Впрочем… это была не настоящая любовь. Но Девон был способен только на такую – волнующую, увлекательную и очень короткую.

Он вспомнил, как его младший брат Чейз смотрел на свою невесту Харриет во время свадьбы. В этом было что-то глубокое и значительное, почти магическое. Девон спросил у Чейза, как тот понял, что Харриет и есть та единственная, которая предназначена ему в жены, и брат ответил:

– Жизнь без нее была бы для меня хуже смерти.

– Прямо драма какая-то, – с отвращением фыркнул Девон, испытывая, однако, некоторую зависть. Драма или нет, но Чейз и Харриет, похоже, и впрямь питали друг к другу какое-то особое чувство, и не на пару месяцев, а гораздо больше – может, даже навечно.

Нет, все это не для Девона! При мысли о пожизненных брачных узах ему неудержимо хотелось пуститься прочь, подальше от женщины, которая неизбежно надоест ему в самом скором времени. Как только проходила прелесть первой ночи в постели с той или иной женщиной, у Девона просто не оставалось столько чувства, чтобы он мог поддерживать с ней длительные отношения. Кто знает, может, эту уродливую правду предстояло узнать и Чейзу?

Усталость дала о себе знать внезапно отяжелевшими веками, и Девон плотнее задернул балдахин вокруг кровати, надеясь, что полная темнота поможет ему быстрее заснуть.

Может, ему не следует отказываться от всех женщин, но лишь от тех, кто мог бы представлять угрозу его сердцу? Хм-м, последний вариант нравился ему гораздо больше… Оставалось сделать лишь одно – точно определить, какими качествами обладали женщины, с которыми у него обычно складывались более серьезные отношения, и старательно избегать длительного общения с представительницами такого типа. Мысленно составив список прошлых побед, он принялся за сравнительный анализ и уже через полчаса понял, что более всего неравнодушен к миниатюрным и очень женственным особам, отлично знающим все выгоды обмана.

Девон решил, что ему не составит труда держаться подальше от таких хитрых лисиц. Вместо них он будет довольствоваться обществом простых и грубоватых женщин, совсем не подходящих на роль супруги.

Вот так он обманет проклятый талисман! Даже с этими ограничениями жизнь не так уж и плоха. Его глаза медленно закрылись, и он погрузился в глубокий сон.

Глава 2

Девон Сент-Джон ничуть не лучше любого другого мужчины. Конечно, он хорош собой. Всем известно, что его семья имеет не только громадное состояние, но и надежные связи во всех кругах общества. Судя по всему, он обладает тем обаянием, которое придает мужчине сознание собственных достоинств и готовность восхищаться ими в женщине. К тому же, Бог тому свидетель, я не могу устоять перед его улыбкой, от которой во мне все словно тает. Но что касается всего остального… Проклятие! Похоже, он и впрямь лучше всех.

Из разговора мисс Клариссы Фуллертон со своей невесткой виконтессой Морленд на балу.

Наступило утро. Свежий резкий ветер встряхнул мокрую траву на вересковых пустошах и прогнал дождевые тучи подальше от замка Килкерн. В узкие окна комнаты Девона светило солнце. Золотистый луч пробрался сквозь единственную щелку в балдахине над кроватью и шаловливо коснулся кончика его носа.

Девон потер лицо обеими руками, зевнул, открыл глаза и тут же зажмурился от яркого света, постепенно вспоминая, что он находится в полуразрушенном замке Килкерн. Неожиданно для себя он обрадовался тому, что над кроватью был балдахин, почти не пропускавший солнечный свет и не позволявший Девону увидеть всю мерзость запустения. Дверь с шумом распахнулась, и кто-то вошел в комнату.

Да это Тилтон! Слава Богу! Камердинер всегда умел наладить быт своего хозяина. Должно быть, он уже просушил и почистил всю одежду и обувь и был готов помочь хозяину начать новый день.

Приподнявшись на локте, Девон отодвинул край балдахина. Это был вовсе не Тилтон! Спиной к нему стояла женщина – служанка, судя по ее неопределенного вида одежде. Она рывком распахнула гардероб, так что его дверца стукнула о стену. Девон уже хотел спросить ее, что это она тут делает, как женщина громко вздохнула и задумчиво провела рукой по волосам, шагнув в полосу солнечного света. Ее золотисто-рыжие вьющиеся пряди вспыхнули ослепительным блеском, и Девон разом онемел от этого гипнотического зрелища. Ее волосы казались мягкими, густыми и словно жили своей собственной жизнью. Она наклонилась, чтобы достать с самой нижней полки шляпную картонку, и принялась возиться с запутавшейся лентой, недовольно бормоча что-то себе под нос.

