Шофер закрыл двери, и Мелисанду обволокла приятная прохлада салона с кондиционированным воздухом. В жаркий, влажный вечер в Рио эта маленькая привилегия богачей подчеркивала великолепную оснащенность дорогого автомобиля. Лимузин домчал их до места назначения в мгновение ока. Алекс всю дорогу задумчиво молчал, и Мелисанда была ему благодарна за это, поскольку вряд ли сумела бы подобрать нужные слова для ответа. Ее непрерывно била мелкая нервная дрожь, которую ей никак не удавалось унять.
Ужин пролетел, словно в тумане: они, о чем-то беззаботно болтали, наслаждаясь огнями ночного Рио за окнами зала, изысканной пищей и напитками. Потом Мелисанда впала в какое-то странное состояние и очнулась только перед дверью своей квартиры, на руках у Алекса.
Руки Мелисанды сами обвили его шею и плечи, губы их слились в нежном поцелуе, по телам пробежал огонь, и страсть пронзила обоих, словно молния. Мелисанде захотелось ощутить Алекса целиком, она встала и, приподнявшись на цыпочках, прижалась к нему. Он стал целовать ее так пылко, что у нее перехватило дыхание. Но стоило ему отстраниться, как она сама начала покрывать его поцелуями, прерывисто дыша и постанывая.
Его шершавый подбородок приятно покалывал ей губы и язык, она запустила пальцы в его волосы и стала целовать шею. Воротничок сорочки вынудил ее прервать ласки. Она с сожалением отступила на шаг и лишь тогда заметила, что они оба дрожат от лихорадочного волнения. Мелисанда попыталась еще раз его поцеловать, но Алекс уклонился, прохрипев:
— Тебе пора спать, уже поздно. Я рад, что угодил тебе маргаритками. Спокойной ночи!
Резко повернувшись, Алекс шагнул к лестнице. Мелисанда что-то протестующе промычала и, догнав его, повернула к себе лицом. Он в последний раз поцеловал ее и, решительно отстранив, быстро сбежал по ступеням.
В эту ночь Мелисанда долго не могла уснуть, и сон ее был неглубоким и беспокойным, не принесшим отдохновения.
На другое утро, сев за письменный стол, Мелисанда поняла, что не в состоянии сосредоточиться на работе. Чтобы не думать об Алексе, она позвонила Марии Себастиан, модельеру, с которой познакомилась на вечеринке у Марты Араужу, и сказала, что хочет купить у нее платье.
Мария пришла в неописуемый восторг.
— Я подыщу для вас что-нибудь особенное! — затараторила она. — Но вы позволите мне пригласить вас на обед? И не пытайтесь отвертеться, дорогая, я настаиваю! Мы так давно не виделись! Не лишайте меня удовольствия побыть в вашем обществе в непринужденной обстановке. Записывайте адрес, я жду!
Мелисанда быстро нашла ее магазинчик — маленький, уютный и дорогой, он находился в одном из переулков Ипанемы и был рассчитан на богатых клиентов с изысканным вкусом. Двери бесшумно раскрылись, как только Мелисанда нажала на кнопку звонка у входа, и взору изумленной посетительницы предстал торговый зал, выдержанный в строгом и элегантном стиле. На вешалках висело всего несколько образцов предлагаемой одежды, но эти шикарные, яркие и нарядные вечерние платья поражали оригинальной фактурой материи и многократно отражались в зеркалах на стенах.
Не успела Мелисанда опомниться, как из дальнего угла ей навстречу выскочила Мария Себастиан:
— Мелисанда, дорогая моя! Как я рада, что вы пришли!
Она взяла гостью под руку и отвела в отдельную комнату, чтобы показать ей отобранные наряды.
— Вы доставили мне неописуемое удовольствие, доверив подбор платьев! — без умолку болтала она. — Я занималась этим все утро. Вам вовсе не обязательно сразу что-то покупать, я расстроюсь, если покажусь вам навязчивой. Мне просто безумно нравится общаться с такими симпатичными молодыми женщинами, как вы, Мелисанда. На них мои вещи выглядят еще привлекательнее. К тому же у вас отличный вкус! Нашим бразильским мужчинам стоит поостеречься! Вы роковая женщина! — Она заразительно засмеялась.
Как оказалось, Мария действительно не теряла времени даром в это утро: она подготовила для новой подруги большой выбор платьев, от простеньких сарафанов до утонченных вечерних.
Примеривая одно творение Марии за другим, Мелисанда все больше смущалась. Она любила хорошо одеваться и тщательно подбирала свой гардероб, покупая только стильные и качественные вещи. Но здесь ей хотелось приобрести все без исключения.
