Серые глаза неотрывно смотрели в зеленые, напоминающие листву летнего леса. Он мог глядеть в них бесконечно долго, забывая обо всем и утопая в их глубине. Хотелось не просто еще раз дотронуться до этой девушки, но заглянуть ей в душу, снять покров таинственности и неизвестности. Он хотел любить ее, защищать ее и заботиться о ней. Внезапное сознание этих чувств удивило и испугало Трэйнора.

– Ну вот, – неожиданно заговорила Марси, вторгаясь в его мысли, – теперь, наверное, ты думаешь, что я пытаюсь заманить тебя в ловушку, Трэйнор Брэгет.

– Не знаю, брат, убедили ли тебя, – с насмешливой улыбкой проговорил Трэкстон, – но я сказал бы одно: у этой женщины недюжинная способность убеждать. Она напоминает мне Беллу.

Белла. Трэйнору стало совестно за то, что он не сказал Трэкстону правду о ней. Он боялся, что брат потеряет душевное равновесие и наделает непоправимых ошибок.

Нельзя не признать, что план Марси удачен, особенно в теперешней обстановке. Он не был уверен, что рядом с Марси не потеряет голову и вернется в Виксбург целым и невредимым. Но выбора не было, товарищи его не могут больше ждать.

Трэйнор согласно поднял руку:

– Раз уж мы собрались сделать это, то надо начинать. Пойдемте.

Марси посмотрела по очереди на Трэйнора, на Трэкстона и Брета.

– Помните свои истории? Кто вы такие и почему поднимаетесь на борт?

Мужчины послушно закивали.

– Ну и хорошо. Позвольте мне быть главной и говорить первой. Я думаю, Джеральд на одной из этих лодок. Возможно, даже на медицинской, потому что… – она с улыбкой взглянула на Трэйнора, – …потому что теперь у него нет своего корабля. А коли так, говорить придется главным образом мне.

– Смотри, не договорись до того, что мы все окажемся на виселице, – предупредил Трэйнор.

Марси остро взглянула на него:

– Я думала, мы навсегда покончили с этими разговорами.

Трэйнор слегка поморщился.

– Я очень сожалею.

– Ничуть ты не сожалеешь, не надо лгать, – оборвала его Марси. – Ты все еще не доверяешь мне. Но если ты хочешь, чтобы никто не пострадал и лекарства попали в Виксбург, то лучше помолчи и доверься мне.

– О'кей, – не выдержал Трэкстон, – пора начинать! Мы тут препираемся, а люди умирают.

Эти слова вывели Трэйнора из себя. Он сердито взглянул на брата, одернул куртку и молча повернулся к стоящим на якоре кораблям. У него возникло чувство, что он сам помогает янки затянуть на своей шее петлю.

Трэйнор и Трэкстон шли рядом с Марси. Брет и группа с «Черной Колдуньи» следовали сзади, не отставая ни на шаг. Остальные ждали на берегу и должны были прийти на помощь, если понадобится.

По узким сходням Трэйнор пошел первым, за ним Марси, а после нее – Трэкстон. Марси поднялась на борт.

Молоденький часовой направил на них винчестер.

– Кто такие? – спросил он.

Марси, не обращая внимания на ружье, задрала кверху носик, захлопала рыжими ресницами и ослепительно улыбнулась:

– Хэлло! Капитан Колдрэйн на борту?

– Так точно, мэм, – ответил часовой.

– Чудесно! Тогда будьте добры, скажите ему, пожалуйста, что пришла его сестра Марси. Да перестаньте тыкать в нас своим ружьем!

Она рукой отвела ствол в сторону.

– Вы же знаете, эта штука может выстрелить и наделать ужасно много неприятностей.

Глаза часового удивленно расширились, и он убрал ружье.

– Сестра капитана?

– Да, молодой человек, именно так, – повторила Марси сладким голосом. – А теперь, пожалуйста, бегите и скажите ему, что Марселина ждет.

– Слушаюсь, мэм.

Часовой повернулся и мгновенно исчез где-то в корабельных закоулках.

– Неплохо для начала, – пробормотал Трэкстон.

– Помните! – шепотом предупредила Марси. – Говорить буду я!

– Мы выдаем себя за глухонемых? – не выдержал Трэйнор.

Марси смерила его сердитым взглядом.

– Что касается тебя, это было бы неплохо!

– Я не…

– Марси?

По палубе прокатился могучий голос, далеко опережая человека, которому он принадлежал.

– Это Джеральд, – выдохнула Марси.

– Да ну! – не удержавшись, съязвил Трэйнор.

ГЛАВА 28

Капитан Колдрэйн быстрыми шагами пересекал палубу, спеша к Марси. Девушка улыбнулась.