Брови Девона взлетели от удивления и восхищения. Прямо перед его глазами оказался ее роскошный зад, соблазнительно обрисованный тонким домотканым материалом простого платья служанки.

Золотисто-рыжие волосы, пышный упругий зад – это ли не само воплощение соблазна? От этого зрелища сонное тело Девона мгновенно проснулось, и его мужское достоинство ощутимо напряглось в нетерпеливом ожидании.

Любопытный взгляд скользнул ниже – красивый зад дополняла пара стройных длинных ног. В голове Девона моментально нарисовалась картина: к его телу прижато упругое молодое тело служанки, ее длинные ноги скрещены у него на пояснице, в то время как он сам сжимает ладонями ее ягодицы… От этой мысленной картины под одеялом еще яснее обрисовалась самая мужская часть его тела.

На лице Девона мелькнула довольная улыбка. Ну и ну! Накануне он ложился в постель с намерением общаться только с не подходящими для брака женщинами, и пожалуйста! Наутро он нашел совсем рядом с собой великолепную кандидатуру на эту роль – простую служанку с огненными волосами и пышными формами! Она была так не похожа на утонченных миниатюрных женщин, к которым он прежде питал слабость, что вполне подходила на роль спасительницы от полного одиночества и воздержания. Раз уж на то пошло, у него просто не останется времени на мысли о любви и браке, если ему удастся затащить эту служаночку в свою постель.

Жадно разглядывая женщину, он думал о том, как бы побыстрее познакомиться с ней и перейти от первых минут смущения и неловкости к делу. Высокая, с прямыми плечами и широкими бедрами, она приятно отличалась от привычных объектов его ухаживаний. «Великолепный экземпляр женщины», – мысленно восхитился Девон. К тому же у него никогда еще не было любовницы с таким золотистым оттенком рыжих волос. Все вместе обещало ему чудесное, волнующее новое приключение.

– Черт побери! – тихо выругалась женщина низким хрипловатым голосом, с отвращением отпихивая ногой шляпную картонку. Потом она повернулась к двери, и Девон увидел ее профиль – прямой нос, полные чувственные губы, длинные ресницы, глаза неопределенного цвета. С каждой минутой служанка нравилась ему все больше и больше.

Улыбаясь, он отодвинул край балдахина и тихо сказал:

– С добрым утром, милая.

Женщина резко повернулась к нему лицом.

– Кто вы? Кто вас сюда пустил? – сердито спросила она, слегка приподняв брови.

Вопреки ожиданиям Девона у нее не было провинциального акцента. Напротив, она говорила с безупречным лондонским произношением. Он еще больше удивился, когда увидел в ее сверкающих зеленых глазах непритворное негодование.

– Я друг Стратмора, – не сразу нашел что сказать Девон.

На женщину это явно не произвело никакого впечатления.

– Он знает, что вы здесь?

Девон растерянно пожал плечами:

– Я посылал ему письмо. Впрочем, кажется, никто в замке не был оповещен о моем приезде.

– Как ваше имя?

– Девон Сент-Джон.

Он ожидал, что при этом имени в глазах женщины мелькнет хотя бы тень узнавания, но этого не произошло. Вот и хорошо, вот и слава Богу! Девону не нравилось, когда очередная пассия оказывалась уже наполовину завоеванной его славным именем. Он никогда не спекулировал своей известностью, не собирался делать этого и теперь.

Присев в постели и подсунув под голову и плечи несколько подушек, он мог свободнее разговаривать с рыжеволосой женщиной, которая настороженно разглядывала его, но явно не собиралась убегать.

– Так кто вас сюда пустил? – повторила она свой вопрос.

– Полагаю, это была экономка. Невысокая, худая, с большими ступнями и толстой седой косой.

– Да, это она, – мрачно кивнула служанка. – Какого дьявола, интересно знать, она не отвела вас в одну из комнат для гостей?

– Не было ни одной подготовленной комнаты.

– Это неудивительно. Но все равно она не имела права предоставлять вам эту комнату. – Она решительно взглянула ему в глаза и твердо сказала: – Это моя комната.

Экономка говорила, что эта комната предназначалась для горничной хозяйки замка. Должно быть именно этим обстоятельством объяснялась грамотная речь зеленоглазой служанки.

– Так, значит, это твоя кровать? – обезоруживающе улыбнулся Девон. – Мне нравится этот запах лаванды.

