Он резко встаёт и помогает мне подняться.

– Ну же... если мы останемся здесь дольше, ты простудишься.

Глава 10

Мы бежим к гостинице, и к тому времени, когда оказываемся внутри, у меня уже стучат зубы. Джек тянет меня к огромному камину в большом зале, и буквально через пару минут мы уже полностью согрелись.

– Ты говорила с сестрой о том, что вечером мы с тобой вместе ужинаем? – говорит Джек, когда наши задницы начинают оттаивать.

Джинсы промокли до нитки, поэтому я придвигаюсь поближе к огню.

– Ага. Она разрешила динамить её всю неделю, чтобы я могла всё своё время провести с тобой. – Поняв, что могу перегнуть палку, я заливаюсь краской и быстро исправляюсь: – Не то чтобы ты хотел всю неделю провести со мной. Я не думаю... То есть... Если ты хочешь... Вот чёрт! Всё, молчу.

– Ты такая милая, когда смущаешься. – Его глаза сияют от удовольствия.

– Думаю, мне больше нравилось, когда там, в снегу, ты назвал меня красивой, – бормочу я.

Джек откидывает назад голову и начинает хохотать. Взяв меня за руку, он направляется к выходу из зала.

– Ты милая и красивая, и я с удовольствием проведу с тобой остаток недели. Давай по максимуму используем оставшееся нам время. Хорошо?

– Конечно. Похоже на план. – Я пытаюсь казаться беззаботной, но от волнения внутри всё переворачивается.

Мы направляемся в боковой коридор, ведущий в одно из крыльев здания. Этим путём я раньше не ходила, так что рассматриваю висящие на стенах старые фотографии. На большинстве из них запечатлена гостиница на разных стадиях строительства. В коридоре также расположены различные магазины, где можно купить всё, начиная от ёлочных игрушек и заканчивая произведениями искусства и ювелирными украшениями. Надо не забыть перед отъездом вернуться сюда и всё хорошенько рассмотреть. Безумно люблю глазеть на витрины.

Джек быстро сворачивает влево, и мы заходим в главный сувенирный магазин гостиницы. Здесь продаются толстовки с эмблемой «Монтгроув», кофейные чашки и снежные шары. Я замечаю великолепную картину в рамке, на которой изображена гостиница, и внезапно у меня появляется непреодолимое желание купить её для родителей. Джек всё ещё держит меня за руку, так что я слепо следую за ним, вертя головой и разглядывая товары.

Приблизившись к прилавку, он тепло улыбается пожилой продавщице. У неё собранные в узел серебристо-белые волосы, очки в роговой оправе, и меня окутывает аромат духов «Белые бриллианты»[3].

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спрашивает она, улыбаясь в ответ.

– Уверен, что можете. – Он отпускает мою руку и облокачивается на прилавок, наклоняясь поближе к женщине. Глаза скользят на бейджик с именем. – Мэри… Не могли бы вы дать мне ту упаковку презервативов… прямо за вами.

У Мэри лицо становится пунцовым, но бьюсь об заклад, моё – ещё краснее. Раньше я никогда не покупала презервативы, и даже не верится, что я так смущаюсь. Бросив мимолётный взгляд на Джека, вижу, что он, похоже, наслаждается произведённым эффектом.

– Вам большую упаковку или маленькую? – проявляя настоящий профессионализм, спрашивает продавщица.

Джек поворачивается ко мне.

– Что думаешь? Большую… Да?

Клянусь, от жуткого смущения я чуть не сгорела от стыда. Провалилась сквозь землю. Умерла на месте… Да без разницы. Лучше уж оказаться в холодной могиле, чем стоять здесь, ощущая на себе чувственный взгляд Джека, и слушать, как он открыто обсуждает нашу с ним сексуальную жизнь с женщиной, которая годится мне в бабушки.

Всё, на что я способна, так это лишь кивать, боясь даже поднять глаза на продавщицу.

– Мы возьмём большую упаковку, – говорит он.

Пока Джек расплачивается за покупку, стою, уткнувшись взглядом в пол. Потом он берёт меня за руку, и мы выходим из магазина.

– Прости, если смутил тебя, – нарушает тишину Джек, когда мы подходим к лифтам. – Я дразнил тебя, потому что хотел увидеть твой милый румянец, но вместо этого ты покраснела как помидор.

– Всё нормально. – Я пожимаю плечами. – Ты просто застал меня врасплох. Для меня всё это в новинку.

– Раньше ты никогда не покупала презервативы?

Глядя на него, качаю головой.

– Ты у меня второй. До тебя я была лишь с Джеймсом… Об этом он всегда заботился сам.

– Правда? – Джек с удивлением смотрит на меня.

Молча киваю, а потом опускаю глаза в пол. Он приподнимает пальцем мой подбородок, заставляя взглянуть на него.

– Эта тема заслуживает более серьёзного разговора, но сперва я хочу, чтобы ты приняла горячую ванну. Хорошо?

Мои глаза расширяются, когда я слышу в его голосе нотки, говорящие о том, что моё признание его очень заинтриговало. А ещё, от мысли залезть в ванну с Джеком я превращаюсь в клубок нервов. Прошлая ночь была невероятной... Немного алкоголя, поздний вечер, полумрак. Внезапно я стесняюсь при ярком свете дня находиться с Джеком в интимной обстановке.

Двери лифта открываются, и он нажимает на кнопку моего этажа.

– Я хочу, чтобы сходила к себе и собрала вещей достаточно, чтобы остаться у меня на ночь. Что ж... Если уж на то пошло, то собери все свои вещи.

– Все вещи?

– Я хочу, чтобы ты всё время была рядом, пока мы не участвуем в свадебной церемонии. Не хочу, чтобы ты сбежала принимать душ к себе в номер. К тому же, я хочу принять его вместе с тобой, и не думаю, что мы можем это сделать, пока ты делишь с сестрой комнату.

– Но… – начинаю протестовать, но Джек прерывает меня страстным поцелуем.

– Никаких «но». Мы договорились проводить время вместе, и ты сказала, что сестра не против, если ты будешь её динамить. – Лифт открывается на моём этаже. – А теперь поторопись, и я помогу занести твои вещи в свой номер.

– Не нужно, – говорю я. – У меня всего один чемодан, и то на колёсиках. Встретимся в твоей комнате через десять минут.

– Уверена?

Я киваю, а потом Джек полностью смущает меня, когда, обнимая, шепчет на ухо: – Ладно. Тогда я пойду наполню ванну. А когда ты окажешься в ней, я собираюсь вымыть каждый миллиметр твоего восхитительного тела. Как думаешь, сможешь с этим справиться?

Cнова молча киваю. Похоже, я напрочь лишилась способности говорить связно.

– Ты не пожалеешь об этом, детка, – снова шепчет он.

Поцеловав меня в висок, Джек отступает назад в кабину лифта, и я смотрю, как за ним закрываются двери.

***

Джек помогает мне выбраться из ванны. Он берёт полотенце и оборачивает его вокруг своих узких бёдер, капельки воды всё ещё стекают по его телу. У меня внезапно появляется безумное желание облизать его досуха.

Всё оказалось совсем не так, как я себе навоображала, да и вообще не было похоже ни на одно купание в ванне, которое у меня было. Я думала, там мы займёмся безумной, страстной любовью... расплёскивая повсюду воду. Вместо этого Джек заботливо раздел меня и помог забраться в ванну. После того как я уселась, он принялся раздеваться, и мне пришлось сосредоточиться, чтобы не пускать слюни, когда он предстал передо мной в своей великолепной наготе. Потом он влез в воду и сел напротив меня.

Нежась в пенной ванне, мы болтали и ничего больше. Джек массировал мне ноги, расспрашивая о прошлом опыте с мужчинами, а всё из-за моего признания, что он у меня второй.

– Я потрясён, что до меня ты была всего с одним мужчиной, – сказал он, с восхитительным надавливанием скользя большим пальцем поперёк моей стопы.

Подавляя стон, я откинула голову назад.

– Кто он? – спросил Джек.

– Мой парень в колледже. Мы расстались сразу после выпуска.

Минуту он молчал.

– Почему я?

– Можешь отчасти винить в этом мою сестру. Она постоянно твердит мне, что я слишком серьёзна и должна жить полной жизнью. Одри посоветовала мне закрутить с тобой интрижку.

Посмеиваясь, Джек берёт мою другую ногу.

– Так вот как меня выбрали?

– Одри? Безусловно. Я? Нет. Я не собиралась каким-либо образом следовать её совету, но в лифте внутри меня словно что-то переклинило. Внезапно мне захотелось сделать что-нибудь дерзкое… немного пошалить.

Я надеялась, Джек не разозлится, думая, что я его просто использовала. Но когда я посмотрела на него, то не заметила ничего, кроме веселья.

– Ну, ты флиртовала со мной, и я был чертовски заинтригован. С той минуты, как ты упала мне в руки, я фантазировал о тебе.

– Фантазировал? – спросила я полным удивления и надежды голосом, словно надеясь, будто он говорит правду.

