— Не мога да повярвам. През цялото време с татко сте против тези момичета, с които ходя на училище и изведнъж ти започваш да излизаш с кралицата им и да ходиш по страхотни сватби. Това е толкова несправедливо!

Дан отново напълни устата си с чипс и измърмори:

— Извинявай.

— Е, поне се надявам да не забравиш, че точно аз бях човекът, който те окуражи, че имаш шанс да се събереш със Серена — ядосано каза Джени и захвърли използваната торбичка чай в мивката. — Съзнаваш ли, че тази сватба най-вероятно ще бъде представена във „Вог“? Не мога да повярвам, че си поканен.

Дан почти не я слушаше. В съзнанието си той беше във влака със Серена, държеше я за ръка и се взираше в дълбочината на сините й очи.

— Тя каза ли нещо за утре? — попита Джени.

Дан я изгледа с празен поглед.

— Аз, Ванеса и Серена трябва да се срещнем в бара на гаджето на Ванеса, за да довършим филма, който Серена направи за фестивала на „Констънс Билард“. Един вид да сме сигурни, че всичко е наред.

Последва още един празен поглед.

— Е, помислих, че може да те е поканила.

И това остана без коментар.

Джени въздъхна отчаяно. Тя осъзна, че Дан е безнадеждно влюбен и е безпредметно да се опитва да изкопчи информация от него. Той дори не я попита защо се разхожда с тази блуза из къщи в събота сутрин. Изведнъж се почувства страшно самотна. Досега винаги беше разчитала на него за компания, а той я беше зарязал.

Определено се нуждаеше от други приятели.

gossipgirl.net

Забележка: Всички имена на места, хора и случки са променени или абревирани, с цел да се опазят невинните, тоест мен.

Хей, хора!

Сватбата на годината

По това време на годината обикновено е малко скучно, почти нищо не се случва преди сезона на купоните. Обаче тази година майката на Б ни даде повод за клюки. Искам да кажа, от колко време са заедно с приятеля й? Нещо като два или три месеца? Лично аз щях да искам да познавам малко по-добре човека, с който съм решила да прекарам остатъка от живота си или дори уикенда. Както и да е, чух, че е доста простоват и безвкусен, та си мисля, че сватбата ще си заслужава да се види. А и как ли ще се забавлява Б, след като там ще бъде и С? Подушвам битка и тя няма да е никак красива. Йай, нямам търпение!



Вашите писма

В: Хей, И,

Може би не знаеш, но Б ще си има нов доведен брат. Аз съм в неговия клас, така че това е истина. А и е доста сладък ;-)

BronxKat


О: Скъпа BronxKat,

Само едно ще ти кажа, тази работа със сватбата започва да ми изглежда все по-хубава.

И



В:Скъпа И,

Чух, че бащата на Б дал на Йеил около милион, за да не й се налага да се напъва много. Както и да е, надявам се, че Б и Н няма да отидат в един и същ колеж следващата година. Какво ще кажеш?

bookworm


О: Скъпи bookworm,

Още няма да се обзалагам. Б е доста по-непредсказуема отколкото изглежда…

И



Та за колежа…

Сега му е времето да се побъркаме, докато разглеждаме снимки от каталозите на колежите, да си представяме как говорим със симпатични момчета на зелени тревни площи пред масивни тухлени стени, обрасли с бръшлян. Сега му е времето да се сетим за всички тестове, на които не се представихме добре, или за всичката доброволна работа, която не свършихме, и да се ядосаме на себе си за това, че сме толкова мързеливи и глупави. Сега е моментът, в който някои хора подават документи за колеж, а останалите се чувстваме като второ качество. Е, аз обаче отказвам да се поддам на тази провокация. Ето и моята рецепта: смесете едно страхотно момче с хубави нови кожени ботуши, нов кашмирен пуловер, дълга вечер навън с приятели и няколко питиета. Добавете спане до късно на следващата сутрин и топъл шоколад в леглото. Тогава, вече в кондиция, започнете работа върху документите за колежа. Виждате ли? Няма абсолютно никаква нужда да се стресирате.



