Нужно уезжать. Кроме того, невыносимо оставаться и наблюдать без ревности и гнева, как герцог де Ламбор относится к Арабелле.

— Я покину Францию сегодня же. — сообщил граф лорду Вардену.

— Она скоро вернется домой, милорд, и как только очутится в Грейфере, можете снова совершить набег, — улыбнулся Энтони.

— Арабелла рассказала вам, как мы встретились? — удивился граф.

— Верно, — кивнул лорд Варден. — Дерзкое похищение, ничего не скажешь!

— Она так и не простила мне этого, — печально вздохнул граф, — Простит, как только получит Грейфер, — утешил Энтони, — потому что любит вас. Она никогда этого не скрывала.

Гости, приглашенные на свадьбу, собрались во дворце, где давался небольшой банкет в честь новобрачных, а потом, почти с неприличной поспешностью, король и его друзья собирались уехать в Амбуаз.

Карл боялся, что вишни — его любимые плоды — переспеют и высохнут, прежде чем он туда доберется.

— Я дам бал, Адриан, — громко сообщил король герцогу де Ламбору, — а вы, моя маленькая английская роза, будете королевой праздника! Королевой любви и красоты! Хотите?

Арабелла изящно присела перед королем и мило улыбнулась.

— Для меня это большая честь, сир, — пробормотала она.

— Вы выглядите словно вишня в цвету в этом платье, мадам! Вам очень идет розовое, не так ли, Адриан?

— Я обожаю Беллу в любом костюме, — галантно ответил герцог.

— Или без него, — усмехнулся король и громко рассмеялся.

Герцогиня де Сен-Астье суженными глазами оглядела Арабеллу и, повернувшись к мужу, тихо спросила:

— Почему король так носится с этой шлюхой герцога де Ламбора?

Жан-Клод Бильянкур побелел.

— Мари-Клер! — спокойно, но неодобрительно заявил он. — Герцог де Ламбор — ближайший друг короля Что касается мадам Грей, она, возможно, и дама сердца герцога, но ничего плохого в этом нет Она очаровательная и милая женщина, и все ее любят У Арабеллы Грей много друзей, и ее уважают и почитают Возможно, ты, проведя всю жизнь в Шотландии, этой отсталой дикой стране, не привыкла к подобным связям, но здесь, если влюбленные ведут себя благоразумно, их никто не осуждает Приучись держать язык за зубами, дорогая, иначе я не осмелюсь разрешить тебе вращаться в благородном обществе. — И, похлопав жену по руке, добавил:

— Уверен, что ты быстро всему обучишься, Мари-Клер, моя красавица, не так ли?

Сорча опустила голову, притворно раскаиваясь, и проглотила вертевшийся на языке резкий ответ.

Времени впереди много. Сначала нужно завоевать любовь мужа, а потом попытаться отомстить Арабелле Грей за оскорбление, нанесенное много лет назад, когда эта шлюха была еще графиней Данмор.

«Как низко пала эта высокомерная тварь!»— удовлетворенно подумала Сорча и, взглянув на мужа, нежно сказала:

— Конечно, милый! Ты ведь научишь меня всему, правда?

Очарованный молодожен поцеловал нежную надушенную ручку, жадно глядя на полуобнаженную грудь.

— Сегодняшнюю ночь мы проведем в Париже… — многозначительно объявил он. — Завтра нужно ехать, дорогая.

Королевский двор отправился в долину Луары, где леди Грей и лорд Варден были гостями герцога де Ламбора в его очаровательном маленьком замке Россиньоль. Замок, выстроенный в готическом стиле, с заостренными башнями, стоял на холме, выходившем на реку, и был окружен с трех сторон лесом, а с четвертой стороны его отделял от Луары виноградник, уступами спускавшийся к реке. Россиньоль был расположен таким образом, что казался единственным обитаемым местом среди деревенской глуши, хотя это было не так — королевский дворец в Амбуазе находился в нескольких милях.

— Неужели твоя жена никогда сюда не приезжает? — спросила Арабелла любовника. Ее поселили рядом с апартаментами герцога, в уютных покоях, очевидно, предназначенных герцогине — Нет, никогда. Она редко покидает Нормандию. Я предпочитаю, чтобы герцогиня оставалась с детьми, это ее главная обязанность.

Он поцеловал обтянутое шелком плечико и прошептал:

— Никогда не приводил сюда ни одну женщину с тех пор, как стал герцогом. Эти комнаты вновь обставлены, специально для тебя. Ты любишь алый бархат? Из здешнего винограда получается вино, такого цвета. Мы попробуем его сегодня, моя Белла?

— Не выйдет, — вздохнула она. — Нужно ехать в Амбуаз Король дает праздник в честь герцога и герцогини де Сен-Астье.