Он бы понравился ему еще больше, если бы исходил непосредственно от ее обнаженного тела в его объятиях, а не только от подушек и простыней.

– Как приятно это слышать, – сказала она, и в ее голосе прозвучали прямо противоположные словам чувства. – Уверена, вам уже приготовили другую комнату. Вам пора уходить.

Служанка была столь же негостеприимна, как и экономка накануне. Прислуга в замке Килкерн оказалась плохо обученной. Пожалуй, это были худшие из слуг, которых только доводилось ему встречать, если не считать кучера его брата Брэндона, который был отъявленным вором и мошенником.

И все же Девону надлежало умаслить служанку, особенно если он хотел побывать с ней в постели. Нисколько не стесняясь, он принялся разглядывать ее пышную грудь и крутые изгибы широких бедер – роскошное тело обещало ему немало приятнейших часов. Живо представив ее без одежды, он снова ощутил прилив страсти. Ему нестерпимо захотелось отведать этого чудесного лакомства.

Слегка потянувшись, он намеренно позволил одеялу сползти ниже талии. Как только ее взгляд, скользнув по его обнаженному торсу, опустился вслед за одеялом, он сказал:

– Отличная кровать! Ровный матрас, сладко пахнущие простыни… Пожалуй, я останусь здесь.

Ее взгляд тут же метнулся вверх.

– Ну уж нет!

В ее словах неожиданно прозвучал едва заметный шотландский провинциальный акцент. Очевидно, он появлялся в ее речи только в моменты сильного волнения. Скрыв улыбку, Девон пожал плечами и произнес:

– Это мы еще посмотрим.

– И смотреть тут нечего! Убирайтесь отсюда немедленно!

– Немедленно? – переспросил Девон, многозначительно глядя на явственно выпиравший из-под тонкого одеяла пенис.

Проследив глазами за его взглядом, служанка залилась ярким румянцем.

– Нет, не надо немедленно, – поспешно проговорила она. – Сейчас я уйду, а вы оденетесь и покинете эту комнату.

Ну уж нет, он не собирался уходить, не получив от нее хотя бы поцелуя или, возможно, чего-то более существенного… Взглянув на шляпную картонку, он спросил:

– А что ты там ищешь?

– Не ваше дело! – сердито выпалила служанка и наклонилась, чтобы закрыть картонку крышкой. Потом она подняла ее, вернула на прежнее место в переполненном гардеробе и с треском захлопнула дверцу. – Я ухожу, чтобы дать вам возможность одеться. Потом я вернусь и закончу начатое дело.

– Постой, не уходи! – томно попросил Девон, глядя на нее из-под полуопущенных ресниц. – Давай немного поболтаем. – Он легонько похлопал по краю постели рядом с собой.

– Поболтаем? – скептически приподняв брови, переспросила женщина, и ее взгляд красноречиво уперся в выпуклость между его ног. – Похоже, вам хочется чего-то иного…

Он едва удержался от смеха. Служанка была дерзка, но сообразительна. Жаль, у него мало времени. С каким наслаждением он стал бы медленно изучать все изгибы ее великолепного тела… Однако реальная ситуация требовала немедленных действий.

Девон бросил на нее откровенный взгляд и тихо сказал:

– Жаль, что я приехал сюда ненадолго.

– Так вы скоро уезжаете? – живо откликнулась она, и в ее голосе прозвучала нескрываемая радость, которую Девон постарался не заметить.

– Да, меня ждут дела, поэтому я пробуду в Килкерне всего три недели. Какая жалость!

Он снова бросил на нее откровенный взгляд из-под полуопущенных ресниц, внимательно следя за ее ответной реакцией.

– Это почему же? – полюбопытствовала она после минутной паузы.

– Потому что, если бы не эти проклятые дела, я бы остался здесь на многие недели, чтобы медленно соблазнять тебя и довести наконец до полного экстаза.

От этих откровенных слов служанка покраснела еще больше.

– А сейчас больше всего на свете мне хочется поцеловать тебя, – наклонился вперед Девон. – Можно?

Она медленно опустила глаза, и он увидел невероятно длинные и густые ресницы.

– Поцеловать? – тихо переспросила она, и в ее голосе послышалась неуверенность, которой оказалось достаточно, чтобы в ту же секунду Девон сел на край кровати, свесив ноги на пол, и силой усадил ошеломленную женщину к себе на голые колени. Жаль, простыня запуталась вокруг его бедер, не то единственным препятствием между ним и служанкой были бы только ее юбки.