– Поблагодари меня наверху, – поспешно прошептала она.
Грэм прошлась губами к уху Анны и игриво прикоснулась к раковине.
– Представление по требованию – мое любимое.
– Очень надеюсь, – едва дыша, произнесла Анна. – Не могу дождаться начала.
Смех Грэм эхом пронесся по коридору, пока она вела свою возлюбленную в их спальню.
Глава двадцать первая
– Во сколько приедет машина, дорогая? – поинтересовалась Хэлен в третий раз с тех пор, как Анна вернулась с работы.
– В пять тридцать, – с улыбкой ответила Анна.
– О боже, уже час дня! Пожалуй, пойду собираться.
– Еще полно времени, подождите немного, – предложила Анна, как будто это что-то меняло.
– Я ждала этого момента пятнадцать лет, еще каких-то пару часов – сущие пустяки! Но я все равно думаю, надо было заказать Бентли. Грэм всегда ездила на концерты на Бентли!
– Я знаю, Хэлен, – спокойно ответила Анна. – Но Грэм сама так решила.
– Ну, хорошо, – уступила Хэлен. Но потом озадаченно продолжила: – Ты говорила с водителем?
Анна засмеялась. – Говорила, и это женщина. Она прекрасно понимает, что от нее требуется. Все будет отлично.
– И ты точно проверила, что все приглашения на прием разосланы? Я бы и сама могла это сделать. Раньше эти хлопоты всегда лежали на мне.
– Знаю, – ласково ответила Анна. – И я бы не справилась без вашей помощи. Я знаю, что письма дошли до адресатов, потому что Лорен свое получила. Вы были нужнее Грэм.
Анна беспокоилась не меньше Хэлен. Она безумно хотела увидеть Грэм.
– Где она?
– Наверху в своей комнате. Макс привез твое платье и ее костюм. Они наверху.
– Хорошо. Как она?
– Спокойная, как удав. Она сегодня поздно встала и даже не репетировала. В день концерта она обычно никогда не репетирует. Приходил парикмахер. О, как же я хочу, чтобы все прошло хорошо! Это так важно для нее!
– Хэлен, – уверенно напомнила ей Анна, – Грэм была рождена для этого. Не волнуйтесь, она будет великолепна.
– Ты в это веришь, правда?
– Я это знаю.
– Каждый день я благодарю бога за то, что он послал тебя к нам, – со слезами на глазах прошептала Хэлен.
Анна обняла ее. – Я тоже.
Войдя в спальню, Анна увидела свою возлюбленную в кресле возле открытого окна. Она была в черном шелковом пиджаке и выглядела невероятно расслабленной. И невероятно красивой. Ее черты напомнили Анне классическую скульптуру, такую недоступную и утонченную. Это было то же красивое лицо, которое смотрело на нее с рекламных щитов и плакатов, развешенных по всему городу и анонсирующих сегодняшний концерт. Анна любовалась ею на расстоянии, пока черты лица Грэм не смягчились, когда она осознала присутствие Анны.
– Привет, любовь моя, – тихо позвала она.
– Привет, дорогая. О чем ты задумалась?
– О музыке.
Анна присела на подлокотник, запустив пальцы в волосы Грэм на затылке. Она наклонилась и поцеловала ее. – Я должна была догадаться.
– Почему? – спросила Грэм, стягивая Анну себе на колени.
– Потому что у тебя был такой вид, будто ты не здесь, а где-то, куда никому нет доступа.
– Это тебя беспокоит? – прошептала Грэм, прикасаясь губами к чувствительному месту за ушком Анны.
– Возможно, – выдохнула Анна, ловя губами губы Грэм.
Их поцелуй стал глубже, и вскоре их дыхание участилось. У Анны закружилась голова, ее тело ощутимо разгорячилось.
– Если бы я не могла вернуть тебя оттуда, – продолжила она охрипшим от возбуждения голосом.
Грэм встала, обнимая Анну.
– Ты всегда можешь сделать это, – прошептала она, уткнувшись в теплую кожу на шее Анны. – Потому что я твоя. – Одной рукой она притянула Анну ближе, а второй расстегнула на ней блузку и мягко обхватила грудь.
Анна застонала, чувствуя давление бедер Грэм.
– Грэм, постой, мы не можем, тебе нужно собираться.
У нее перехватило дыхание, когда рука Грэм опустилась ниже в поисках источника нарастающего жара. – О, нет, это нечестно! Ты умеешь завести меня с пол-оборота!
Грэм засмеялась и потянула Анну на кровать. – Разве ты не знала, что я ждала этого все утро? Ты единственное, что мне сейчас нужно.
