— Отличный торт, Шарл! — похвалил Олли. — Я же говорил, ты разбираешься в этом деле.

— Да, хороший торт, — согласился Джош. Хотя он больше восхищался способностью Кейт размазывать шоколадный крем по всему лицу.

— Никто еще никогда не пек мне такого бесподобного торта на день рождения, — сказал Джо, вгрызаясь в кусок.

И все взрослые вдруг одновременно заговорили о чем попало, чтобы сменить тему и не заострять внимание на том, что мать Джо не приехала на праздник. Разлили и выпили еще шампанского.

— Я сегодня вечером буду единственным трезвым водителем? — спросил Джош.

— Да ну, — лениво ответила Вив, — если вздремнуть чуть-чуть на солнышке, все будет отлично.

Мне тоже нравилось лежать на солнышке. Если бы только не лишние килограммы.

— Не возражаешь, если я положу свое слабое, бледное тело рядом с тобой? — спросил Джош и подмигнул взрослым. В это время Вив попыталась поймать мой взгляд, Луиза поджала губы, а Джон, который вообще ничего не знал, пробормотал что-то насчет не толпиться вокруг юной леди.

— Конечно, — я подмигнула в ответ.

Я вытянулась на полотенце, как кошка, которая набегалась, наелась и теперь отдыхала. Джош лег рядом со мной, и я почувствовала тепло между нашими телами, но на меня это уже никак не действовало. Я задремала, убаюканная далекими криками ребят, которые носились по лесу, играя в прятки.

Вдруг меня будто что-то обожгло, и я очнулась. И это был просто какой-то термоядерный жар! Я чуть-чуть приоткрыла глаза, чтобы посмотреть, кто это, и поймала на себе взгляд темно-карих глаз, в которых можно было утонуть.

— Не хотел будить спящую красавицу. Не возражаешь, если я тут полежу? — спросил Джо, не отводя глаз. Лучше мне подремать еще немного.

— Конечно нет, именинник, — сонно ответила я и отвернулась.

Электрический ток ощущался буквально физически. Честное слово, я даже на расстоянии чувствовала каждый изгиб его тела. Мне казалось, я сейчас загорюсь. Я едва осмеливалась шевельнуться: вдруг наши тела случайно соприкоснутся и произойдет взрыв… А в это время с другой стороны мраморно-белый Джош тихо дышал во сне и не производил на меня ну никакого впечатления. Какие мы переменчивые создания… Наверное, так и будет всю жизнь.

* * *

В Озерном Крае долго загорать не получается. Скоро взрослые стали собираться — мелким пора было спать.

— Мы пока не хотим домой, правда? — спросил Олли и пихнул локтем Джо, — в лодочном домике еще горит огонь, жаль его гасить.

— Я потом вас отвезу, — вызвался Джош.

Взрослые уехали, и тут обнаружилось, что предложение Олли не было столь невинно.

— Я спер бутылку шампанского, — сообщил он. — Давайте еще поплаваем на плоту, а потом вернемся в домик и выпьем, мы же день рождения отмечаем.

— Не уверен, что одобряю это, — сказал Джош. Лицо Олли вытянулось. — Ой, да ладно, ладно, давайте!

Вчетвером мы прекрасно разместились на плоту. Джо отталкивался шестом, а мы сидели и бултыхали руками в воде. Вдруг я заметила: ребята явно что-то замышляют. Джош и Олли переглянулись за моей спиной. Может, Битва на воде еще не закончилась? Не успела я подумать это, как меня подняли и бросили в воду, прямо в одежде. В отместку я решила испугать их. Я занырнула поглубже и немного подождала. Потом резко выплыла, покашляла, помахала руками, вскрикнула и снова ушла под воду. Получилось шикарно. В мгновение ока Джо прыгнул в воду и поплыл ко мне. Просто спасатель Малибу. Ага, эффектно получилось, подумала я, подождала, пока он подплывет поближе, и улыбнулась ему.

— Я все равно тебя спасу, — сказал Джо.

А я и не жаловалась. Мы добрались до берега одновременно. Вид у Джоша и Олли был смущенный, особенно когда они узнали, что у меня нет запасной одежды. Вода текла с меня ручьями, и я страшно дрожала.

— У нас есть полотенца, — оправдывался Джо.

— А у меня сухие шорты, — виновато пробормотал Олли.

Они захихикали.

— Возьми мою футболку, — расщедрился Джо, — у меня есть рубашка.

— И мой свитер, — предложил Джош.

— Так, прекрасно, — сказал Джо и принес футболку с плота, — пойди и переоденься у огня. Мы обещаем не подглядывать.

И они снова захихикали, подлецы.

