55

Хороших манер.

56

В 1930-х, на пике своего творчества, Т. Доленга-Мостович получал до 15 тыс. злотых (ок. 2,5 тыс. долларов по тогдашнему курсу) ежемесячно.

57

Ян Кепура (1902–1966) – польский певец и актер. Именно он и выстроил в Крыницах отель «Патрия», где, кроме прочего, было снято несколько фильмов.

58

«Знахарь» – самый известный роман Т. Доленги-Мостовича.

59

Здесь использована игра слов: с одной стороны, в буквальном переводе с латыни, это «совещание знатоков»; с другой, именно такое название носит комедия Яна Александра Фредро, имеющая подназвание «Какие больные – такие и доктора» (1884).

60

«Честность – превыше всего» (лат.).

61

В биографии Доленги-Мостовича присутствует факт его избиения после нескольких острых фельетонов в период журналистской деятельности, в 1927 г.

62

Роман «Высокие пороги» – вторая часть дилогии, посвященной судьбе Магды Немчаёвны, актрисы в межвоенной Польше. Речь идет об истории ее любви к представителю шляхты Ксаверию Руницкому, владельцу имения, одноименного с названием романа. Критика в романе аристократии вызвала негативные отзывы в прессе после его публикации.

63

Стефан Норблин (1892–1952) – польский художник и скульптор, творивший в стиле, близком к ар-деко.

64

Роман польской писательницы Габриэлы Запольской (1905), натуралистично изображавший проблемные ситуации в среде высшего общества, отдыхающего в Закопане.

65

Реальная афера, проведенная мошенником Альфонсом Цыньяном, продавшим за 45 злотых колонну Зигмунта (один из символов Варшавы) селянину в качестве приданого дочери.

66

Здесь: в переносном смысле; Скшетуский – один из героев «Трилогии» Г. Сенкевича, воплощение благородства старой польской шляхты.

67

Речь идет о князе Станиславе Альбрехте Радзивилле (1914–1976), прославившемся как бонвиван в межвоенной Польше.

68

Образу жизни (фр.).

69

Джироламо Савонарола (1452–1498) – итальянский монах и реформатор. (Примеч. ред.)

70

Надолго (фр.).

71

Здесь: «конец века» – название периода между концом ХІХ века и Первой мировой войной.

72

Жегестов – популярный бальнеологический курорт в Польше.

73

Война в Испании, в которой принимали активное участие СССР (с одной стороны) и Германия, Италия и Португалия с другой, началась с антиправительственного путча генерала Франциско Франко. Формально Франко считался «повстанцем», поскольку выступал против законно избранного правительства Народного фронта. Война закончилась к весне 1939 года победой генерала и установлением его диктатуры (пребывал при власти до 1973 года; умер в 1975-м).

74

Связь (англ.).

75

Цитата из стихотворения, помещенного Г. Сенкевичем в свой роман «Без догмата».

76

Здесь перечислены важные для «межвоенного двадцатилетия» польские авторы, активно использовавшие в своих работах инструментарий модернизма и сочетания различных художественных стилей.

77

«Никаких мечтаний» – фразеологизм, восходящий к известному ответу царя Александра ІІ о надежде возврата независимости Польше (фр.).

78

Отто фон Габсбург (1912–2011) – кронпринц, старший сын последнего австрийского императора Карла І, живший с 1918 года в эмиграции. Не поддерживал аншлюс Австрии.

79

Бесси Уоллес Симпсон (1896–1986) – супруга герцога Виндзорского после его отречения от престола (как Эдуарда VIII); формальной причиной отречения стало именно желание Эдуарда VIII жениться на этой дважды разведенной американке.

80

Портвейна. (Примеч. ред.)

81

Здесь: посрамления. (Примеч. ред.)

82

Высшее общество (англ.).

83

Книга Мэри Борден, американской писательницы, дочери чикагского миллионера; произведение издано на английском языке в 1933 г., польский перевод вышел в 1935-м.

84

Малая Антанта, как союз Чехословакии, Румынии и Югославии, была создана в 1921 г. в рамках политики противодействия Венгрии и попыткам восстановить империю Габсбургов. К середине 1930-х значение Малой Антанты стало минимальным из-за внутренних разногласий стран-участниц.

85

Эмиль Галле (1846–1905) – французский дизайнер, один из реформаторов стеклодувного искусства; его вазы делались из многослойного стекла с разными дополнениями в фактуре.

86

Буквально «тело преступления» – в юриспруденции употребляется в качестве термина, означающего улики, следы преступления, могущие стать доказательством (лат.).

87

На месте преступления (лат.).

88

Остроумие на лестнице (фр.).

89

Панибратство. (Примеч. ред.)

90

Селфмейдмен – человек, сам себя сделавший (англ.). (Примеч. ред.)

91

Польский сатирический журнал (выходил с 1935 г.), достаточно откровенно критиковавший в довоенной Польше нравы высшего сословия.

92

«Для меня ты прекрасен» – известная в 1930-х годах песенка на идиш, ставшая знаменитой благодаря трио сестер Эндрюс; существовал и ее перевод на немецкий, запрещенный, впрочем, когда выяснилась еврейская первооснова песни.

93

Скачка с искусственными неподвижными препятствиями.

94

Второй отдел Главного штаба Войска Польского (т. н. «Двуйка» – «Двойка) – военная разведка, где было и контрразведывательное подразделение.

95

Согласно «Никомаховой этике» Аристотеля, «Счастье – это довольство собой».