– И что это было? Что-то вроде пред-концертного ритуала? – спросила Анна, выходя из душа. То, какой Грэм была в постели, всегда отражало ее эмоциональное состояние, и на этот раз она была весьма требовательной в утолении своего голода.
Грэм улыбнулась. – А это хорошая идея. Думаю, мы можем это организовать.
– Это щекочет мне нервы, – с улыбкой сказала Анна. – А тебе?
Грэм протянула вперед недрогнувшую руку, ее улыбка стала еще шире.
– Ты не видела мои запонки?
– Они на твоем туалетном столике, справа от расчесок.
Анна наблюдала за тем, как грациозные руки умело вдевали жемчужные запонки в отверстия рукавов, те самые руки, которые лишь час назад настойчиво ласкали ее, даря наслаждение и унося на вершину удовольствия.
– Ты смотришь на меня, – заметила Грэм, беря в руки белый шелковый галстук. Она растянула его и зажала между пальцами, предлагая Анне возможность присоединиться к процессу.
Анна тихо засмеялась, беря в руки мягкую ткань. Расправившись с галстуком, она поцеловала Грэм в губы. – Я люблю тебя и очень тобой горжусь.
Грэм ответила на поцелуй и серьезно сказала:
– Я люблю тебя всем сердцем. А теперь опиши мне свое платье. Я хочу знать, как ты будешь выглядеть этим вечером.
Отступив назад, Анна сняла платье с вешалки и облачилась в него.
– Почему бы тебе не посмотреть самой? – игриво предложила она.
Грэм ответила на предложение, приподняв уголки рта. Никто еще не позволял себе раздавать ей команды, как это делала Анна.
– Хорошо.
Она приблизилась к Анне, которая старалась сохранять неподвижность, пока руки Грэм исследовали материал, ниспадающий с плеч и обтягивающий грудь и талию. Ее прикосновения распаляли угли в теле Анны, не успевшие остыть после недавнего занятия любовью, и Анна боролась с соблазном вновь прижать к себе эти красивые пальцы. У них совершенно не осталось на это времени!
– Какого оно цвета? – хрипло прошептала Грэм, остановив руки на бедрах Анны.
– Как ясная ночь в октябре, – едва вымолвила Анна, обвивая руками шею Грэм.
Грэм одобрительно кивнула, притягивая ее ближе. – Красивое.
Анна прикоснулась пальцем к своим губам, а затем к губам Грэм. – Спасибо.
До концертного зала они ехали в тишине. Рука Анны лежала в руке Грэм, такой теплой и спокойной. Когда машина начала притормаживать, Анна выглянула из окна.
– Что ты видишь? – спокойно спросила Грэм.
– Огромное скопление людей, а так же множество фотографов. Но проход отгорожен лентой.
– Далеко до входа? – последовал тихий вопрос.
– Примерно столько же, как от входной двери до музыкальной комнаты. И потом еще четыре ступеньки вверх, и пять шагов до двери. Шейла ждет тебя в гримерной.
Грэм не стала спрашивать, как Анна определила точное расстояние, которое ей предстояло пройти на глазах у любопытной толпы, расстояние, которое она столько раз преодолевала, но никогда прежде в темноте.
А Анна не сказала, что приезжала сюда днем ранее, чтобы все лично проверить. Она и представить себе не могла, как тяжело должно быть для Грэм впервые появиться на публике после аварии. Анне хотелось максимально облегчить для любимой столь непростой шаг. Она крепко сжала руку Грэм.
– Спасибо, – мягко поблагодарила Грэм, в глубине души зная, что сделала для нее Анна.
– Ты и сама легко справишься, Грэм.
– Да, – сказала Грэм и открыла дверь лимузина, выходя под обстрел вспышек фотоаппаратов и какофонии голосов, взывающих к ней:
– Мисс Ярдли! Маэстро! Сюда!
Не обращая внимания на требование толпы, она подала руку Анне и помогла ей выйти из машины. После чего, быстро взяла ее под руку.
– Но мне больше не обязательно делать это одной, правда? – успела прошептать она Анне, прежде чем они повернулись к дорожке, для которой Грэм была рождена.
В зале был настоящий аншлаг. Новость о возвращении Грэм на сцену, подняла изрядную шумиху в мире музыки, и все с нетерпением ждали ее концерта.
Анна сидела с Хэлен в ВИП-ложе, слева от сцены, и пыталась утихомирить свое разбушевавшееся волнение. Их места, лучшие в зале, были расположены таким образом, чтобы можно было видеть руки пианиста на клавиатуре. Вскоре после того, как они сели, к ним подошел молодой швейцар с большим букетом длинных белых роз.
Он остановился перед Анной и произнес:
– Для вас, мадам.
Анна взяла цветы и дрожащими руками достала открытку. Четким почерком Грэм было написано: – В тебе моя сила и вдохновение. Ты мое сердце. Вся музыка для тебя. Твоя целиком, Грэм.
