— Да, мэм. Конечно, это дело займет несколько недель, вам потребуется собрать бумаги и все такое. Если вы дадите мне адрес места, куда вы едете, я сам подам на награду и пришлю вам деньги.

Ее усмешка умерла. Проклятие! Она не собиралась давать адрес бабушки Тристы техасскому рейнджеру, но деньги бы ей не помешали.

— Спасибо, вы очень любезны, сэр, — проговорила Сахарная Энн приятным голоском, удивляясь, что к ней снова возвращается манера растягивать слова, — но я не собираюсь вас беспокоить.

— Да нет здесь никакого беспокойства. — Он улыбнулся и приподнял шляпу.

— Все же я предпочитаю сама заниматься своими делами. Вы знаете, что проводник был привязан во время грабежа? Один из джентльменов, которые прибежали вам на помощь, обнаружил его в клозете в соседнем вагоне. Когда проводника освободили, то этих негодяев бросили на его место. Они будут сидеть взаперти до самого Хьюстона. Как вы думаете, сколько нам еще ехать?

Рейнджер достал из кармана часы.

— Пожалуй, часа три.

— Так долго?

— Да, мэм. А может, и дольше.

Проводник подошел к капитану, и они шепотом заговорили о чем-то. «Как невежливо, — подумала Сахарная Энн. — Что они обсуждают?» Несколько пассажиров искоса посматривали на беседующих. Наверняка они не менее любопытны, чем она.

Пройдя к голове вагона, проводник повернулся и объявил:

— Леди и джентльмены, железнодорожная компания «Ди энд Эйч» приносит извинения за те неприятности, которые вы испытали из-за недавних событий. Не волнуйтесь. Больше нет никаких причин для беспокойства. Но поскольку все это произошло и надо срочно отправить в тюрьму захваченных бандитов, мы едем теперь прямо в Хьюстон на полной скорости, без всяких остановок в пути. Насколько я помню, никто из вас не собирался выходить раньше, верно?

Так как все молчали, проводник отвесил поклон и вышел.

Сахарная Энн облегченно вздохнула, потом спокойно обратилась к капитану:

— Должна признаться, поездка была очень захватывающей. Вы не знаете, кто-то пострадал во время налета?

Рейнджер откашлялся.

— Не думаю, мэм, проводник ничего не говорил об этом.

Уловив некоторую уклончивость в его словах, Сахарная Энн прищурилась:

— А кто-то, кроме пассажиров? Что вы обнаружили в багажном вагоне, капитан?

— Украв деньги, грабители удрали.

— Должно быть, там была охрана или работники. Что с ними?

Он снова дотронулся до шляпы.

— Хорошо, мэм, эти двое несколько меня огорчили.

— Огорчили? Что вы имеете в виду?..

— Да самое печальное, мэм.

— О Боже! Техас, кажется, все такой же дикий, как о нем говорят. Наверное, мне надо было обзавестись оружием перед тем, как пускаться в дорогу.

— Видите ли, мэм, на мой взгляд, вообще не самая хорошая идея для леди — путешествовать в одиночку. Большая часть Техаса сейчас выглядит вполне цивилизованно, но есть и опасные места. Насколько я знаю, Техас не единственное место, где такое творится. Я слышал рассказы о нападениях грабителей в Нью-Йорке, Чикаго, Сент-Луисе, и они бы вас просто потрясли, мэм. Я не хочу продолжать. Вам лучше отдохнуть немного, прежде чем мы доберемся до Хьюстона.

Шляпа скрыла его глаза, и Сахарная Энн почувствовала, что разговор окончен. Это хорошо. Она надеялась найти на ночь приличное место в Хьюстоне, и у нее не было никакого желания, чтобы во сне ей снились кошмары.

Однако события вечера подкинули ей превосходную идею: прежде чем отправиться дальше в погоню за Эдвардом, она должна вооружиться чем-то более солидным, чем зонтик, а значит, ей необходимо купить револьвер и научиться им пользоваться.


Когда поезд подошел к станции, Сахарная Энн по позе капитана поняла, что он спит. Она наклонилась и коснулась его плеча. В ответ рейнджер мгновенно стиснул ее запястье и нацелил револьвер между глаз; его лицо было бледно, во взгляде сквозила угроза. Она подозревала, что в этот момент и сама выглядит не лучше.

— Капитан, это я, Сахарная Энн Спайсер!

— Ах да, простите, мэм. — Уэбб засунул оружие в кобуру. — Старые привычки неистребимы. Самое лучшее — окликнуть рейнджера по имени, чтобы разбудить его.

