— Это вы заманили меня в галерею?
— Я хотела внушить вам, что это ваша мать предостерегает вас.
— Зачем?
— Луч очень умный, он ничего не совершает без необходимости. Я хотела, чтобы вы начали говорить людям о том, что вы боитесь… ведь вы думали, что мешаете мужу, правда? Когда жены таинственно умирают, то первых, кого будут подозревать, — Это мужья. Я знала о ваших отношениях… отдельные спальни и Иза Бэннок. Я была уверена, что вы расскажете кому-нибудь. Джосс, бывало, тоже играл на клавикордах. Давно. Бен любил слушать его. И он знал об этой лестнице, не так ли?
— Итак, это вы играли, ожидая меня, и убегали по этой лестнице, а затем подстроили мне этот инцидент. Если бы я разбилась, вы бы постарались, чтобы подозрение пало на моего мужа?
— Это не была идея Зеленого луча. Она пришла в голову мне и оказалась плохой. Вряд ли можно было ожидать, что падение приведет вас к смерти, а что касается игры на клавикордах, то меня могли легко разоблачить. Все же, если бы произошел несчастный случай, вы бы перестали совать свой нос куда не надо, и это предшествовало бы тому, чем закончится сегодня. Лилиан все испортила. Она устроила истерику из-за того, что я играю, и Джимсон тоже старался остановить меня. Они все время следили за мной. Они, конечно, не знали, что опал у меня, но они считали, что я в чем-то изменилась, и боялись этого.
Я не должна засыпать, надо заставлять ее говорить, думала я. Я сказала:
— К этому времени вы оставили идею выдать Лилиан замуж за Джосса?
— Это была неплохая мысль, но главное было в том, чтобы не отдавать Зеленый луч. Когда в тот вечер я пришла в свою комнату и увидела, что Эзра стоит у стола и смотрит на мое рукоделие, я поняла, что он догадался. Что-то в его лице сказало мне об этом.
— Вы убили его?
— Да. Я подстерегла его у Ущелья Гровера. Я застрелила его и похоронила там же. Он бы там и остался навсегда, если бы не эта лошадь. И именно вы нашли его. Вот так… Я поняла, что вы — это опасность. Эту идею мне подсказал Зеленый луч, и я знала, что это так.
— А письмо от Джереми Диксона?
— Я проводила часы, копируя его почерк с письма, в котором он благодарил за приглашение на охоту за сокровищем. Думаю, мне это удалось. Это задумал Луч, и я была уверена в успехе. Но Лилиан… моя собственная дочь помешала этому. Она нашла письмо. Что она искала в вашей комнате? Она ревновала вас к Джереми. Она нашла письмо и поняла, что это не его почерк. Тогда она поехала в город с этим письмом и опять все испортила. Конечно, что-то нужно было сделать срочно.
Лицо ее сморщилось, она готова была разразиться слезами.
— Я видела по лицу мистера Мэддена, что он этого так не оставит. Кто-то угрожал вам, и теперь он все выяснит. Он похож на мистера Хенникера. Он будет искать и искать, пока не найдет истину. Я должна остановить его.
— Вы никогда не сможете сделать этого.
Она с хитростью взглянула на меня.
— Луч подсказал мне ответ. Опал всегда знает, что делать. Когда я не слушаю его, все получается не так, как надо… например, когда я закопала кошелек. Это было глупо. Я его взяла, потому что хотела представить происшедшее как ограбление. Мне нужно было бросить его в буше, тогда, если бы его и нашли, то это не имело бы значения. Но потом я его опять взяла, и это было неправильно… Я больше ничего не буду делать без совета с Лучом. Он всемогущ. Никто не может противостоять ему.
— Вы пытались убить меня и не смогли. Оба раза вам не удалось совершить это.
— Я не понимала, о чем Луч говорил мне.
— А теперь вы все понимаете?
— О да. Теперь мне все ясно.
О Боже, молила я, помоги мне преодолеть это невероятное желание закрыть глаза и забыться, помоги мне не спать. Пока я бодрствую, я в безопасности. Я должна заставить ее продолжать беседу.
— С этим ничего не выйдет, миссис Лод, — сказала я.
Она удивленно смотрела на меня.
— Вы дали мне снотворное и зашли так далеко, что собираетесь даже убить меня.
Улыбаясь, она утвердительно кивнула, посмотрела на свои руки и расправила ладонь, разминая пальцы.
— Предположим, вы убьете меня, — продолжала я, — я буду в этой комнате. Как вы объясните то, что случилось со мной? Вас обвинят в убийстве, а убийц не оставляют в живых, миссис Лод. Какая вам от этого польза?
— Вас не будет здесь, — сказала она, — вы исчезнете.
Она рассмеялась, и холодная дрожь прошла по моему телу от этого дьявольского смеха. Он напомнил мне, что я веду борьбу за жизнь с женщиной, хотя и сумасшедшей, но достаточно сильной, чтобы убить. Один неверный шаг, и мне конец. Я не видела пути к спасению. Я была в западне. В ладони она держала Зеленый луч. Казалось, она была не в состоянии даже положить его, как будто боялась, что, оставив его, лишится какой-то необычайной силы.
Все эти месяцы, когда я жила с ней под одним кровом, она была безумна.
Я молчала, потому что, как мне казалось, она забыла о моем присутствии, я пыталась выиграть драгоценные минуты. Она не дотронется до меня, пока я в сознании. По натуре она не вспыльчива. Только из-за камня, который свел ее с ума, она способна была совершить акт насилия.
Я думала о Джоссе. Я не могла не думать о нем. Во мне жила память о нашем сближении. Нужно было еще многое рассказать друг другу, но самое главное уже было ясно. Он спустился в шахту за мной, рисковал жизнью, чтобы спасти меня. Он помчался в шахту, как только увидел письмо. Он любил меня. Он хотел меня. Те шаги в коридоре принадлежали ему. Он отдал Изе Арлекина только для того, чтобы разбудить мои истинные чувства. Именно после этого я поняла, как он нужен мне. Мы оба были глупы, мы отказывались видеть правду. Бен был мудрее нас. А теперь, когда я все это ясно вижу, я в смертельной опасности и могу все потерять. Гордость разделяла нас, а теперь по неведению он оставил меня наедине с убийцей.
Смерть смотрела мне в лицо, и если я не одолею ее, то никогда не познаю ту жизнь, которую Джосс обещал мне. Передо мной две дороги — одну обрывала смерть, а другая была полна волнующих изгибов и поворотов, которые мне принесла бы жизнь с Джоссом. Мне следовало бы давно идти по этой дороге. Почему я была так глупа, почему боялась этого? О, где ты сейчас, Джосс? Я так хочу, чтобы мы начали новую жизнь… сейчас. Чем все это кончится? Он пустился по ложному следу в поисках Джереми Диксона, который, без сомнения, сидит в офисе в Сиднее, обсуждая преимущества камней, недавно найденных в шахтах Фэнситауна.
Миссис Лод опять заговорила.
— Все готово. Это в саду… Я похороню вас там, и никому не придет в голову заглянуть туда. Я спрячу ваш чемодан и кое-что из одежды.
— Вы не сможете этого сделать, миссис Лод. Вспомните, что случилось с кошельком Эзры Бэннокса. Луч ошибся тогда, не так ли?
— Я говорила вам, ему этого не хотелось. Я была неправа. На вашем месте я бы не смеялась над ним. Он никогда не простит вас. Он сказал: «Закопай ее глубоко. Ее не должны найти, как нашли кошелек…»
— Вы поступили неправильно в тот раз.
— Это было предостережением, а также подготовкой к сегодняшней работе. Так случается иногда.
— Как странно сидеть здесь и обсуждать мои похороны.
— Что вы делаете, миссис Мэдден? Вы вечно шутите, а это не шутка. Я скажу им, что Зеленый луч у вас, что вы мне его показали, что я пыталась заставить вас отдать его, но вы уехали с ним.
— Это невозможно. Разве что вы собираетесь убить и закопать Воти.
— О нет. Вы уехали с кем-то, кто приехал за вами. Он привел лошадей, и вы уехали вместе.
— Вероятно, с Джереми Диксоном.
— Для начала сойдет.
— А когда он вернется?
— Луч знает. Но почему вы не спите? Лучше, если вы уйдете. Тогда мы сможем покончить со всем.
— Я не собираюсь спать.
— Вы должны. Вы все равно уснете.
Я видела дикий фанатизм в ее глазах и думала: ее душу искорежил этот камень. Она сделает то, о чем говорила. Этот камень погубил мою мать, а теперь и я могу умереть из-за него. Я увидела его, и этого достаточно, чтобы понять, какова его сила. В нем заключено зло, и оно овладело этой женщиной. Я схватилась за стол. Волны бессилия накатывали на меня. Я старалась не думать о мягкой постели и подушках. Я думала о смерти и о том, что Джосс вернется и узнает, что я уехала. Неужели он поверит, что я уехала с Джереми Диксоном… а позже, когда Джереми вернется, что с каким-то неизвестным человеком, взяв с собой Зеленый луч?
Другие ведь тоже были одержимы этим камнем. Неужели он поверит, что это случилось и со мной?
Я должна выжить. Я буду бороться за жизнь. Я не должна забывать, что между Джоссом, мной и нашим будущим стоит сумасшедшая женщина.