В домике было здорово. Я сняла мокрую одежду, вытерлась и натянула широкие шорты Олли. Потом футболку Джо. Она пахла так приятно — я вспомнила, как пахли его волосы, кода он принес Скраппи домой. Но тут они преувеличенно громко забарабанили в дверь и вошли. Я надела свитер Джоша.

— Ну что, уютненько? — спросил Олли и начал открывать шампанское.

Джош не пил, потому что был за рулем.

Стыдно сказать, но мы трое очень быстро напились и стали глупо хихикать, сидя вокруг угасающего огня.

— Хороший был день рождения, — промямлил Джо, нарочно заплетающимся языком.

— Чудесный, — согласился Олли.

— Время баиньки, — сказал Джош.

Он собрал оставшиеся вещи и отнес их в «жучок». Я осталась с Джо, он гасил догорающие угольки, а потом положил на них большой камень.

— Ты до сих пор не сказал, какой выбрал подарок, — сказала я. Последние отблески углей падали на его лицо.

Он встал и протянул мне руку. Но потом отдернул и загадочно посмотрел на меня.

— Знаешь, я сейчас могу придумать тысячу вещей, — его голос звучал гулко в пустом домике, по стенам которого плясали тени, — но вряд ли сумею попросить их у бывшей девушки моего брата.

Нас позвал Джош. Олли сел рядом с ним впереди, я села вместе с Джо на заднее сиденье и старалась соблюдать дистанцию, боясь даже случайно прикоснуться к нему.

По дороге домой мы с ним перекинулись только парой фраз.

— Я придумал, — неожиданно сказал он. — Мы с Олли хотели пойти в поход на другую сторону озера в пятницу, но он теперь не может, из-за ноги. Пойдешь вместо него? Твое согласие будет подарком.

Вообще-то это было не совсем то, что я ждала, и долгие пешие прогулки для меня не идеальное времяпрепровождение. Но когда Джо обратил на меня горячий взгляд, мое сердце растаяло и я почувствовала, что должна сказать «да».

Глава 14

День большого похода начался с разочарования: серый рассвет, пасмурное небо и, похоже, собирался дождь. Так что поверх футболки и свитера мне пришлось еще натянуть кошмарную куртку. На мне были надеты джинсы, но в рюкзаке все-таки лежали шорты. В довершение всего — жуткие походные ботинки Вив и толстые носки. Если бы я хотела соблазнить Джо (исчезни, мысль!), я не могла бы выбрать менее подходящую одежду. Впрочем, она очень сочеталась с его нарядом. А-а-ах!.. До чего же я рада, что ни одна из моих подруг не может меня сейчас видеть. Ханна, возможно, мне бы и посочувствовала, но Софи с Мэдди померли бы со смеху.

Мы молча пошли к автобусной остановке. Мне было неловко оттого, что мы были только вдвоем. Джо держался официально и показывал мне местные достопримечательности, пока автобус быстро катился к парому на Виндермер. На другой стороне озера мы несколько минут постояли, пока Джо важно смотрел в карту. Мне было смешно, хотелось сказать что-нибудь, что снимет напряжение, но я ничего не могла придумать. Ну и ладно. Надо просто немного подождать, подумала я.

Пока мы лезли в гору, погода улучшилась. Подниматься было трудно, особенно такой неженке, как я. Зато Джо двигался удивительно ловко — словно не прикладывал никаких усилий. Он галантно предлагал руку, когда мы перелезали через овраги, но если я ее брала, то смущенно отворачивался. Наконец мы добрались до выступа высоко над озером. Я даже вспотела.

— Может, устроим привал, попьем водички? — спросил Джо.

Мы сели на большой камень возле вековых деревьев. Вышло солнце, и вид на озеро и окружающие холмы был просто великолепен. Наконец-то мы сняли наши громоздкие куртки.

— Уф, так гораздо лучше, — сказал он и в первый раз за сегодня улыбнулся.

Он вытянулся на солнце, золотые полоски в его волосах заблестели, точно как на фигурке, которую я слепила для торта. Я тоже прилегла.

— Посмотри на небо, — сказал Джо. Там лениво ползли кучевые облака. — Видишь, вон то похоже на дракошу.

У меня плохо развито воображение, и увидеть что-то в облаках мне довольно сложно.

— А вон то похоже на овцу, нет, на двух овец и ягненка…

— А вон Скраппи, — сказал Джо. Верно, облако по форме напоминало нашу лохматую белую собачку. — Я могу смотреть на облака часами, — продолжал Джо, — они все время меняются. — Он сел. — Красотища, правда? А будет еще лучше, когда мы поднимемся на те холмы. Там чувствуешь себя на вершине мира. Пошли, еще далеко, — и он поднял меня на ноги.