– Да... Я хочу сказать... Когда мы прикоснулись друг к другу, разве ты не почувствовала этого? Клянусь, меня будто током прошибло. И когда ты двинулась ко мне в лифте, я понял, что выиграл в чёртову лотерею.

– Уверен, что не думаешь обо мне хуже от того, что я фактически набросилась на тебя?

Джек покачал головой и потянул меня за ноги, отчего я скользнула к нему. Потом усадил к себе на колени, и в меня вжалось веское доказательство его возбуждения.

– Конечно, я не думаю о тебе хуже. В любом случае, я уважаю то, что ты попыталась покинуть свою зону комфорта. Просто я рад, что ты это сделала со мной, а не с каким-нибудь случайным мудаком.

А потом Джек поцеловал меня, скользя мыльными руками по всему моему телу. Теряя голову от его прикосновений, я извивалась на его коленях. И как только я подумала, что он вытащит меня из ванны и отнесёт в постель, он ошеломил меня своим вопросом:

– Я хочу кое-что для тебя сделать... Ты позволишь мне?

От чувственного удовольствия в его голосе мои внутренности скрутило узлом, но в то же время я ощутила укол страха.

– Что у тебя на уме?

– Я бы хотел побрить тебе ноги.

Моя левая бровь удивлённо изогнулась.

– Я их побрила сегодня утром.

Надавливая, Джек скользит ладонью от лодыжки до моего бедра.

– Я заметил. Но спрашиваю не ради какого-то извращённого чувства удовольствия. Просто хочу позаботиться о твоём теле. А это, что уж говорить, очень красивое тело. И это интимный акт. Как и меня побрить. И если хочешь, можешь это сделать.

Я нерешительно согласилась, и его глаза вспыхнули от предвкушения.

***

Придётся признать, что Джек, бреющий мне ноги – слишком волнующее зрелище. В том, что он делал, было что-то очень чувственное и интимное. Он сосредоточился на своих действиях, боясь меня порезать. Чтобы убедиться, что не оставил пропущенных участков, его руки нежно скользили по моей коже после каждого движения бритвой. Джек даже попросил меня встать перед ним так, чтобы он мог побрить линию бикини. Его большая ладонь накрыла мои завитки, оттягивая кожу, чтобы провести по ней точным движением бритвы. Когда он это сделал, у меня чуть не началась гипервентиляция. Это было непередаваемо эротично.

Теперь Джек ставит меня лицом к большому зеркалу, расположенному над туалетным столиком с раковиной, и продолжает заботливо вытирать. Он везде похлопывает и поглаживает мягким полотенцем, даже нежно проводит им между моими ногами, от чего дыхание перехватывает напрочь.

Закончив вытирать мои ягодицы, Джек роняет полотенце на пол и просто стоит позади меня. Он с лёгкостью возвышается надо мной, уставившись на меня через зеркало.

– Интересно, хорошо ли я тебя вытер, – тихо говорит он.

Шагнув вперёд, он вжимается в меня всем телом. Одной рукой обнимает за талию, а другую опускает между ног. Осторожно двигая пальцем к моему входу, с лёгкостью проскальзывает внутрь и накрывает лобок ладонью.

– Чёрт! – шипит он. – Я плохо справился… там ты мокренькая.

Это движение лишает меня сил. Колени подгибаются, и я откидываюсь назад, роняя голову на его плечо.

Джек поддерживает меня рукой, той, что у меня между ног, и от моего веса палец проникает глубже. Мои глаза плотно зажмурены, и я на полную катушку упиваюсь новыми ощущениями.

– Нетушки, – упрекает меня Джек. – Наблюдай за тем, что я делаю... в зеркале.

Я снова открываю глаза и на меня обрушивается самая эротичная картина. Его загорелая золотистая кожа возле моей бледной. И сладострастные движения его руки между моих ног. Я поднимаю взгляд и вижу, что он внимательно наблюдает за мной.

– Сексуальное зрелище, правда? – бормочет он.

– Да, – шепчу я, а потом смело добавляю: – Но я хочу большего.

Услышав последние слова, Джек издаёт стон и медленно убирает руку. Потом подталкивает меня вперёд, пока я не упираюсь в столешницу, и грудью прижимается к моей спине. После чего наклоняется вперёд, от чего мне тоже приходится наклоняться. Когда моя грудь вдавливается в холодную гранитную поверхность, Джек отстраняется. Начинаю поворачиваться, чтобы посмотреть, что он делает, но он кладёт руку мне на спину и удерживает на месте.