Я слышала свой голос, повторяющий снова и снова:
— Вы никогда не сможете сделать это.
Ее лицо как бы плыло передо мной, лицо одержимой, и я знала… эта одержимость придает ей силы.
Стены в комнате все больше удалялись от меня. Мне казалось, что я как бы со стороны смотрю на происходящее: мое безжизненное тело тащат в сад и засыпают землей под деревьями. Легко закопать тело там, а позднее она запрячет меня получше. Она положит меня в глубокую могилу. Я представила, как Джосс возвращается после безрезультатных поисков Джереми Диксона. Как же может быть иначе, если он работает в Сиднее? Я вижу его гнев, его ярость, его раненую гордость. Он поверит, что я обманула его. Нет, он не сможет. Ее план не удастся. С кем я могла бы уехать? Здесь нет никого, кого можно было бы заподозрить.
В то же время кто мог бы предположить, что эта тихая, незаметная экономка способна на такое преступление? Но не только это пугало меня. Меня страшил дьявол, овладевший ею.
Я слышала свой шепот:
— Нет… нет… нет…
Часы потихоньку тикали.
— Ку-ку, ку-ку, ку-ку, — пропела маленькая глупая птичка на часах. Отголоски этих звуков отдавались у меня в голове, а я куда-то ускользала. Но каждый раз я заставляла себя вернуться.
Она начала беспокоиться.
— Не понимаю, вам давно пора спать.
— Моя сила воли крепче вашего снадобья, миссис Лод.
— Но почему? — сказала она. — Можно подумать, что Луч у вас.
— Он мой… по праву. Он принадлежит мне и моему мужу. Вероятно, камень это знает.
Я увидела настоящий страх в ее глазах.
— Да, — продолжала я, — Луч знает. Посмотрите, как он сияет для меня. Он знает, что вы похитили его у меня.
— Нет, нет. Он у меня очень давно. Им нельзя владеть по закону. Луч предназначен мне. У меня никогда ничего не было, но получив Луч, я получила все. Самое главное — это владеть им. Все это время он помогал мне.
— Но он ничего не делал против меня, миссис Лод. Вы искалечили Тома Полинга. Вы убили Эзру Бэннока. Вы заманили меня на лестницу, но, как видите, я спаслась. Затем вы попытались убить меня в шахте, но и это не удалось.
Ее лицо стало пепельно-серым.
— Вы видите, что Луч не будет вредить мне, потому что он принадлежит мне, миссис Лод.
— Я никогда не отдам его… никогда, — закричала она.
— Посмотрите, миссис Лод, ведь это всего-навсего опал, кусок кремнозема. Какие могут быть особые силы в нем?
Она смотрела на меня, очевидно, не понимая, о чем я говорю.
— Он принес вам очень много вреда, — продолжала я. — Неужели вы не видите?
Она тупо смотрела на меня.
«О Господи, — молилась я, — я должна перебороть сонливость. Я сделаю это. Я буду жить. Пусть она говорит. А я буду думать о том, что Джосс скоро вернется».
— Вы одержимы камнем… легендой, которую выдумали сами, но… этого не существует.
— Как вы смеете называть Луч камнем? Вы не жили с ним. Вы не держали его в руках. Смотрите…
— Да, позвольте мне посмотреть на него, подержать в руках.
Она криво улыбнулась и покачала головой.
— О нет. Вы можете видеть его оттуда, где вы сидите. Смотрите на него. Это солнце опускается в море. Если смотреть вблизи, можно уловить внезапную зеленую вспышку. Это блеск солнца и моего Зеленого луча.
Внезапно я насторожилась. Мне послышались какие-то звуки внизу.
Кто-то входил. Я посмотрела на нее, но она жадно рассматривала опал, поглощенная восторгом и своей безумной верой.
Волна облегчения затопила меня. Я поняла, что победила.
Дверь распахнулась. Вошел Джосс и с ним кто-то еще — Джимсон.
Он крикнул голосом, полным муки:
— Мама!
Она поднялась, не сводя глаз с сына.
— Ты привел его назад, — прошептала она. — Раньше это сделала Лилиан… а теперь ты. Мои собственные дети.
Она стояла, сжимая камень. Джосс смотрел на меня, а я встала и, шатаясь, шагнула к нему навстречу. Теперь, когда не надо было цепляться за остатки сознания, я не могла больше противиться сну. Джосс схватил меня в объятия. Он несколько раз повторил мое имя, и удивительно, как много мне сказал его голос. Он поднял меня на руки, и это было счастье.
"Гордость Павлина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гордость Павлина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гордость Павлина" друзьям в соцсетях.