– Помните наш уговор, – шепнула она Трэйнору и Трэкстону, которые стояли по обе стороны от нее, в тени от нависающей лестницы.

– Господи, Марси! Я места себе не находил.

Джеральд, сияя радостью, протянул сестре руки.

Она бросилась в объятия брата и расцеловала его.

– Все хорошо, Джеральд, не беспокойся!

Потом Марси высвободилась из рук брата, и Джеральд оказался лицом к лицу с ее спутниками.

– Извините, джентльмены, я…

Он сразу заметил, что Трэкстон в мундире конфедерата. На лицо набежала тень дурного предчувствия. Джеральд посмотрел на Трэйнора. В глазах его мелькнула догадка. Протянутая для рукопожатия рука опустилась, улыбка исчезла с лица.

– Часовой!

– Джеральд, пожалуйста, не надо! – вмешалась Марси.

Двое солдат появились как из-под земли – одни за спиной Джеральда, другой – за спиной Марси.

– Да, сэр? – в один голос произнесли они. Глаза Джеральда горели гневом:

– Арестуйте этого человека!

Он ткнул пальцем в лицо Трэйнора. Марси встала между ними:

– Джеральд, погоди! Ты ничего не понимаешь! – закричала она.

Капитан смотрел на сестру, и в его глазах отражались те противоречивые чувства, которые кипели в душе. Но вот он поднял руку, дал часовым знак остановиться.

– Этот человек – самозванец. Я выяснил в Вашингтоне. У него нет никаких документов.

Лицо Колдрэйна пылало от гнева:

– Он похитил тебя, Марси. И сжег мой корабль.

Марси схватила брата за руку:

– О нет, Джеральд, все это не так. Ты не понимаешь. Ты просто не поверишь в то, что произошло. Это так интересно!

Брат посмотрел на нее, явно озадаченный.

– Интересно? – переспросил он. – Тебя взяла в плен банда предателей и мятежников – это интересно?

Девушка тихонько рассмеялась:

– Джеральд! Люди, захватившие твой корабль, – не предатели!

– Не верю, – уперся Джеральд. – Я проверял. Не было приказа реквизировать мой корабль, да и любой другой. Кроме того, в армии союзников нет генерала Брэгета.

– Джеральд! – Марси перешла на шепот, – ты не прав. Я тоже проверяла вместе с кузиной Мэри Тодд.

Марси взглянула на Трэйнора и снова повернулась к брату:

– Генерал Брэгет – тайный агент президента. И его люди тоже.

– Секретные агенты… – растерянно и недоверчиво повторил за ней капитан Колдрэйн.

– Да, да, – улыбнулась Марси.

– Но зачем он поджег «Королеву», когда мы его преследовали?

– Ах, это! – рассмеялась девушка. – Он не поджигал ее, Джеральд. Это несчастный случай. В машинном отделении случился пожар. Мы и так собирались покинуть корабль в тот момент, когда увидели тебя.

– Марси, это просто смешно. Этот человек вообще никакой не агент. Он даже не числится в армии.

– Джеральд, я проверяла все вместе с кузиной. Я послала телеграмму не кузену Абрахаму, поскольку вся почта проходит через руки его секретаря, а Мэри Тодд. Она не могла, конечно, открыть мне все военные тайны, но телеграфировала, что я в надежных руках и могу не волноваться. Короче, генералу Брэгету можно доверять.

Джеральд Колдрэйн посмотрел через плечо Марси на Трэйнора.

Трэйнор кивнул и улыбнулся.

Марси уловила в этой улыбке насмешку и нахмурилась. Он еще посмеивается! Вот скажу правду – тогда узнает, почем фунт лиха.

– Во всяком случае, – Марси понизила голос, – генерал Брэгет был послан арестовать его, – она кивнула в сторону Трэкстона, который надвинул на лоб шляпу, скрывая свое сходство с братом.

– Подозревают, что он – шпион, причем очень опасный.

– Но почему на нем армейский мундир? – продолжал сомневаться Джеральд.

– Он выдавал себя за кого-то другого, когда генерал Брэгет поймал его. Генерал и одел своих людей в форму конфедератов, чтобы легче проникнуть в лагерь, где он скрывался. Это все очень сложно, но, Джеральд, кузен Абрахам опасался, что если генерал Брэгет будет действовать по официальным каналам, то какие-нибудь сведения просочатся и… – Марси бросила косой взгляд на Трэкстона, – он снова исчезнет.

Девушка улыбнулась брату:

– Ах, Джеральд, это впрямь было интересно! Я даже не очень обижена за то, что ты меня бросил!

– Ну… я, конечно, должен извиниться за это. Все произошло так быстро и… я понимаю, это непростительно, но я совсем забыл о тебе.

– Лучше и не говори ничего, Джеральд. Я уже простила тебя. Послушай, генерал Брэгет доставляет пленного в Вашингтон, где его ждет трибунал и… я помню, ты что-то говорил о медицинском корабле, идущем вниз по реке. Генерал Брэгет был так добр, что привез меня сюда в надежде застать тебя.

– Ну… – Джеральд откашлялся. – Это весьма любезно с его стороны.

Марси наклонилась к нему и прошептала:

– Джеральд, ты должен быть обходителен с генералом – это сулит стремительный взлет твоей карьеры!

Брат слегка приподнял брови:

– Ты уверена?

Он утратил и подозрительность, и осторожность.

Марси кивнула.

Широкая улыбка осветила лицо Джеральда. Он бросился к Трэйнору, протянув руку для крепкого дружеского пожатия.

– Капитан Джеральд Колдрэйн в вашем распоряжении, сэр!

Трэйнор приветственно тронул поля шляпы, улыбнулся и пожал протянутую руку.

– Генерал Трэйнор Брэгет, – представился он, – прошу прощения за комиссованный корабль, но уверяю вас, иного выхода у меня не было.

– Конечно, сэр, это ведь война! – поспешил успокоить нужного человека Колдрэйн. – Вам надо продолжать путь, генерал? Я счастлив предложить свои услуги.

Вдалеке заговорили пушки, словно напоминая, что хоть корабли и стоят в мирной и спокойной на вид бухте, война продолжается и гремит в нескольких милях по течению реки.

Трэйнор нахмурился, словно сомневаясь:

– Черт возьми, нам нужно поскорее добраться до Вашингтона, но думаю, несколько часов отдыха не помешают.

– Конечно! Я прикажу запереть вашего пленника в каюте и охранять его, а мы с вами спокойно пообедаем. Уверен, у них хватит еды на всех.

– О спасибо, капитан, но пленник и мои люди должны быть рядом. Они ни в коем случае не могут брататься с вашими солдатами.

Трэйнор улыбнулся, словно стараясь смягчить свои слова:

– Особое назначение и особое положение имеет и свои недостатки.

Колдрэйн выглядел слегка озадаченным:

– О да, разумеется, тогда ваши люди будут обедать в гостиной наверху. Это подойдет?

– Вполне. Спасибо, – согласился Трэйнор.

– Хорошо. Не желаете ли выпить, генерал?

– С удовольствием, капитан. Трэйнор повернулся к Трэкстону:

– Мистер Трэкстон, думаю, вы понимаете, что с этого судна убежать вам не удастся. При любой попытке к бегству – солдаты будут вынуждены стрелять в вас.

Улыбка Трэкстона была едва заметной под широкими полями шляпы. Он пожал плечами, как бы подчеркивая, что готов подчиниться.

– Ну и отлично.

Трэйнор повернулся к Брету:

– Лейтенант, проследите, чтобы людей устроили в гостиной.

– Слушаюсь, сэр.

Он повернулся и вышел на палубу, где его ждали остальные.

– Ну вот, теперь, пожалуй, можно и выпить, капитан.

Трэйнор повернулся к капитану. Джеральд улыбнулся и подал Марси руку.

– Замечательно.

Он повел гостей на палубу. Завернув за угол, они вошли в каюту. Она была просторной и нарядно убранной. Мебель явно осталась от прошлой – мирной и богатой – жизни.

– Устраивайтесь поудобнее, генерал, – гостеприимно улыбнулся Джеральд. – А ваш пленник пусть сядет вот там – на стуле возле двери.

Марси прошла через каюту и выглянула в окно.

Джеральд опустился на большой покрытый ковром диван.

– Марси, сядь рядом со мной. Я так беспокоился за тебя! Слава Богу, что все обошлось.

Марси села рядышком с братом. Она украдкой взглянула на Трэйнора, перевела взгляд на Трэкстона. Замысел был таков: пока они развлекают и отвлекают ее брата, отряд захватит корабль, свяжет часовых и упакует все необходимые лекарства. А Брет возьмет в лагере на берегу свежих лошадей и приведет их к самому кораблю.

Трэйнор наблюдал за Марси. Пока она не сказала ничего такого, что заставило бы Джеральда усомниться в правдивости его слов. Но все равно он чувствовал себя так, словно стоял на коленях на помосте, ожидая страшного мига, когда веревка оборвется и стальное лезвие гильотины отсечет голову. Воротник вдруг стал ему тесноват, в каюте сделалось душно.

Джеральд взял со стола графин, три хрустальных стакана и налил в них немного бренди. Подавая стаканы, он поднял свой.