие, пору своего расцвета.

Достопочтенные дамы! Ежели кому из вас случилось невольно замарать свой чудесный бальный наряд, помните, что для благополучного удаления пятен без остатка необходимо добавить по чайной ложке мадеры на каждый галлон воды.

Дамская газета мод и домашнего хозяйства г-жи Ханикатт

У Себастьяна Чарльза Ивера Шартье, наследного принца королевства Алусии и герцога Сансонлеонского, под этой проклятой маской горело лицо, и он испытывал единственное желание — глотнуть еще того прекрасного ромового пунша. Но сейчас он был бы благодарен за любой напиток, чтобы смочить пересохшее горло.

Больше всего на этих балах, собраниях и званых ужинах он терпеть не мог чрезмерных надежд и слишком большого количества людей, которым нужно угодить. К тому же, если послушать начальника охраны, его могло поджидать слишком много опасностей, притаившихся под платьями и фалдами окружающих его гостей. Ему не позволялось пить и есть то, что разносят слуги. Протокол предписывал, чтобы все напитки и еду ему подавали алусианцы. И только после того, как их отведает алусианец. И его соотечественники так истово исполняли свой долг, что любой здравомыслящий человек мог с легкостью поверить, что за каждым углом прячутся целые толпы мятежников, которые только и ждут, как бы его отравить.

А еще Себастьяна тяготила необходимость танцевать. Сам он был неплохим танцором, скорее наоборот. Его положение наследного принца требовало, чтобы он был искусным партнером по танцам, и для достижения этой цели его родители наняли лучших учителей, когда он был совсем еще юным. И все же он не очень-то любил танцевать. Ему плохо удавалось вести пустые разговоры, отвечал он односложно, когда задавались одни и те же вопросы, и тщетно пытался удержать в памяти имена. Его нельзя было назвать светским львом, в отличие от его брата Леопольда.

Себастьян скорее предпочел бы оказаться верхом на коне. Или в игровой комнате в компании нескольких близких друзей. Или за письмом. В настоящее время он занялся тем, что педантично описывал военную историю Алусии. Лично у него эта тема вызвала огромный интерес, но все его знакомые считали обращение к прошлому довольно скучным занятием. Будь его воля, Себастьян предпочел бы запереться в своем кабинете и погрузиться в чтение книг и документов. Он долго мог обходиться без всякой компании. Или ему так казалось, что он мог бы обойтись. На самом деле он не знал, каковы прелести одиночества, поскольку, будучи наследником алусианского трона, он был вынужден мириться с противоречиями личной жизни, в которой постоянно присутствовали посторонние. Слуги. Секретари. Советники. Охрана.

И на виду у всех тех, от кого, как предполагалось, его должны оберегать. Люди умеют видеть сквозь завесу. Следят за каждым его шагом.

Наверное, этим и объяснялось отвращение принца к подобным мероприятиям. Его постоянно окружали незнакомые люди, которые изо всех сил старались быть поближе к нему. Люди, которые хотели дышать с ним одним воздухом и для этого проталкивались, дабы находиться рядом. Такое поведение раздражало и временами ужасно досаждало. А однажды, когда он присутствовал при спуске на воду одного из новейших военных кораблей, откуда ни возьмись появились двое, схватили его за плечи и пытались швырнуть в море, пока на них не набросилась алусианская стража.

Когда собиралось много людей, он чувствовал себя подобно животному в клетке, которое постоянно выставляют на обозрение.

Сегодняшний бал запланировали еще задолго до того, как его нога ступила на английский берег, — в знак почтения английской короны к алусианской короне. Все переговоры проводил Матус Рейно, личный секретарь Себастьяна. Именно Матус и предложил эту идею с балом-маскарадом.

Матус уже много лет был рядом с Себастьяном и прислуживал ему изо дня в день с тех пор, как Себастьяну исполнилось пятнадцать и его объявили наследным принцем. С того дня минуло семнадцать лет.

Исключая родных, Себастьян больше всех из своих помощников доверял Матусу. А это и вправду дорогого стоило, поскольку Шартье знали, что никому в алусианском дворе доверять нельзя. В результате сорокалетней вражды между отцом Себастьяна, королем Карлом, и его старшим единокровным братом Феликсом, герцогом Кенбулрукским, воцарилась атмосфера недоверия и предательства, издержки которой он чувствовал всю его дорогу в Англию.