— Постараюсь запомнить этот совет на будущее, хотя сомневаюсь, что у меня когда-то появится шанс им воспользоваться. — Она потерла пульсирующее запястье. — Я только хотела сказать, сэр, что мы подъезжаем к станции.

Он настороженно сел и огляделся.

— Все понятно. Вас кто-то встречает, мэм?

— Нет. Я не знала точно, когда приеду, поэтому собиралась взять экипаж до гостиницы.

— Меня тоже никто не встречает. Сахарная Энн Спайсер, говорите? Интересное имя.

Сахарная Энн настолько разъярилась, что невольно вскочила на ноги.

— До свидания, сэр. — Она попробовала взять чемодан, но его высокие ботинки стояли на нем так крепко, что чемодан даже не сдвинулся с места.

— Я понесу ваши вещи, мэм, — сказал капитан и надвинул поглубже свою шляпу, — но нам лучше подождать, пока поезд еще не остановился.

— О да, конечно. Я просто слегка поторопилась. — Она снова села и только тогда заметила кровь на сиденье капитана. Размышляя, не ошиблась ли, она откинула вуаль и снова посмотрела. Это действительно была свежая кровь, и довольно много.

— Капитан, вы ранены!

— Царапина, мэм, не о чем волноваться.

— Царапина так сильно не кровоточит. — Она встала и огляделась. — Проводник!

— Перестаньте. К тому же он занят. Пуля едва задела мягкие ткани, и это не впервые. Пустяки. — Он отмахнулся от нее, как от мухи.

Сахарную Энн не устроило такое объяснение: она схватила Уэбба за локоть и повернула, чтобы осмотреть спину. И тут она увидела пятно крови, сползавшее вниз к штанине.

— Капитан, вы ранены! Как это случилось?

— Наверное, все произошло, когда вы закричали и грабитель начал палить. Вы вцепились мне в лодыжки, и я потерял равновесие.

— О Боже! Так это я виновата!

— Нет, конечно, нет. Мне надо было поменьше внимания уделять яблочному пирогу, а побольше делу.

— Вы так добры, капитан Маккуиллан. Я вела себя, как самая настоящая дура. Вам нужен врач, и немедленно. — Она снова огляделась и только тут заметила, что все пассажиры вышли. — Проводник!

— Ш-ш, не беспокойте его. Я чувствую себя прекрасно. — Он перебросил через плечо седельные сумки, поднял чемодан и, пропустив ее вперед, пошел из вагона.

После того как проводник помог ей спуститься со ступенек, Сахарная Энн обернулась, поджидая Уэбба. Даже в слабом свете она видела, каким мрачным стало его лицо.

— Капитан, меня очень беспокоит ваша рана. Я думаю, вы должны…

— В этом нет никакой нужды, мэм. — Это было последнее, что сказал Уэбб перед тем, как его колени подогнулись и он потерял сознание.

Глава 3

Решив, что с большой кровати раздается стон, Флора Лэм села и прислушалась, но лишь тихое дыхание Тристы Ла Вин долетело до ее ушей сквозь сухой шелест пальмовых листьев за окном.

Флора встала и взяла со стола лампу, не желая включать яркую электрическую люстру, которую Триста повесила в прошлом году. Она испытывала крайне неприятное чувство из-за того, что годы брали свое. Флора вообще не думала бы о возрасте, если бы не такие ночи, когда она оставалась один на один с собственными мыслями, и при этом у нее отчаянно ныли суставы. Редкие ночи выдавались столь холодными на Галвестон-Айленд в ранние дни осени, но последние две были просто ужасными. Происходит что-то необычное в природе, вспомнила она слова Дональда О'Тула и помолилась, чтобы погода наладилась, потому что вопреки всем ее попыткам расходовать топливо скромные запасы угля истощались слишком быстро.

Флора на цыпочках подошла к кровати Тристы. Здесь лежала ее самая дорогая подруга и прежняя хозяйка. Триста выглядела так же, как обычно: она спала совершенно спокойно, будто в самую обычную ночь. Но увы, она спала так уже двадцать одни сутки, едва пробуждаясь, когда Флора, или Фиби, или Мэри поддерживали ее и уговаривали проглотить хотя бы несколько ложек бульона.

Флора убрала седые пряди с виска Тристы и вспомнила, как много лет назад, в Сан-Франциско, эти пряди были цвета жаркой меди, а ее собственные — более мягкого, более естественного цвета золота, чем их нынешний оттенок, которому поспособствовала жидкость из бутылки, купленной в аптеке мистера Брунсена.

