Она покачала головой. Горло перехватило.

Он хотел сказать что-то еще, но замолчал и притянул ее к себе. Он хотел ее поцеловать. Она все поняла по тому, как он неотрывно смотрел на нее. И на один сумасшедший миг ей захотелось почувствовать его губы, раствориться в диком, злом поцелуе, не похожем на нежные и страстные поцелуи из их юности. Ах, как она хотела его поцеловать!

Она зажмурилась, прижав дрожащие пальцы к своим губам.

Он смотрел на ее пальцы, гневно раздувая ноздри. Потом тряхнул головой, и чары развеялись, а гнев и боль остались.

– Да, я не хочу делиться с начальником всеми подробностями моей личной жизни, но наше прошлое не было ложью. Оно очень многое для меня значило, Бекс, – хрипло выговорил он. – Мы многое значили.

А потом он ушел.

Его слова снова и снова повторялись у нее в голове. Она запуталась.

«Мы многое значили».

Она долго стояла в амбаре, пока тени не начали удлиняться. Потом вздрогнула, услышав какой-то шорох наверху. Трудно сказать, какие звери устроили себе гнездо или логово в этом старом заброшенном строении.

Она выбралась из амбара и направилась к «таурусу». Начала разворачиваться в сторону дороги, когда, заметив что-то в зеркале заднего вида, резко ударила по тормозам. Она долго смотрела в зеркало на фасад амбара, но больше ничего не увидела.

Испуганно сморгнув, она внушала себе, что воображение обманывает ее. Должно быть, нависшая крыша отбрасывает тень на двери, и кажется, будто какой-то человек выскользнул наружу и повернул за угол.

Глава 10

Жадно позавтракав беконом, яичницей и оладьями в закусочной Евы-Марии, Макс развалился в угловой отдельной кабинке. И приготовился ждать.

Он посмотрел на часы, потом на дверь закусочной, страшась грядущего разговора. Возобновлять отношения с Бекс Макс не собирался, но как бы ни старался выкинуть ее из головы, не было дня, чтобы он не думал о ней. И понял, наконец, что не может продолжать отношения с другой женщиной. Три недели он встречался со стажеркой Моникой Стивенс и вот решил положить этому конец.

Он предпочел бы переговорить с Моникой у нее или у него дома. Но когда он позвонил ей, у нее как будто включилось шестое чувство. Она сразу стала холодной и воинственной. Моника и настояла на том, чтобы они встретились здесь. На публике. Почему, он понятия не имел.

Когда открылась дверь и вошла Моника, он понял, почему она выбрала именно это место. Моника шла по центральному проходу; ее глаза из-под густо накрашенных ресниц следили за ним, словно самонаводящиеся боеголовки. Длинные светлые волосы разметались по плечам. Узкие джинсы плотно облегали женственные бедра и подчеркивали длинные ноги. Она была в кроваво-красных босоножках на высоких каблуках, которые звонко цокали по черно-белому кафельному полу. Все головы поворачивались ей вслед, все следили за ней, пока она не остановилась у кабинки, в которой сидел Макс.

Он привстал, но она жестом остановила его.

– Не трудись изображать джентльмена, – заявила она, подбоченясь. – Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься? Весь город говорит о твоей маленькой подружке, которая любит отбивать чужих парней! Люди видели, как ты на руках вынес ее из магазина и вы с ней нежно ворковали! – Она закатила глаза. – Ты хочешь со мной порвать, чтобы снова трахаться с ней. Ну, признайся!

У нее за спиной послышался сердитый вздох. Моника обернулась и увидела Салли, официантку, которая принесла кофейник.

– Уходите. – Моника сердито махнула рукой. – Мы заняты.

Макс бросил на Салли извиняющийся взгляд и встал.

– Мне очень жаль.

Моника снова закатила глаза.

– Для этого уже поздно!

– Я к Салли обращался.

Моника прищурилась.

Салли гневно посмотрела Монике в спину и круто развернулась.

Макс бросил на стол несколько купюр.

– Пойдем куда-нибудь, где нам не помешают.

– Ты порываешь со мной или нет?

Он знал, что все посетители ждут его ответа. Моника почти кричала. А в зале стояла тишина.

– Моника…

– Отвечай! – крикнула она.

Макс поморщился:

– Мы с тобой встречались всего несколько недель. Не думаю, что это настоящий разрыв. В общем… да. Сейчас я очень занят: следствие… Ты заслуживаешь лучшего, твой спутник должен сосредоточиться на тебе, чего я обещать не могу. Поэтому да, нам лучше больше не встречаться…

Она влепила ему пощечину. Но физическая боль – ерунда по сравнению с раненой гордостью. Он стоял и смотрел, как она, круто развернувшись на высоких каблуках, выбежала из закусочной.