— Нет, это невероятно! — в притворном отчаянии воскликнула она, всплескивая руками. — У меня голова идет кругом! Глаза разбегаются! Мне хочется иметь сразу все это богатство, хотя я даже не представляю, куда смогла бы в этом пойти.
— Я знала, что эти вещи вам подойдут, — торжествующе заметила Мария. — Разве я не говорила, что подберу нечто особенное? Но самое лучшее платье вы еще не видели. Я специально оставила его напоследок. Оно станет для вас сюрпризом.
Она подозвала взмахом руки помощницу и что-то ей сказала по-португальски. Девушка кивнула и пошла исполнять поручение, прихватив уже примеренные изделия.
— И все-таки, моя дорогая, — задумчиво промолвила Мария, проводив ассистентку взглядом, — мне кажется, что вам стоит еще подумать, не взять ли то красное платье. Оно очень современно и очень идет вам. Я подобрала для него особую, немнущуюся ткань, подходящую для путешествий.
— Если бы вы жили в другую эпоху, Мария, вас сожгли бы на костре как ведьму! — улыбнулась Мелисанда. — Из всего, что я перемерила здесь, я присмотрела именно это красное платье!
Мария выразительно кивнула ассистентке, и та вынесла обещанный сюрприз. Мелисанда ахнула, не в силах сдержать восхищения. Ткань изменяла цвет в лучах света, преломленного зеркалами, становясь то насыщенно-зеленой, то голубоватой, то серебристой.
— Ну, что я вам говорила? — наслаждаясь произведенным эффектом, проворковала Мария. — Просто шик, высший класс! Это именно то, что вам нужно, дорогая! Такой крой могут носить только девушки с вашей фигурой! Посмотрите, как изумительно материя гармонирует с вашими волосами. — Мария протянула платье Мелисанде.
Платье действительно было необыкновенным. И, глядя на себя в зеркало, Мелисанда с трудом узнавала в отражении ту строгую элегантную даму, к которой привыкла.
Сейчас на нее смотрела не менее элегантная особа, но в ее привычном облике угадывалась вызывающая чувственность, нечто тревожное и опасное, новое и неожиданное для самой Мелисанды. Возможно, этому ощущению способствовало одно обнаженное плечо или то, как облегала ткань ее грудь, как, подчеркивая линию бедра, она легко ниспадала до колен косыми складками, играя, переливаясь и мягко шурша при малейшем движении. Так или иначе, разница между прежним, привычным, и новым, необычным, обликом была очевидна.
Утратив от смущения дар речи, Мелисанда продолжала разглядывать себя в зеркале, представляя, как она входит в новом наряде в гостиную и в безликой толпе людей, собравшихся на вечеринку, видит кареглазого стройного брюнета, идущего к ней навстречу. Он приближается, насыщая воздух своей мужской аурой и магнетизмом, вот он уже рядом…
Что за ерунда! Нельзя так распускаться! Мелисанда тряхнула головой и почувствовала, как заливается румянцем. Она пришла сюда, чтобы забыть об Алексе Роубсоне, а не мечтать о нем, примеряя соблазнительные наряды.
— Ну, разве я не говорила, что это нечто уникальное? — торжествующе воскликнула Мария, выходя из угла примерочной. — Платье создано исключительно для вас, моя дорогая! Кто бы ни примерял его раньше, оно никому не шло. И сшито точно по вашим размерам. Мелисанда, вы только, пожалуйста, не краснейте! — засмеялась Мария с гордостью рассматривая свое творение. — Не стесняйтесь данного вам природой, дорогая! В этом платье вы разобьете десяток сердец и получите от этого огромное наслаждение! Довольно прятать свою красоту от людей.
Мелисанда, пунцовая от смущения, отвернулась от зеркала и, желая умерить пыл новой подружки, твердо ответила:
— Платье действительно восхитительное и уникальное, но оно не для меня. Не забывайте, что я профессор истории, так что вряд ли буду чувствовать себя комфортно в этом наряде. Не сердитесь, Мария, но это не моя вещь. Вот повседневное красное платье из немнущейся материи — совсем иное дело, его я возьму. А это — нет.
Мелисанда была готова к тому, что Мария недовольно фыркнет, скорчит оскорбленную гримасу, наговорит ей массу нелицеприятных слов, после которых в их отношениях неизбежно появится холодок. Мысленно она уже собиралась вежливо попрощаться и отправиться домой к опостылевшим ей старинным книгам на португальском.
Вопреки предположениям Мелисанды, Мария не стала делать трагедии из-за того, что ее лучшая модель отвергнута, а понимающе улыбнулась. Если она и не угадала, о чем думает покупательница, то оказалась достаточно сообразительной и тактичной, чтобы не строить из себя обиженную.
— Жаль, конечно, но вы все же подумайте. А я пока попридержу это платье. После того как я увидела его на вас, мне будет обидно уступить его кому-то другому, — сказала она.
По знаку Марии продавщица ловко упаковала красное платье в коробку, и Мелисанда, оплатив покупку, попросила, чтобы ее доставили домой. После этого она покорно отправилась обедать с неунывающей хозяйкой салона: уговор есть уговор!
Глава 7
Французский ресторан, в который пришли подруги, находился в нескольких минутах ходьбы от магазина Марии. Вскоре женщины уже забыли о досадном эпизоде, слегка омрачившем примерку туалетов, и стали живо обсуждать новшества высокой моды. Незаметно беседа перешла на повседневную одежду, а потом — на украшения. Мария принялась убеждать Мелисанду купить в Бразилии какое-нибудь ювелирное изделие.
— Даже если ради этого вам придется месяц питаться одним только супом! — добавила она, выразительно закатив зеленые глаза.
Мелисанда рассмеялась, умиленная настойчивостью рыжеволосой подруги, и, не подумав о последствиях, обронила:
— Между прочим, Алекс организовал мне экскурсию по своему офису. Я была потрясена увиденным. Там все настолько красиво, что я не сумела бы выбрать для себя какую-нибудь вещь, даже если бы у меня были деньги.
— Алекс пригласил вас в свой офис? — Мария ошарашенно вытаращила глаза.
— Да, и на меня это произвело колоссальное впечатление! Правда, я не могу сравнить его изделия с теми, которые продают другие ювелиры. Признаться, я совершенно не имею опыта в этом вопросе. Вы не могли бы порекомендовать мне какие-нибудь магазины, в которых продаются драгоценности?
— А когда он приглашал вас к себе? — спросила Мария, не позволяя увести себя от заинтересовавшей ее темы.
— После того, как свозил меня на Корковадо, — ляпнула Мелисанда. Это была ее роковая ошибка!
— Как, он успел отвезти вас и на Корковадо? — Глаза Марии заблестели, она заволновалась, словно гончая, взявшая след.
— Ему хотелось показать мне Рио с высоты птичьего полета, — пожала плечами Мелисанда. — А вы с ним давно знакомы?
— С раннего детства, — вздохнула Мария. — И насколько мне известно, он еще никого не приглашал на Корковадо, не говоря уже о том, чтобы вызваться сопровождать такую хорошенькую женщину, как вы, по своему офису.
— Неужели? — удивилась Мелисанда. — Но что в этом особенного?
— Это небезопасно! — Мария прищурилась. — У него, к сожалению, имеется печальный опыт общения с женщинами, в которых он влюблялся. Стоило лишь им узнать, что он владелец крупной ювелирной компании, как они начинали вытягивать из него дорогие подарки. А случалось и такое, что женщины специально знакомились с ним или же разными путями добивались, чтобы их ему представили.
Мария брезгливо поморщилась и передернула плечами.
Мелисанде хотелось побольше узнать от нее об Алексе, но она не стала задавать вопросов.
— Бедный Алекс! — продолжала Мария. — Иногда мне приходит в голову, что ему очень не повезло с этим наследством. Конечно, он великолепный дизайнер, но, по-моему, он был бы гораздо счастливее, если бы не стал ювелиром. У него развилась болезненная подозрительность в отношении женщин, он им совершенно не верит. Однажды он задумал насолить своим знакомым дамам и сделал эскиз чудесного браслета из золота и аметиста. Ха-ха-ха! И вот на одном званом ужине в одинаковых браслетах появились одновременно три его подружки, женщины редкой красоты. Когда розыгрыш стал очевиден, эти красотки едва не посходили с ума от злости, Алекс же остался очень доволен своей шуткой.
— Какой ужас! — воскликнула Мелисанда. — Даже и не знаю, кого мне больше жаль — женщин или Алекса.
— Я вас прекрасно понимаю, — кивнула Мария. — Но не думайте, что Алекс жесток по натуре, просто его в свое время жестоко обидели женщины, ослепленные его драгоценностями. Алекс может быть хорошим другом, во всяком случае, между нами никогда не пробегала черная кошка. И поэтому я от всей души желаю ему, чтобы он наконец женился на порядочной женщине. Того же ему желают и все его друзья. Но, честно говоря, я сомневаюсь, что он когда-нибудь снова влюбится.
"Аметист и золото" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аметист и золото". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аметист и золото" друзьям в соцсетях.