Он не шутил. Мы прошли по тропинке через несколько полей, потом снова полезли наверх. Я еле тащила ноги и начала видеть смысл в удобной обуви и одежде. Мы молчали, надо было беречь силы для ходьбы. Но это было многозначительное молчание. Ритм наших шагов иногда прерывался — Джо показывал вверх на парящего ястреба, или на редкий цветок, или на новую вершину, которая поднималась перед нами.

По мере того как мы поднимались все выше и выше, ландшафт менялся. Вместо деревьев начались камни, зеленый цвет сменился серым. Поля пахнущего медом вереска окружали тропинку, и трава стала золотой и колючей.

— Еще полчаса, — сказал Джо, — и тогда мы будем наверху мира и поедим.

За все годы, сколько я приезжала сюда, я ни разу не совершала такого похода. Почему? Может, из-за Тома и Неда?

— Я так рада, что ты вытащил меня, Джо. Здесь прямо рай, — сказала я, когда мы наконец устроили привал.

Джо на минуту прекратил рыться в рюкзаке и посмотрел на меня. Казалось, он хочет сказать что-то важное, но получилось только:

— Да, это и есть рай, особенно сегодня.

Он занялся едой. Луиза приготовила нечто странное, Джо назвал это сухим пайком рыбака. А мы с Вив упаковали еду в водонепроницаемые пакеты: бутерброды с ветчиной, сладкие слойки, яблоки, шоколадки, фруктовый торт.

— Твой торт был лучше, — сказал Джо.

После ланча мы прилегли на траву. Пару раз мимо прошли туристы, поздоровавшись с нами. И снова мы совсем одни, и еще птицы, вереск, солнце… блаженство! Мы с Джо лениво болтали. Иногда я ловила на себе его взгляд, он ласково улыбался и ничего больше. Меня переполняло счастье: я с Джо на вершине мира!

На горизонте начали собираться грозовые облака.

— Надо бы достать куртки, — сказал Джо, — похоже, они нам скоро понадобятся. Хочешь посмотреть на карте, где мы?

Судя по карте, прошли мы совсем чуть-чуть, но чувство было такое, словно я пересекла континенты.

Мы снова отправились в путь и вышли на другую сторону холма. Тропа стала круто спускаться. Иногда из-под ног осыпались камни, и мы соскальзывали и спотыкались. Время от времени мы натыкались на отбившихся от стада овец. Вдоль тропы бежал ручей, и мы с удовольствием освежали горячие лица. Когда мы спустились пониже, солнце заволокло облаками, и настроение стало другим, менее беззаботным.

— Остановка, — скомандовал Джо.

Мы нашли бревнышко, сели и попили чай из термоса. Джо до крови порезал руку, пока мы скользили по камням.

— Тебе, наверное, больно. Промой ее, когда встретится ручей.

— Ах ты, добрая Шарлотта. Люблю, когда ты проявляешь материнскую заботу!

Я сделала вид, что хочу ударить его:

— Вот спасибо. Что у тебя за комплименты?

— Я имел в виду… — он осекся. — Ну да. Мне честно нравится, как ты обо всех заботишься — о Неде, о Кейт, о Скраппи, о Вив. — Он помолчал. — О Джоше.

— Девушкам приятно слышать, что они красивые и привлекательные! Но не…

— Забудь, что я сказал, — Джо допил остатки чая из кружки, — пойдем дальше вниз, и я промою свои раны.

Вскоре пошел дождь. Мы надели куртки и рассмеялись, глядя друг на друга, — как-то даже сил прибавилось. Когда я оступилась и свалилась в промоину, Джо помог мне выбраться. И после этого мы шли, держась за руки. Но недолго я радовалась: ничего не говоря, Джо выпустил мою руку. Я почувствовала себя глупо.

Мы шли молча до самого причала. Паром был еще на другой стороне озера — мы решили подождать в передвижном кафе, купили газировку и чипсов. Я села напротив Джо. Дождь лил стеной. Трудно было с чего-то начать…

— Сегодня был прекрасный день, — наконец сказал Джо. — Жаль, что он почти закончился.

— Угу. Даже не хочется возвращаться. Тем более Мишель приехала!

Паром вернулся слишком быстро, и вскоре мы уже сидели в автобусе на пути домой. Дождь все еще шел, и мы с трудом протащились по дорожке к дому в отяжелевших ботинках. Мое «свидание» с Джо подходило к концу, а я мучительно искала слова… На повороте дорожки я потянула его за рукав под дерево и, собравшись с силами, сказала: