– Давай вернемся в постель, – наконец сказал Саймон.

Сара с радостью согласилась. В теплом коконе одеял Саймон вновь любил ее. Медленно и сладко. Лаская ее тело руками и губами. Он хотел Сару снова и снова. И она его. Сара никогда не устанет от этого. Саймон трогал и целовал ее тело так, точно это было самое драгоценное, что есть в его жизни.

Он довел ее до пика, затем испытал наслаждение сам. Они лежали в полудреме. Золотистые лучи солнца, пробиваясь через приоткрытые шторы, постепенно заполняли всю комнату.

Сара повернулась и взглянула на Саймона. Он лежал на боку и смотрел на нее. Протянув руку, он убрал прядь волос с ее лица.

– Наша совместная жизнь по-настоящему начинается только сегодня, любовь моя, – сказал он вполголоса. Его рука нежно гладила ее живот, где рос их ребенок. Никто в Айронвуд-Парке, кроме отца Сары, еще не знал об этом. Они решили пока держать беременность в секрете. Когда придет время, они расскажут всем. Может быть, через несколько недель.

Думая обо всем этом, Сара чувствовала, как ее душа наполняется радостью, а тело – жизненными силами. Они с Саймоном построят настоящую семью.

Она нежно улыбнулась своему мужу:

– Первый день новой жизни. Я словно очутилась в сказке. Никогда не могла даже мечтать об этом.

– И я, – сказал Саймон. – Я буду каждый день благодарить Бога за то, что у меня есть ты.

Потом они встали, умылись и вместе отправились вниз. Первый день их совместной жизни был прекрасен. Первый из множества дней, которые ждали их впереди.

Как и ожидалось, их женитьба прокатилась скандальным эхом по всей Англии, достигнув самых дальних уголков империи. Но никто не мог долго игнорировать новую герцогиню. И скоро Сара была принята в обществе так, будто родилась в нем, и их брак с Саймоном превозносился многими, как самая романтичная история любви за десятилетие.

И самыми счастливыми минутами в жизни Саймона Хокинза, знаменитого и влиятельного герцога Трента, были те, когда он засыпал ночью рядом с Сарой и, просыпаясь, видел ее лицо. Разве может быть что-то слаще и приятнее?!