– Скатертью дорога, вот и все, что я могу сказать. – Салли снова подошла к его столику и подлила ему кофе. – Когда ваш начальник взял ее на стажировку, я сразу поняла, что от нее спокойствия не жди. Не стоит тебе водиться с такими, как она.

Макс снова сел, решив, что еще одна чашка кофе ему не повредит. Салли по-прежнему стояла рядом, ожидая ответа, и он пожал плечами.

– Она умная, красивая женщина. Я не виню ее за то, что она расстроилась. Как только я узнал, что в город вернулась Бекс, понял, что должен рассказать Монике о нашем прошлом. Очевидно, она услышала все от других. И обиделась.

– Верно. Только… когда тебе было с ней разговаривать? После первой или второй перестрелки? – Салли возмущенно покачала головой. – А ведь она стажер, будущая сотрудница полиции! Она должна понимать, что ты занят, ведешь следствие и у тебя нет времени нянчиться с ней. Хорошо, что необходимость в этом отпала. – Она посмотрела ему за спину на окно, и ее губы дернулись в улыбке. – Ты напрасно тратишь время на таких, как Моника. Ты достоин лучшего… ты достоин таких, как она!

Она махнула в сторону окна, взяла кофейник и вернулась за стойку.

Макс посмотрел на парковку, боясь, что Салли пытается его с кем-нибудь познакомить, и увидел Бекс. Припарковав «таурус» на единственное свободное место в конце заставленного машинами ряда, она направлялась к закусочной.

Посмотрев на улицу, он убедился, что один из нанятых им телохранителей сидит в своей машине у обочины. Должно быть, он заметил пикап Макса рядом с закусочной и решил, что внутри Бекс ничто не грозит.

Бекс была сантиметров на десять ниже Моники, к тому же не носила высокие каблуки. У нее были густые темно-каштановые волосы до плеч и невероятно синие глаза. Бывало, они темнели, как предгрозовое небо, когда она злилась и когда извивалась под ним в порыве страсти.

Он напомнил себе, что мысли о прошлом ни к чему хорошему не приведут. Когда он увидел, как Бекс входит в амбар, где они впервые занялись любовью, в нем проснулись воспоминания. Хватило одной прогулки в старый амбар, чтобы все вернулось.

Прежние чувства проснулись в тот миг, когда он увидел ее у прилавка кулинарии в «Пигли-Вигли». Разум приказывал немедленно развернуться и выйти из магазина, пока она его не заметила, а ноги словно сами понесли его вперед.

А когда он следом за ней вошел в амбар и увидел, как она плачет, понял, что причинил ей боль. Он не хотел оставлять ее там. Он не лгал, когда сказал, что беспокоится за нее, и в то же время понимал: если задержится еще хотя бы на миг, повалит ее на землю и займется с ней любовью.

Он потер подбородок и отодвинул кофейную чашку. В этот миг в закусочную вошла Бекс. И, как чуть раньше, когда вошла Моника, все головы тут же повернулись к ней. Но, в отличие от предыдущей посетительницы, Бекс здесь встретили радостными приветствиями и улыбками. Кто-то тепло обнял ее. И пусть в некоторых кварталах городка ее словно окружала темная туча, – местных старожилов, среди которых было много друзей ее матери, не тревожило ее прошлое.

Когда Бекс поравнялась с его кабинкой, он встал и кивнул ей:

– Доброе утро, Бекс! Как дела?

– Первый сорт. Если не считать того, что за мной повсюду следуют незнакомые мужчины, – Бекс понизила голос, чтобы их не слышали за соседними столиками.

– Незнакомые мужчины? – переспросил Макс, озираясь по сторонам.

Она махнула в сторону машины у обочины:

– Насколько я понимаю, их нанял ты, чтобы они за мной присматривали.

Макс глубоко вздохнул. Вот тебе и невидимки!

– Каюсь, виноват… – Он какое-то время молча смотрел на нее. – Ты, кажется, не злишься? – Он жестом пригласил ее сесть.

Она пожала плечами.

– Честно говоря, я немного удивилась, что ты не стал настаивать, когда я сказала, что мне не нужна охрана. Потом я ругала себя за то, что не воспользовалась твоим предложением, и уже сама собиралась кому-нибудь позвонить, но вечером заметила возле своего дома незнакомца. По тому, как он держался, я догадалась, что это телохранитель. И все-таки для перестраховки позвонила в полицию.

Макс подозвал Салли, она принесла кофейник, меню и еще одну чашку для Бекс.

– Спасибо, Салли! – улыбнулась Бекс. – Есть я не хочу, а кофе выпью с удовольствием.

– Если передумаешь, скажи. – Салли поспешила к другому столику.

– Странно, что мне не сообщили о твоем звонке, – заметил Макс. – Что тебе сказали?

Бекс щедро добавила в свой кофе сливок и сахара.

– Приехал патрульный и проверил документы того типа, а потом сказал мне, что он телохранитель. Но тип отказался говорить, кто его нанял. Я не стала настаивать; попросила его не беспокоиться и сообщила, что знаю, кто за всем стоит. Спасибо, Макс. Очень признательна тебе. Тем более что за мной присматривает не коп.

– Ой-ой.

Она подмигнула:

– Извини, не обижайся. Я не держу на тебя зла за то, что ты служишь в полиции.

– Надо же! – Он улыбнулся. – Спасибо. Сразу полегчало.

Бекс улыбнулась в ответ, но улыбка быстро увяла.

– Я возмещу тебе расходы на…

– Нет!

Она вздохнула.

– Так и знала, что ты так скажешь. Если передумаешь…

– Не передумаю.

– Вижу, ты все такой же упрямец, – заметила она.

– Упрямство – одно из тех качеств, которые свойственны нам обоим.

Бекс рассмеялась, и несколько человек за соседними столиками посмотрели на них, тоже улыбаясь. Радость Бекс оказалась такой заразительной, что ему стало легко на душе. В ее глазах плясали веселые огоньки, и ему показалось, будто прошедших лет просто не было. Перед ним была та Бекс, которую он помнил, которую любил.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– О тебе. Обо мне. И о саде мистера Янгблада.

Он поморщился:

– До или после того, как я решил, что сумею обогнать быка и сорвать тебе несколько яблок?

– Конечно, после! – Она рассмеялась. – Я ведь тебя предупреждала: не лезь. Но ты был таким упрямым! Если уж ты что-то вбил себе в голову, то шел до конца. Клянусь, никогда не видела, чтобы человек так быстро бегал!

– Недостаточно быстро.

– Ты ведь убежал от быка, – возразила она.

– Зато не убежал от дроби мистера Янгблада! Я потом месяц сидеть не мог.

– Верно! – Она положила подбородок на ладони; взгляд ее голубых глаз стал рассеянным. – А все-таки мы тогда здорово развлеклись. Пока ты поправлялся, я читала тебе вслух… Книг двадцать успела, а то и больше.

– Штуки три из твоих книжек оказались любовными романами. Братья потешались надо мной. Мне так и не удалось откупиться от них. – Он заговорщически наклонился к ней. – По сей день приходится платить им за молчание!

– Тебе не пришлось бы платить, если бы книжки тебе не нравились. Ну, признайся! Наверное, у тебя и сейчас под подушкой лежит любовный роман и ты перечитываешь его каждую ночь!

Он рассмеялся:

– Хочешь проверить? Тогда тебе придется зайти ко мне в гости.

Ее улыбка увяла, и легкий, дружеский разговор сразу оборвался. А он мысленно выругал себя за то, что увлекся и разрушил легкую атмосферу.

Бекс смущенно откашлялась.

– Кстати, где ты живешь? – спросила она, поднося чашку ко рту.

– Купил дом на участке, который примыкает к отцовской ферме. Достаточно близко, чтобы поддерживать с ним связь, и все же достаточно далеко, чтобы у меня появилась личная жизнь.

Она кивнула и отодвинула чашку.

– Я вовсе не собиралась отнимать у тебя много времени. Я знаю, сейчас ты ведешь следствие и очень занят. Откровенно говоря, я именно поэтому и пришла. Я приехала в центр по делам, а когда проезжала мимо супермаркета, невольно подумала о том, что произошло. И тут я кое-что вспомнила – никому об этом раньше не говорила. Я затормозила, чтобы позвонить тебе, но увидела твой пикап на парковке и решила зайти и рассказать лично.

– Что рассказать?

– Когда я пряталась от налетчиков, услышала слова одного из них. Они стояли в соседнем проходе. Так вот, один из них обмолвился: «Реджи сказала, что она собиралась идти в кассу». Я решила, что Реджи – сотрудница супермаркета. А если так, то…

– Значит, у бандитов был наводчик. Точнее, наводчица.

– Вот именно. Что ты думаешь? То, что я услышала, тебе пригодится?

– Ты дала след, возможно, это очень хороший след. Спасибо, Бекс!