— Они совсем завладели его вниманием, — заметил Адриан Морло.

— Возможно, напоминают о предстоящей женитьбе на Маргарите Австрийской, — пояснила Арабелла.

— Карл никогда не женится на габсбургской наследнице!

— Но они помолвлены! — кокетливо возразила Арабелла с чисто женской логикой.

— Помолвку можно разорвать.

— Ты и раньше это говорил, но ради кого король пойдет на это, Адриан? — Обернувшись, она нежно коснулась губами его губ. — Будь мы помолвлены, неужели ты бросил бы меня?

— Колдунья! — рассмеялся герцог, но тут же вновь стал серьезен. — Никому не говори того, что я открою, дорогая, но Луи Орлеанский, втайне, конечно, предложил королю руку принцессы Анны, наследницы герцогства Бретонского. Для страны крайне важно, чтобы Бретань стала частью Франции.

Франш-Комте и Артуа даже не граничат с нами. Бретань гораздо важнее.

— Но король держит Луи в Лузиньяне вот уже два года, — удивилась Арабелла, — и, насколько мне известно, он до сих пор в заключении.

— Его жена, Жанна де Валуа, сестра короля, постоянно молит отпустить мужа, — объяснил герцог. — И хотя король еще таит обиду, он уже готов простить кузена. Пока у Карла нет детей, Луи остается его наследником. Король всегда любил его, поэтому и наказал так сурово Он сильно уязвлен предательством герцога Орлеанского — Но Анна Бретонская должна была выйти замуж за отца Маргариты, Максимилиана Габсбурга, ведь его первая жена, Мария Бургундская, умерла, — заявила Арабелла тоном, предполагавшим, что Адриан Морло просто не прав в суждениях или недостаточно умен, чтобы верно оценить политическую ситуацию.

— Хочешь заключить пари, моя Белла? — пошутил он. — Франция не позволит Максимилиану получить Бретань, клянусь тебе!

Опрокинув Арабеллу на постель, герцог начал немилосердно ее щекотать. Она, визжа, отбивалась кулачками.

— Прекрати, Адриан! Прекрати! Мы опоздаем, если ты не медленно не оставишь меня в покое.

Герцог неохотно поднялся.

— Хорошо, мадам, — пригрозил он, — но бойтесь моей мести ночью, когда мы возвратимся!

И, улыбаясь, вышел из спальни, насвистывая веселую песенку.

Убедившись, что герцог отправился, одеваться, Арабелла позвала Лону:

— Иди к лорду Вардену и передай, что я должна как можно скорее поговорить с ним наедине. Смотри, чтобы тебя никто не заметил! Понимаешь?

— Лучше тогда подождать до полуночи и поговорить с ним на балу у короля, — посоветовала Лона. — О, я знаю, тебе не терпится, Белла, вернуться в Грейфер, но нужно быть осторожной. Любая ошибка может стать трагедией.

— Ты права, — кивнула Арабелла. — Я слишком нетерпелива. Господи, Лона! Мы уже почти год вдали от Англии, и Маргарет, наверное, забыла меня!

— Еще немного, миледи. Вы очень храбры. Даже отец говорит, что гордится вами. Вы — истинная Грей!

Истинная Грей! Арабелла чуть не рассмеялась вслух при этих наивных словах. Что сказали бы родители, упокой Господь их души, и ее благородные предки, узнав о том, что последняя из семьи продает свое тело, лишь бы сохранить наследство, которое они так храбро завоевали и удерживали вот уже много веков! Ну что ж, Арабелла сделала все, что смогла, и теперь, когда добыты сведения, столь полезные для Англии, можно подумать и о возвращении.

Информация была действительно ценной. Отец Карла VIII, король-паук, обручил сына с Маргаритой Габсбургской. Не только разорвать помолвку, но и украсть Анну Бретонскую из-под носа Максимилиана — дело, требующее большой ловкости и хитрости… если только оно удастся.

Максимилиан вряд ли воспримет спокойно столь ужасное И к тому же двойное оскорбление! Войны объявлялись и по менее серьезным причинам! Арабелла понимала также, какую опасность будет представлять для Англии присоединение Бретани к Франции. Да, новость крайне важная, она может стать более чем справедливой платой за возвращение Грейфера. Сердце Арабеллы от радости готово было выпрыгнуть из груди. Она была не в силах скрыть, как счастлива, и даже герцог заметил:

— Вижу, что здоровый деревенский воздух пошел тебе на пользу, моя Белла. Ты этой зимой была слишком бледна.

— Может, дело в чем-то другом? — лукаво заметил король. — Это так, мадам?

— Не знаю, сир, — медовым голоском ответила Арабелла, — но могу сказать, что давно не была так счастлива!