– О, Грэм, – прошептала Анна, по ее щекам вдруг покатились слезы.
– Ты в порядке, дорогая? – обеспокоенно спросила Хэлен.
Анна взяла ее за руку и нежно сжала, пытаясь сдержать слезы.
– Совсем недавно мне казалось, что я могу ее потерять, что мы все можем ее потерять… О, Хэлен!
Хэлен успокаивающе сжала ее руку.
– Не волнуйся, Анна. С тобой она сильнее, чем даже до аварии.
В зале погас свет и на сцене вдруг появилась Грэм – высокая, элегантная, уверенная в себе. Она приветственно кивнула оркестру и зрителям и села за рояль, будто и не было вовсе долгого перерыва.
Музыка, исходящая из-под изящных пальцев Грэм, заполнила зал. А рефрен донес всю красоту и страсть сердца Грэм до каждого слушателя. Наконец Анна увидела то, что раньше могла лишь вообразить по газетным вырезкам. В свете прожектора, импресарио делился с публикой своим гением.
Как только в воздухе повисла последняя нота, аудитория взорвалась аплодисментами и поднялась на ноги, из зала на сцену полетели цветы и послышались приветственные возгласы. Под гул аплодисментов Грэм поднялась с места. Она повернулась в сторону, где как она знала, сидела Анна и кивнула ей, благодарно прижав руку к сердцу. Сквозь слезы Анна смотрела в темные глаза Грэм, которые проникали вглубь ее души.
Когда, наконец, овации начали стихать, Грэм ушла со сцены и сразу оказалась в окружении людей, просящих сделать заявление или требующих интервью. Чья-то рука незаметно взяла ее за локоть, придерживая в толкотне толпы.
– Идемте в гримерную, – предложила Шейла.
Она ждала Грэм за сценой по просьбе Анны. Они обе знали, что начнется, стоит только Грэм появиться за кулисами. Ей трудно будет сориентироваться, особенно после такого изматывающего выступления.
– Где Анна? – сразу же спросила Грэм, благодарная Шейле за помощь.
– Она сейчас придет, – обеспокоенно ответила Шейла, с трудом пробираясь сквозь толпу журналистов и поклонников таланта Грэм.
Толпа ликовала в восхищении, все хотели подобраться поближе к Грэм и толкались так, что службе безопасности едва удавалось сдерживать натиск. Все оказалось хуже, чем ожидала Шейла. Она уже начала всерьез беспокоиться за безопасность Грэм.
Вдруг послышался громкий и требовательный голос Анны, и толпа начала расступаться.
– У каждого из вас будет возможность поговорить с Грэм на приеме, но не раньше! А теперь, пожалуйста, оставьте нас.
Подойдя ближе, Анна тихо поблагодарила Шейлу и, не обращая внимания на окружающих, приблизилась к Грэм. Она взяла ее руку и поднесла к своим губам.
– Привет, дорогая.
Грэм дотронулась свободной рукой до щеки Анны. Она все еще была влажной от слез.
– Привет, любовь моя.
Она нежно притянула Анну к себе и прижалась лбом к ее волосам. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза.
– Тебе понравилось? – наконец спросила Грэм.
– У меня нет слов, как понравилось. Единственное, что я люблю больше твоей музыки – это ты.
С усилием воли Анна отступила назад, хотя единственное, чего ей хотелось – держать любимую в своих объятиях. Пиджак и рубашка Грэм промокли от пота, и впервые за весь день ее руки дрожали.
– Идем отсюда, – сказала Анна, придерживая Грэм за талию. Она взглянула через плечо на внезапно притихшую группу людей в коридоре. – Шейла, попроси их подождать десять минут, пожалуйста.
Когда, наконец, за ними закрылась дверь, Анна сняла с Грэм пиджак и ослабила галстук.
– Ты не должна этого делать, Анна, – начала возражать Грэм, когда Анна приступила к расстегиванию пуговиц на ее рубашке.
– Грэм, спокойно, – в отчаянии сказала Анна. – Когда нужно, я отдаю тебя музыке, но только не сейчас. Тебе нужна сухая одежда, если ты собираешься идти на прием. – Она озабоченно убрала волосы с лица Грэм. – Ты уверена, что готова? Я могу сказать всем, что ты слишком устала.
Грэм сжала ее руки.
– Я в порядке. И буду очень благодарна за сухую рубашку.
– Спасибо за цветы, – тихо сказала Анна, застегивая запонки на рукавах Грэм. – Я почувствовала себя такой любимой.
"Затерянная мелодия любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Затерянная мелодия любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Затерянная мелодия любви" друзьям в соцсетях.