— О, какие денечки то были, Триста! — прошептала Флора. — Ты помнишь джентльмена, который купил мне экипаж и пару лошадей масти, подходившей к моим волосам? Интересно, что потом случилось с этим джентльменом и с лошадьми? Боюсь, Дональд не сможет держать твой экипаж и лошадей, если ничего не произойдет в ближайшие дни.

Дональд О'Тул и его жена Мэри, казалось, были посланы ей Богом. Они сначала служили в доме одного лорда в Лондоне, потом приехали в Америку, чтобы купить хорошую ферму и начать свое дело. Увы, какая-то дрянь обжулила эту пару и вытряхнула из них все, с чем они явились в Галвестон, поэтому им ничего не оставалось, как вернуться на службу.

Триста, благослови Бог ее чуткое сердце, приняла несчастных под свое крыло; теперь они жили над каретным сараем и будут там жить, пока не смогут собрать достаточно денег, чтобы купить немного своей земли. Мэри оказалась прекрасной кухаркой, а Дональд, в Англии занимавшийся конюшней, — мастером на все руки. Эта замечательная пара продолжала работать, даже когда им перестали платить. Они были кем-то вроде членов семьи, как Фиби и Вилли, которых Триста тоже пригрела на своей груди, как мистер Андервуд, — и все они хотели есть.

Флора перекинула длинную косичку через плечо Тристы, потом осторожно погладила подругу по щеке.

— Этот Ричард Фицуоррен — жалкий ублюдок, вот кто он. Если он дальше будет действовать так, как сейчас, то ты окажешься в приюте, а мы все в богадельне. Я не знаю, что делать. Сахарная Энн прислала тебе телеграмму, и это ответ на наши молитвы. А ты переживала, что потеряла ее след! Как она узнала о наших делах с деньгами, в толк не возьму, но она поможет нам выкрутиться. Она появится тут со дня на день.

Флора тихонько засмеялась. Старый Джейкоб Спайсер перевернулся бы в могиле, если бы узнал, что вытворяет его внучка.

— Я надеюсь, ты не против, что я подписалась твоим именем в телеграмме, которую послала ей, — прошептала Флора. — Не волнуйся, Триста, Сахарная Энн все уладит, как только приедет сюда. Она замечательная девочка и всегда была очень сообразительной. В этом она похожа на тебя. — Флора снова погладила подругу, потом подошла к окну, выглянула в темноту и помолилась.

Прошло не больше минуты, и тут вдруг она почувствовала, как Господь вселяет в нее храбрость. Эта храбрость заполнила ее до краев, и теперь она знала: все будет прекрасно, просто замечательно.

Они не умрут от голода: в Галвестоне полно сильных и энергичных мужчин. Хотя Триста не могла бы одобрить такую мысль, но Флора знала, что она всегда сможет заработать несколько долларов, если понадобится. Прошло немало лет с тех пор, как ей приходилось усердно трудиться на этом поприще, но, черт возьми, навык остался.

Успокоившись, Флора вернулась обратно к кровати и скользнула в ее уютное тепло.


Чувствуя жар, Уэбб сбросил одеяло и открыл глаза.

Он лежал на мягкой постели. Ему, конечно, нравилось спать на мягком, но где же он, черт возьми, находится?

В тусклом свете лампы он рассмотрел кружевные занавески и стены, оклеенные обоями с крупными розовыми цветами. Номер в гостинице. Он смутно помнил миссис Спайсер и кого-то еще, кто вез его, кажется, это был доктор.

Уэбб пошевелился и тут же почувствовал себя так, будто уселся на большой куст крапивы. Кажется, доктор сделал пару стежков на его заднице.

Что ж, это не впервые, подумал Уэбб. И уж конечно, он не собирался отставать от миссис Спайсер Херндон, которая должна навести его на своего отвратительного мужа и указать, где спрятаны присвоенные деньги из Чикаго.

Миссис Спайсер! Где она, черт побери?

Задыхаясь, Уэбб сел в кровати и выпрямился, готовясь соскочить на пол и бежать. Потом он оглядел комнату и возле противоположной стены в мягком свете лампы увидел матерчатую ширму, за которой рассмотрел неясный силуэт — женщина купалась в лохани.

Очень женственный силуэт.

Он видел очертания пышных грудей, тонкой талии и соблазнительную окружность бедер. Когда она поставила ногу на стул, чтобы вытереть ее, он не мог удержаться от стона.

Уэбб понял, что застонал довольно громко, поскольку фигура замерла. Когда женщина набросила на себя покрывало, он торопливо лег в постель и крепко закрыл глаза.

— Капитан? — тихо прошептала Сахарная Энн, но он притворился, что не слышит.