Король велел позвать акробатов и жонглеров, и во время выступления канатного плясуна Арабелла услышала шепот Энтони Вардена:

— Встретимся в розовом саду, дорогая. Лона передала моему Уиллу, что у тебя есть сведения.

Энтони отошел, глядя вверх, словно зачарованный представлением.

Убедившись, что никто не смотрит в ее сторону, Арабелла осторожно выбралась из толпы и медленно побрела к цветнику.

Оказавшись среди клумб, Арабелла начала неторопливо прохаживаться по дорожкам, обмахиваясь веером из слоновой кости в серебре и павлиньих перьев. Со стороны она казалась скучающей дамой, слишком утомленной жарким днем.

— Добрый вечер, дорогая, — приветствовал подошедший Энтони Варден, целуя ее руку. — Что ты хотела мне сказать?

— Французы намереваются разорвать помолвку короля с Маргаритой Австрийской и устроить его брак с Анной Бретонской. — Тихо сказала Арабелла и передала свой разговор с герцогом — Кровь Господня! — тихо присвистнул лорд Варден Вот это новости, дорогая! Король Генрих будет очень доволен вами!

— Я хочу домой! — объявила Арабелла — Король сказал, что я должна пробыть здесь не больше года. Тони, и этот год прошел. Я добыла сведения, которые так нужны королю, и теперь желаю вернуться, увидеть дочь, которая, без сомнения, уже забыла, что у нее есть мать. Умираю от тоски по Грейферу, теперь-то он уже, несомненно, станет моим — я заплатила за свое наследство огромную цену и вернула долг королю.

— Сначала нужно отослать письмо в Англию, Арабелла запротестовал лорд Варден.

— Разреши, я отвезу, — тихо, умоляюще прошептала Арабелла.

Лорд Варден покачал головой:

— Не могу позволить тебе возвратиться без приказа короля.

— А я не желаю больше быть шлюхой Адриана Морло!

Сколько бы я ни пыталась убедить себя, что делаю это на благо страны и ради Грейфера, чувствую себя последней дрянью! Всю жизнь воспоминание об этом времени будет меня преследовать!

Не могу, не могу больше! Отпусти меня!

— Поздно ты спохватилась. Пора собираться в Бастилию! — прошипел знакомый злобный голос. Из-за высоких кустов появилась Сорча Мортон, теперь уже герцогиня де Сен-Астье. — И вам тоже, милорд! Обоих ждет плаха палача!

Лорд Варден мгновенно побелел, однако Арабелла, минуту назад готовая разрыдаться, внезапно превратилась в тигрицу.

— Неужели, мадам герцогиня? — прорычала она. — И почему я должна отправиться в Бастилию?

— Ты — шпионка, — тихо ответила Сорча. — Я донесу на вас и заслужу любовь и благодарность не только мужа, но и короля Франции! Это моя месть за твои оскорбления при дворе короля Джеймса! Кончишь свои дни беззубой старой кобылой вдалеке от любимого Грейфера!

— Берегитесь, мадам герцогиня, — предупредила Арабелла. — Вы далеко от дома и думаете, что ваше прошлое никому не известно, но если посмеете сказать хоть слово, я открою все!

Как, вы думаете, отнесется благородный и гордый герцог де Сен-Астье к появлению на своем геральдическом древе новой ветви в виде жены, переспавшей со всем шотландским двором, бесстыдно продававшейся всем и каждому? Я знаю много историй о тебе, Сорча Мортон, и все они правдивы, включая кровосмесительную связь не с одним, а с несколькими кузенами'. Скажи хоть слово кому-нибудь о том, что подслушала сейчас, и твой брак в два счета расторгнут, а тебя, дорогая, с позором отошлют обратно, к смущению и стыду шотландского короля. А на родине ты не нужна никому, и сомневаюсь, что Джейми Стюарт будет рад видеть тебя! Я слышала, он влюбился, а при этих обстоятельствах нескромная бывшая любовница вряд ли придется ко двору! Попробуй предать меня, и закончишь жизнь в канаве, откуда вышла!

Я не затем так долго добивалась победы, чтобы ты у меня ее выхватила из-под носа! Скорее прикончу тебя, чем дам уйти, — объявила Арабелла, зловеще сверкая зелеными глазами, непроизвольно сжимая и разжимая кулаки.

— Сука! — завопила доведенная до слез Сорча. — Я так тебя ненавижу, что не смогу молчать! Боюсь, ты погубишь меня!

— Прошу вас, мадам, придержите язык дня на три, — вмешался лорд Варден, стараясь успокоить фурию. — Всего три дня, и мы покинем Францию. Когда источник раздражения исчезнет, мадам герцогиня, вы со спокойной совестью сможете обо всем забыть.