Наблюдения

Н играе тенис с баща си в Асфалт Грийн. В киното на 86-та Б гледа някакъв екшън с малкия си брат. Предполагам, че й е по-интересно да гледа стрелящи се мъже и горящи хеликоптери, отколкото да си седи вкъщи с мама, да обсъждат рокли и торти и кетърингови фирми. С си купува парфюм от „Барнис“. Заклевам се, че тази мацка ходи там всеки божи ден. Д си драска в тефтера на стоянката за лодки на 79-та. Дали е поредното любовно стихотворение за С? Дж връща черна блуза в „Ърбън Аутфитърс“.

До скоро!

Знаете, че ме обичате

И

Б е решена да накара Н да я желае

— Ела да хапнеш палачинки, скъпа — викна г-жа Уолдорф през коридора с надежда да отлепи Блеър от стаята й. — Накарах Мъртъл да ги направи тънки, точно както ги харесваш.

Блеър подаде главата си през вратата и каза:

— Изчакай ме, тъкмо се обличам.

— Няма нужда скъпа, аз и Сайръс сме още по пижами — закачливо каза майка й, след което затегна колана на зеления си пеньоар, съвсем същият като този на Сайръс. Бяха ги купили предният ден от „Сакс“, след пробите за сватбените пръстени в „Картие“. След това бяха отишли в малкия, но уютен Кинг Коул бар в хотел „Сейнт Риджис“ за по чаша шампанско. Там Сайръс дори се пошегува, като предложи да си вземат стая. Това било толкова романтично.

Отврат.

— Просто ме изчакайте — повтори Блеър упорито и майка й се оттегли в дневната.

Тя седна на ръба на кревата си и се загледа в огледалото на гардероба. Току-що беше излъгала майка си, защото истината беше, че е будна от часове и е напълно облечена в джинси, черно поло и ботуши. Дори беше успяла да си лакира ноктите в тъмнокафяво, за да са в тон с настроението й.

Огледалце, огледалце на стената, коя е най-прекрасна на земята? Не и Блеър — поне не днес.

През целия съботен ден беше бясна, след това си беше легнала бясна и съответно се беше събудила в същото отвратително настроение и на следващата сутрин. Всъщност по всичко личеше, че щеше да прекара остатъка от живота си постоянно вбесена. Нейт не се беше опитал да се свърже с нея от петък вечерта, което идваше да покаже, че той е доста разочарован от това, което се бе случило. Тоест тя още беше девствена, а майка й се омъжваше за отвратителен тип в същия ден, когато бе най-важният рожден ден на дъщеря й.

О, определено животът й се беше сговнясал и то много.

И понеже нямаше как да стане по-лошо, а и беше гладна, тя стана и се запъти към дневната да яде палачинки с майка си и Сайръс.

— Ето я и нея, ела да седнеш — избумтя гласът на Сайръс и той потупа мястото до себе си.

Точно това и направи, след което грабна няколко палачинки и ги постави в своята чиния.

— Хей, да не вземеш тази с дупката в средата, тя си е за мен — провикна се единадесетгодишният й брат Тайлър. Той носеше тениска с „Лед Цепелин“ и червена лента на главата. Мечтата му беше да стане рок-енд-рол журналист и взаимстваше поведението си от Камерън Кроу, филмов режисьор, който беше ходил на турне с групата още на петнадесетгодишна възраст. Тайлър притежаваше огромна колекция плочи и държеше антично наргиле под кревата си, не че го беше използвал. Блеър се опасяваше, че брат й се превръща в кретен, който няма да има никакви приятели, но за родителите й това не беше проблем, поне докато момчето обличаше приличния си костюм, закупен от „Бруукс Брадърс“, всяка сутрин за училище и след това влезеше в добър пансион.

В света на Блеър и нейните приятели всички родители бяха такива. Стига децата им да не се издънят и да ги посрамят, всичко им беше позволено. Точно това беше грешката на Серена, бяха я хванали в издънка, а това беше недопустимо. Трябваше да е по-разумна.

