— А как Норман? Что он сказал по этому поводу?

— Ах, мой добрый старый Норман! Он, конечно, невероятно гордится мной и очень взволнован. Я забираю его с собой в Калифорнию, и Пенни, разумеется, тоже. Оставаясь моим костюмером, Норман согласился освоить обязанности личного секретаря и немного шофера. Полагаю, что его можно будет считать чем-то вроде мажордома или, точнее, мастера на все руки, — улыбнулся Терри. — А Пенни будет следить за домом на правах неофициальной экономки. Видишь ли, я решил снять там дом на пару лет. Хилли считает, что «Монарх» сумеет подыскать для меня что-нибудь подходящее в Беверли-Хиллз, либо в Бель-Эйр.

Терри затушил окурок сигареты в пепельнице и с воодушевлением закончил свою речь:

— Я действительно многого жду от этого переезда за океан — сейчас самое время во всех отношениях. А ты уже решила, где остановиться, киска?

— Сначала Виктор подумывал о том, чтобы снять для меня бунгало в отеле в Беверли-Хиллз, но потом передумал. Наверное, буду жить в отеле в Бель-Эйр. Он считает, что так лучше, но, правда, не знаю — почему.

Катарин склонилась поближе к Терри и, сверля его взглядом, с энтузиазмом воскликнула:

— О, мой дорогой, мы чудесно проведем там время вместе! Ведь мы сумеем повеселиться, не правда ли?

— Конечно, любовь моя.

Терри на мгновение задумался, а потом заметил:

— Он все-таки производит очень обманчивое впечатление, не так ли?

— Кто? — слегка нахмурившись, спросила Катарин.

— Виктор Мейсон.

— Я не совсем поняла, что ты имеешь в виду?

— На первый взгляд он кажется очень простым и добродушным, но это не так. Виктор — крепкий орешек. Он жесток и чертовски упрям. В последнее время я не раз наблюдал за его стычками с Марком Пирсом, причем далеко не всегда дело касалось перерасхода средств, хотя деньги для него тоже многое значат. Он просто все желает делать по-своему и, Богом клянусь, умеет настоять на своем. Мне кажется, что под небрежным, ленивым очарованием Виктора скрывается тиран.

— Ты прав, но не будем забывать, что он не просто кинозвезда, но и продюсер, профессионал.

— Я понимаю это, любовь моя, и вовсе не собираюсь его осуждать. Просто имея возможность понаблюдать за ним, я должен заметить, что всякий, кто пытается недооценивать его, — законченный дурак. Виктор намного жестче, чем это может показаться. Но он мне нравится. И он был очень любезен со мной во время работы над картиной. Кстати, раз уж мы заговорили о твоих поклонниках, что его светлость думает по поводу твоего грядущего отъезда в далекие края?

Проигнорировав скрытый намек на Виктора, Катарин ответила:

— Ким сперва был расстроен, когда я ему об этом впервые сказала, но теперь смирился. Я ведь уезжаю всего на несколько месяцев.

— Ах да, я не подумал об этом. Мне казалось, что Виктор собирается начать съемки нового фильма с тобой в главной роли после того, как ты закончишь сниматься у Бью Стентона в его комедии.

— Пока он мне об этом не говорил, так что я убеждена, что у него нет ничего конкретного на горизонте.

Терри взглянул на часы.

— Мне пора, киска. Через десять минут у меня назначено интервью с Эстел Морган, а потом я обязан накормить ее завтраком. Мне хотелось бы, чтобы ты присоединилась к нам.

— О, Терри, я не уверена, что смогу. И, думаю, что Эстел вряд ли это понравится. Она хочет побыть с тобой наедине.

— Но я вовсе не желаю оставаться с нею наедине, вот в чем дело, — заявил Терри. — Она чудовищно действует мне на нервы. Мне все время кажется, что она в любую минуту готова наброситься на меня.

Он состроил испуганное лицо и закатил глаза.

— Удивительно хищная дама, эта Эстел. Будь другом, соглашайся, киска, прошу тебя.

Катарин залилась веселым смехом.

— Не будь таким трусишкой! Эстел совершенно безобидна, а ты в любом случае прекрасно умеешь за себя постоять.

Заметив немую мольбу, написанную у него на лице, она не выдержала и сдалась.

— Ну ладно, так и быть, приду защищать тебя, но я не хочу присутствовать на интервью. Эстел сочтет это покушением на свои законные права, и с нею трудно будет не согласиться. Она не любит, чтобы посторонние присутствовали, когда она интервьюирует кого-либо, и я разделяю ее точку зрения на этот счет. Встретимся, скажем, примерно около часа?

Терри испустил вздох облегчения.

— Спасибо, киска, в час будет в самый раз. Встретимся в баре. Там мы собирались провести интервью, так что я…

Он замолчал и глазами указал на зазвонивший телефон. Катарин подбежала к аппарату.

— Хэлло, Норман! — воскликнула она. — Да, он здесь. Сию минуту, дорогой.

Она знаком подозвала Терри, а затем вернулась к своему креслу. Откинувшись на спинку, прикрыла глаза и слушала, как Терри разговаривает с Норманом. Кажется, они собирались в Шеффилд навестить родителей Терри, но Катарин не слишком прислушивалась к тому, о чем они говорят. Она наслаждалась плавными переливами его речи. Он говорил хорошо поставленным голосом. Произношение его было идеальным. А какое богатство интонаций! Терри обладал одним из лучших голосов на современной английской сцене, по которому его сразу можно было узнать. Сколько актеров пыталось безуспешно подражать ему! Наверное, не одна сотня.

Катарин пристально посмотрела в его лучистые голубые глаза, такие открытые и невинные на утонченном лице. Легкая дрожь охватила ее, мурашки побежали по телу. Терри может стать такой легкой добычей для бессовестных людей! Хорошо, что Норман и Пенни едут с ним в Голливуд. Будет кому защитить его там. Катарин на секунду отвела взгляд в сторону, а потом снова принялась разглядывать Терри. На нем были широкие темно-серые брюки, темно-синий блейзер и белая шелковая водолазка. Высокий и стройный, он выглядел очень элегантно и жизнерадостно. «Воплощенный женский кумир, — подумала Катарин. — Он произведет фурор в Штатах».

Терри попрощался, положил телефонную трубку и спросил:

— Что это ты так пристально меня разглядываешь, киска? Как находишь, мой вид — годится для интервью, или мне стоит переодеться и нацепить галстук?

Катарин отрицательно покачала головой:

— Не валяй дурака, Терри, ты одет превосходно. Прости меня, я вовсе не собиралась рассматривать тебя под микроскопом, будто какое-то насекомое. Просто я пыталась представить, какое впечатление ты произведешь в Голливуде. Ты их всех там свалишь с ног своей внешностью и талантом.

Терри рассмеялся:

— Как говорил Гамлет: «Покуда — наслаждайтесь!» Рад, что эти тряпки приглянулись тебе. Хилари утверждает, что я в них похож на капитана немецкой подводной лодки.

Он шагнул в сторону двери и обернулся.

— Завтра я собираюсь устроить небольшой завтрак в «Красном льве». Это прелестная старинная гостиница в Саут-Стейнли, помнишь, я рассказывал тебе о ней? Я пригласил нескольких близких друзей из труппы. Никто из них еще не знает о моем контракте с «Монархом», но слухи о нем поползут уже через несколько дней. Думаю, мне стоит самому рассказать им обо всем, и это станет хорошим поводом для маленького праздника. Мы закажем настоящий английский воскресный ленч. Знаешь, йоркширский пудинг, ростбиф с хреном, много жареной картошки и брюссельской капусты. И, конечно, трайфл[2] на десерт. Ты придешь, киска? Конечно, вместе с Кимом и, если хочешь, приведи с собой Франческу.

— О, это замечательно, Терри! Спасибо, мы с радостью придем, и я приглашу Франческу. Она должна появиться с минуты на минуту.

— Отлично. Жду тебя в час. Смотри не подведи меня!

Он подмигнул, приоткрыл дверь и чуть было не столкнулся с Франческой.

— Прошу прощения, дорогая, — с улыбкой произнес он.

— Ничего, Терри. Как поживаете? — спросила Франческа.

— Прекрасно! Просто превосходно! Но, извините меня, я опаздываю на встречу.

Он распахнул дверь и пропустил Франческу в номер.

— Тудль-ду! — прокричал Терри, помахал им на прощание рукой и скрылся в коридоре.

Франческа вошла и прикрыла за собой дверь. Она выглядела ослепительно в своих темно-коричневых «под кожу» бриджах, высоких блестящих черных сапогах, белоснежной хлопковой рубашке и красном пиджаке для верховой езды. Светлые волосы она собрала сзади в конский хвост, перехватив их черной лентой на уровне шеи. Лицо ее, к которому лучшие всего подходило определение «кровь с молоком», сегодня было особенно красиво. На одной руке у нее висела корзина для покупок, в другой она держала большой букет цветов.