Себастьян не боялся предательства — скорее склонен был видеть в людях хорошее и не раз убеждал отца, что их с братом наверняка можно примирить и позабыть о вражде. Иногда люди совершают глупости по молодости лет.

Отец отвечал ему убийственным взглядом.

Страх отца, что всех вокруг послал Феликс, чтобы причинить вред королевской семье, укоренился в каждом, кто прислуживал царствующей семье. Особенно в Англии — здесь на всех и вся падало подозрение.

Именно из-за этой чрезмерной подозрительности Матус предложил надеть маски, к тому же совершенно одинаковые, чтобы у Себастьяна появилось хоть какое-то подобие приватности. Бледное подобие, по признанию самого Матуса, но в любом случае маска намного лучше, чем все орденские ленты, медали и перстни рыцарской доблести, которые обычно украшали Себастьяна на официальных приемах.

— На мой взгляд, это единственный путь, когда вы не будете привлекать лишнего внимания. Тогда вы не станете легкой мишенью. Да и англичанам эта идея по душе.

Себастьян тогда засмеялся.

— Шелковая маска не сможет защитить от головорезов, которые повсюду поджидают меня.

— Маска вас не защитит, ваше высочество, но с этим справится ваша вышколенная стража. А маска поможет запутать клеветников и прочих злодеев.

Себастьян подумал, что клеветники и злодеи намного хитрее и коварнее, но, с другой стороны, его мнение мало кого интересовало. На службе у короля были люди, которым как раз и платили за то, чтобы они думали о таких вещах, а их хладнокровие приводило Себастьяна в бешенство с момента их приезда в Англию чуть более недели назад.

Торговое соглашение, ради которого он, собственно, и прибыл сюда, имело большое значение для его страны, но еще важнее оно было для самого Себастьяна. Его отец не горел желанием подписывать это соглашение. Премьер-министр Алусии вообще негодовал из-за вмешательства Себастьяна в такие деликатные государственные дела, настаивая на том, что государство должно сосредоточиться на делах военных.

— Мы должны готовиться к войне с Веслорией, — советовал он королю, — а не подписывать торговые соглашения со страной, которая так далеко от берегов Алусии.

Себастьян считал иначе. Все эти разногласия между Алусией и Веслорией наносили ощутимый удар экономике королевства. Столкновения между государствами дешево не обходятся, и они уже опустошили королевскую казну. В то же время Алусия не развивалась, как остальные страны, не производила товары, как Англия или Америка. Себастьян утверждал, что им нужна по-настоящему сильная экономика. Пусть Алусия и маленькое европейское королевство, но обладает множеством ресурсов. И им просто необходимы средства производства, в создании которых Англия была впереди остальных стран. Полезные ископаемые, которые добывались в Алусии — железная руда и медь, например, — можно было бы продавать в Англию в обмен на помощь в создании новых, быстро развивающихся отраслей производства. А хлопок и пшеницу можно было бы обменивать на табак и сахар.

Индустриализация обеспечила бы Алусии более выгодное положение в том случае, если они опять ввяжутся в войну с Веслорией, где дядюшка Феликс продолжал сеять зерна раздора.

Причина разногласий между двумя единокровными братьями крылась в том, что дядя Феликс, который удалился сорок лет назад в свое семейное поместье в Веслории, когда на трон взошел Карл, считал, что у него больше прав на трон Алусии, чем у Карла.

Вопрос наследования корнями уходил в гражданскую войну XVI века, когда один из Шартье впервые взошел на трон. Феликс был из семейства Оберонов, которые проиграли сражение и отступили в Веслорию, поскольку всегда поддерживали королей Веслории. И они долгие годы уверяли, что права Шартье восседать на троне Алусии не такие законные, как у самих Оберонов.

Феликс пообещал объединить два королевства, Алусию и Веслорию, если ему удастся заполучить алусианский трон, и, так как многие верноподданные склонялись к Оберонам, Шартье опасались, что их могли втянуть в войну.

Себастьян тоже хотел объединить Веслорию и Алусию. Он хотел, чтобы Шартье, Обероны и их подданные объединились в мощном индустриальном прорыве и вместе процветали. А не уничтожали друг друга на войне.