Блеър сипа кедров сироп на палачинките си, след което ги нави една по една, точно както ги харесваше.

В това време майка й късаше гроздчета от купата с плодове и ги слагаше в устата на Сайръс, а той мучеше щастливо и звучно премляскваше. Когато преглътнеше, начупваше устни, като риба, и молеше за още. Блеър се опитваше да игнорира тези дразнещи прояви, като си играеше на „удави палачинката в сироп“.

— Цяла сутрин говорих по телефона с човека от „Сейнт Клеър“. Той е доста превзет и притеснен за украсата, направо е много забавен — сподели майката.

— Превзет? Искаш да кажеш гей. Няма проблем да използваш думата гей, майко — намеси се Блеър.

— Ами, предполагам… — изломоти майка й, явно притеснена. Тя не обичаше думата гей, не и след като беше омъжена за такъв — което си бе доста унизително.

— Опитваме се да решим дали да наемем няколко апартамента в хотела. Вие, момичета, можете да използвате единия, за да се преобличате и да си правите косите — вмъкна Сайръс. — А и не се знае дали някой от гостите няма да прекали с алкохола и да иска да отмори до сутринта наблизо.

Той се засмя и намигна на майката на Блеър.

Апартаменти?

Изведнъж на Блеър й хрумна идея. Тя и Нейт можеха да си вземат стая! Няма по-перфектно време и място да загубиш девствеността си от апартамент в „Сейнт Клеър“ на седемнадесетия си рожден ден.

Блеър остави вилицата си, попи ъгълчетата на устата си със салфетка и се усмихна мило на майка си:

— Мамо, ще резервираш ли апартамент и за мен и приятелите ми?

— Разбира са, това е чудесна идея — съгласи се майка й.

— Благодаря ти — отвърна Блеър и прикри усмивката си в чашата с кафе.

— Ох, има толкова работа за вършене, дори насън правя списъци — нетърпеливо каза майка й.

Сайръс хвана ръката й и я целуна, а диамантеният пръстен блесна.

— Не се притеснявай, захарче мое — успокои я той все едно говореше на двегодишно дете.

Блеър побърза да натъпче устата си със сочно парче палачинка.

— Блеър, мила, ти имаш такъв изтънчен вкус, така че искам мнението ти за всяко нещо — добави майка й.

Блеър само повдигна рамене, докато дъвчеше с издути бузи.

— Оу, и нямам търпение да се запознаеш с Арън — каза майката.

— Кой е Арън? — попита с пълна уста изненаданата Блеър.

— Синът ми Арън!? Не знаеше ли, че имам син? — каза Сайръс.

Блеър поклати с глава. Тя не знаеше нищичко за Сайръс. Той можеше да е всеки случаен тип от улицата, който да е поискал ръката на майка й. А и колкото по-малко знаеше за него, толкова по-добре.

— Той е последна година в „Бронксдейл“ и е много умно хлапе. Пропусна десети клас и записа направо единадесети. На шестнадесет е и вече е абитуриент, готов за колеж! — гордо заяви Сайръс.

— Не е ли забележителен, а и е доста симпатичен — включи се в описанието и майка й.

— А това си е така, направо ще паднеш като го видиш — съгласи се Сайръс.

Блеър посегна за още една палачинка, понеже не й се слушаше за някъв зубър на каишка, който прескачаше учебни години за забавление. Беше й лесно да си представи как изглежда Арън — кльощаво копие на Сайръс с пъпки и мазна коса, скоби на зъбите и отвратителни дрехи — гордостта на татко.

— Ей, тази си е моята! Дай си ми я! — викна Тайлър и заудря с нож по вилицата на Блеър.

Чак сега тя видя, че палачинката има дупка с големината на пръст в средата, извини се и подаде цялата чиния на брат си.

— Е, днес ще си останеш ли вкъщи, за да ми помогнеш? Имам цяла камара сватбени списания и каталози, които нас чакат — попита майка й.

Блеър рязко стана от стола, блъскайки го назад и каза: