Благодаря прекрасным отношениям между Орденом и Светлейшей Республикой Карл Иоганн оказывается в один прекрасный день в Венеции. Там во время карнавала его подкараулила любовь под маской пленительной англичанки, жены посла, графини Саутгемптон. То была страсть, да такая пылкая, что Карл Иоганн похитил свою красавицу и отправился вместе с ней в Париж. Спору нет, выставлять напоказ амурное приключение праведного мальтийского рыцаря и леди, тем более графини, было делом немыслимым. Поэтому красотка нарядилась в мужские одежды, благо, что в те времена кружева и атлас были привилегией не только одних дам. Тонкий силуэт молодой женщины очень подходил для мужского костюма, так что эту пару благосклонно приняли при дворе. Все шло как по маслу, пока однажды на королевской охоте в Шамборе Карла Иоганна не нагнал слуга с известием, что его паж — превосходивший миловидностью всех, кого видывал французский двор, — вот-вот родит! Драма, скандал, разлука, изгнание беглянки и пожизненное заточение вместе с дочерью в монастырь. Обе уже никогда не выйдут оттуда... Сам злополучный любовник устремился в Англию в тщетной надежде отыскать свою возлюбленную. Ему пришлось участвовать в нескольких дуэлях с ее родственниками, из которых он неизменно выходил невредимым, что закончилось предложением короля Якова II возглавить полк и отбыть в Северную Африку, где мавры осаждали с трудом удерживаемый англичанами Танжер. Наш герой снова обнажил шпагу, избавил город от осады и в награду получил в полное распоряжение полк. Не находя для своих вояк нового применения в Марокко, он отбыл с полком, осененным флагом с венецианским львом, к своему дядюшке Конисмарко на Морею, где его и прибрала в 1686 году чума. Как мы уже упоминали, ему только что исполнилось двадцать шесть...


***

В память Авроры навсегда врезался тот грустный серый день, когда тяжелый гроб, пронесенный солдатами на плечах от речной пристани, где причалила баржа и откуда за процессией следовала толпа горожан, вплыл во двор замка, замерший в траурном убранстве. Солдаты, печатая шаг под бой обтянутых черным крепом барабанов, водрузили гроб на постамент в часовне. Филипп примчался на похороны из Дрездена, где с детства находился при наследном принце Саксонии Фридрихе Августе сначала в качестве пажа и компаньона по играм, а потом — как лучший друг и товарищ по разгульной жизни.

Еще недорослем Фридрих Август стал проявлять необыкновенную склонность к хорошеньким девушкам, стараясь не отставать от Филиппа, который был старше его на целых пять лет. Еще сильнее они сдружились на почве совместной страсти к оружию и к опасным развлечениям. Уже в двенадцать лет принц, этот юный великан, гнул руками железные прутья, а пальцами — монеты. Филипп, не обладавший мускулатурой своего друга, превосходил его как всадник: настоящий кентавр со шпагой наголо, он пока еще не встречал соперника, который смог бы с ним потягаться.

Мысли Авроры на похоронах были заняты старшим братом, но перед глазами у нее стоял Филипп. Несмотря на траурное одеяние, он явился домой таким красавчиком, каким его здесь еще ни видывали. С красотой облика резко контрастировало его унылое настроение: сестринское сердце сжималось от тяжелого предчувствия, поскольку исходившую от Филиппа безутешность нельзя было объяснить одной лишь гибелью Карла Иоганна. Спору нет: он был очень привязан к брату, но не суждено ли воинам молодыми складывать головы на поле брани? Или его настолько потрясло то, что брата сгубила подлая чума, а не лучезарная стать турецкого ятагана? А вдруг?..

После отпевания и поминальной трапезы Аврора поманила его за собой в сад, в маленькую беседку над рекой — излюбленное место их детских игр. Там она подвергла его допросу.

— Все мы проливаем слезы, но у твоей печали, похоже, другие причины... — начала она.— Что ты хочешь этим сказать?

— Что ты выглядишь еще несчастнее, чем после возвращения из Целле четыре года назад. Таким, как тогда, тебя раньше не видели: у тебя был такой вид, словно ты взвалил себе на плечи все беды мира... Сейчас ты выглядишь не лучше, а даже еще хуже. Опять любовные огорчения, вопреки всем рассказам о твоих победах над прелестными саксонками?

Филипп пожал широкими плечами и молча отвернулся от сестры, но та слишком хорошо его знала, чтобы среагировать на эту детскую уловку.

— Получается, ты до сих пор ее любишь? — спросила она шепотом, не смея произнести запретное имя.

Филипп резко обернулся и пронзил ее неистовым взглядом своих синих глаз. Все мужчины рода Кенигсмарков, и в прошлом, и в настоящем, одинаково злились, когда их заставали врасплох.

— Представь себе, да! Люблю до сих пор, и что мне за дело до других, которые перед ней ничто? Они — всего лишь тела, необходимые мне для утоления страсти, но им никогда не стереть из моей памяти ее образ... Я с ума схожу, зная, как она несчастна!

И, не желая больше ничего объяснять, Филипп бросился прочь сквозь сад, оставив Аврору наедине с ее мыслями.

«Она»! Речь шла о Софии Доротее из Целле, которую Филипп однажды назвал своей невестой.

Тогда — с тех пор минуло уже пять лет! — юный Кенигсмарк, которому только-только стукнуло шестнадцать, по совету саксонского курфюрста нагрянул в Целле — попытать счастья в качестве жениха: там его ожидала невеста, брак с которой позволил бы ему со временем взойти на трон одного из государств тогдашней Германии.

Георг Вильгельм Брауншвейг-Люнебургский, герцог Целльский, чей двор располагался в этом чудесном городе, имел одну-единственную дочь — незаконнорожденную, но удочеренную и признанную законной наследницей вслед за решением герцога обвенчаться с ее матерью, очаровательной француженкой-гугеноткой Элеонорой д'Ольбрёз, с которой он познакомился в голландском городе Бреда, где нашли убежище многие французские протестанты. К ним принадлежали маркиз д'Ольбрёз и его дети. Их приютила принцесса Таранто, сделавшая Элеонору своей фрейлиной; отец девушки поступил в армию принца Оранского. Сначала брак Элеоноры был морганатическим, но в конце концов она превратилась в настоящую герцогиню Целльскую, а ее дочь — в одну из богатейших наследниц во всей Германии. За Рейном Салический закон не действовал, и ее будущий муж стал бы править герцогством вместе с ней.

Надеясь стать таковым, молодой граф Кенигсмарк поначалу старался не проявлять заносчивости. Помимо хорошего происхождения, он был овеян лучами славы и богатства своих родственников, что делало его одним из наиболее предпочтительных кандидатов на руку принцессы. Претворение этого плана в жизнь очень быстро превратилось в его заветное желание, ибо он влюбился в Софию Доротею с первого взгляда. Он сразу понял, что ее никто не затмит, что она одна такая в целом свете и что если он ее не завоюет, то навсегда лишится надежды обрести счастье.

Девушка пала жертвой того же самого недуга — любви с первого взгляда. Он был таким гордецом, таким красавцем, таким смельчаком, что тут же предстал олицетворением самых ее романтических грез. Она решила, что никогда не сможет его забыть и что счастье для нее неотделимо от брачного союза с этим юношей.

Первые дни Филиппа в Целле вылились в сплошной восторг: герцог Георг Вильгельм и в особенности герцогиня Элеонора оказали самый сердечный прием племяннику Конисмарко, чьи подвиги гремели по всей Европе, и которому молва приписывала сказочное богатство. Это обстоятельство имело в глазах Георга Вильгельма особенную ценность. Совсем скоро, к великой радости влюбленных, начались речи о свадьбе, но... В чрезмерно-идиллических историях нередко возникает «но».

Это «но» приняло шершавое обличье графа Бернсторфа, первого министра Целле, не желавшего этого союза и проводившего свою политику — а, как известно, сие неодушевленное чудище способно разрушить любые мечты и даже жизни. Политика Бернсторфа сводилась к тому, чтобы решить этот семейный вопрос одним-единственным образом.

У герцога Целльского был младший брат, бывший лютеранский епископ, ставший герцогом Ганновера. Благодаря выгодному браку он получил от императора германцев титул курфюрста. В жены он взял внучку покойного английского короля Якова I, что позволяло ему занять место в очереди претендентов на завидный английский трон. Кроме того, пока София Доротея оставалась незаконной дочерью его старшего брата, он был его естественным наследником. Поэтому после официального удочерения девушки Георгом Вильгельмом его младший брат сосредоточился на одной цели: выдать ее за своего сына Георга. Появление Кенигсмарка рушило этот красивый замысел. Вывод: Кенигсмарка надо устранить. Бернсторф, верный исполнитель воли ганноверского курфюрста, проявил в этом деле все свои зловредные способности: хорошо зная своего господина, он навел исчерпывающие справки об истинном состоянии Кенигсмарков и с наслаждением выяснил, что оно не так велико, как прежде, далеко не так! Полная победа! Оставалось осуществить вторую часть замысла: избавиться от докучливого претендента. Это нужно было проделать по возможности мягко, чтобы не вызвать недовольство могущественных правителей Саксонии, Венеции и Франции, на службе которых снискали славу Кенигсмарки. Георг Вильгельм Брауншвейг-Люнебургский, герцог Целльский, и его пособник прибегли к подлым интригам: влюбленные одновременно получили друг от друга письма о разрыве, достаточно жестокие для того, чтобы нанесенную ими обиду можно было чем-то искупить. Результат был ожидаемый: Филипп вскочил в седло и ускакал назад в Дрезден с глубокой душевной раной, а София Доротея слегла с лихорадкой и чуть было вообще не отдала Богу душу. Хлопоты матери, ничего не понявшей, ведь ее предусмотрительно ни во что не посвящали, поставили бедняжку на ноги, после чего герцогиня Элеонора, искренне уверовавшая в вероломство Филиппа и желавшая, чтобы дочь поскорее его забыла, стала вместе с мужем уговаривать ее, едва оправившуюся от горя, выйти замуж. Прошло несколько недель — и вот она уже жена Георга Ганноверского, своего двоюродного брата!


***

Сестры Филиппа по-разному покидали семейный храм: Амалия шла уверенно, с сухими глазами, скрестив руки на выпирающем животе, вдыхая свежий вечерний воздух. А Аврора двигалась как во сне, не прекращая проливать слезы, которые она иногда смахивала машинальным жестом. Старшей сестре надоело наблюдать эту картину, и она взяла ее за руку.

— Почему ты так горько рыдаешь? Молитвы не пошли тебе на пользу?

— Я не могла молиться: меня душит страх. Перед глазами стоит тот ужасный день, когда нам привезли тело Карла Иоганна. Вдруг теперь настала очередь Филиппа?

— Почему ты решила, что его тоже уже нет в живых? Согласна: записка Гильдебрандта внушает тревогу, потому что он сам писал ее в панике, но ведь всякое возможно. Вдруг с нашим братом произошла простая неприятность? Упал где-нибудь в поле с лошади, угодил в плен, да мало ли что? Я в отличие от тебя помолилась, и это вселило в меня надежду...

Аврора перестала наконец плакать и изумленно уставилась на сестру.

— Надежда?! Господи, какая еще надежда? Этот ганноверский двор — сущая клоака, там орудуют одни варвары и ведьмы!

— Вот и не надо было ему соглашаться служить там после унизительной неудачи сватовства в Целле!

— Как ты можешь говорить о согласии? Не притворяйся наивной, Амалия. Ты не хуже меня и всех нас знаешь, что командиром полка ганноверских гусар его назначили по ходатайству Саксонии и по его собственной просьбе.

— Просто этот дурень хотел снова увидеться с Софией Доротеей! — фыркнула графиня Левенгаупт и пожала плечами. — Какое легкомыслие!

— Это так, но ведь он хотел ее спасти!

И верно, через несколько месяцев после доставки праха Карла Иоганна в Агатенбург Филипп прибыл в Ганновер, где был назначен командиром гвардии курфюрста. Его предшественник на этой должности пал от руки некоего швейцарского барона, и отсутствие командира у телохранителей сильно тревожило правителя, прекрасно сознававшего в силу своей непопулярности необходимость хорошей охраны. Эрнст Август был старым придирой и недоверчивым скрягой, всю жизнь потратившим на попойки, карты и девиц. Ныне возраст принуждал его довольствоваться лишь одной возлюбленной — Кларой Елизаветой фон Мейсенбург. Он выдал эту даму за некоего Платена, которого произвел в графы, чтобы и Клару Елизавету сделать графиней. Эрнсту Августу вполне хватало ее одной ввиду ее обольстительной внешности и темперамента. Вот только самой графине Платен одного старика герцога было маловато, недаром ее звали «эта Платен»: она прославилась как глубоко порочная нимфоманка. Клара Елизавета беспрестанно изменяла герцогу не только с офицерами, но даже и с рядовыми гвардейцами. Ее стараниями ганноверский двор, давно слывший гнездом беспробудного пьянства, превратился еще и в один из самых распутных во всей Европе.