— Привет, дорогая! — воскликнула Катарин и, расплывшись в улыбке, встала навстречу. Она поцеловала ее в щеку и продолжила: — Я так обрадовалась, когда ты позвонила. Это необыкновенный сюрприз для меня.

Франческа возвратила ей поцелуй.

— Привет тебе, странница, — весело рассмеялась она. — Это тебе, я их срезала в саду Лэнгли сегодня утром.

— Очень мило с твоей стороны, дорогая, большое спасибо.

Катарин приняла букет и зарылась лицом в цветы.

— Божественный аромат! Думаю, их надо немедленно поставить в воду. Устраивайся поудобнее. Хочешь кофе или чего-нибудь выпить? Я сейчас закажу в буфете.

— Нет, спасибо, ничего не надо.

Франческа поставила корзину на пол и плюхнулась в кресло.

— Поскольку я все равно приехала в Райпон кое-что купить для Мелли, то решила на минутку забежать к тебе.

— Очень рада, что это пришло тебе в голову, — ответила из ванной комнаты Катарин.

Минуту спустя она появилась с вазой. Поставив ее на край стола Катарин принялась расставлять цветы.

— Я соскучилась по тебе, Франки.

— Ничего удивительного, я тоже скучала по тебе, Кэт. Боже мой! Мы чаще встречались с тобой в Лондоне, чем теперь, когда ты в моих родных краях.

— Ужасно глупо, что так получилось! — торопливо перебила ее Катарин. — Марк держит нас всех в таком напряжении! Он предпочитает, как в театре, репетировать каждую сцену и не допускает импровизации на съемочной площадке.

Катарин отступила на шаг назад от стола и склонила голову набок, чтобы полюбоваться делом своих рук, после чего поменяла несколько цветов местами.

— Ну теперь, кажется, хорошо.

— С картиной все в порядке? Все идет как надо, не так ли?

— О да, все хорошо, — ответила Катарин, не вдаваясь в подробности и не желая обсуждать фильм, с которым с самого начала было столько волнений.

— Кэт, иди сюда и сядь. Мне надо кое-что тебе сказать.

Катарин подошла к Франческе, сидевшей в кресле у окна.

— Судя по твоему голосу, ты взволнована.

Катарин с любопытством взглянула на подругу и опустилась в кресло рядом.

— Да, ты права. — Лицо Франчески сияло от радости. — Папа и Дорис решили пожениться.

Катарин побледнела.

— Но… но… Это чудесно!..

Она запнулась и замолчала, не находя слов и растерянно глядя на Франческу, которая в свою очередь ответила ей недоуменным взглядом.

— Ты как-то странно реагируешь на это, Катарин, без всякого энтузиазма. Я думала, ты обрадуешься.

Франческа слегка нахмурила свои тонкие брови: реакция подруги на ее слова показалась ей несколько странной.

— Я просто поражена, вот и все! — воскликнула Катарин, стараясь загладить допущенную ошибку. — Я не предполагала, что их отношения настолько серьезны. Сама не знаю, откуда я это взяла, но мне показалось, что Дорис собирается назад, в Штаты. У нее там большие владения, и потом она американка до мозга костей. — Катарин нервно рассмеялась. — Но, естественно, я рада, — сочла уместным добавить она, хотя, по правде говоря, это известие ужасно раздосадовало ее.

Опасаясь, что Франческа догадается об ее истинных чувствах, она потянулась к ней и тепло пожала руку. Призвав на помощь все свое обаяние и свои незаурядные актерские способности, она заговорила с ослепительной улыбкой:

— О, Франки, такое волнующее известие! Как это чудесно для твоего папы. Я счастлива за него от всей души. — Она осуждающе тряхнула головой. — Нет, Ким все-таки несносен. Почему он ничего не сказал мне об этом вчера вечером?

— Тогда Ким еще ничего не знал. Он и сейчас в неведении, — пояснила Франческа. — Папа сегодня утром позвонил нам с юга Франции, но Ким уже уехал в Скиптон. Так или иначе, мы все приглашены на бал по случаю их обручения, который состоится на вилле у Дорис в конце лета, скорее всего, в августе, — счастливым тоном продолжила она. — Дорис собирается устроить шикарный прием и приглашает всех.

— Что ты имеешь в виду под словом «всех»? — спросила Катарин, стараясь говорить небрежным тоном, но мечтая лишь о том, чтобы скорее прошел спазм, схвативший желудок.