— Логично, — мягко согласился собеседник. — Но если бы все преступники были дураками, у меня было бы больше выходных дней.

— Насчет Сюзанны я не ошибаюсь.

Джек допускал существование у некоторых людей безошибочной интуиции, но, зная предысторию отношений Фрэнки и Сюзанны, он был впечатлен, что Франческа не пытается отомстить обидчице. Она не позволяла черной туче прошлого омрачить свое настоящее. Ее суждения и взгляды свидетельствовали о доброте и благородстве женщины, которую он постепенно узнавал и которая была ему небезразлична.

— Ну, меня-то тебе нет нужды в этом убеждать. — Он посмотрел поверх ее головы в комнату. — Не возражаешь, если я войду? Нам нужно поговорить.

Женщина поспешно отскочила от двери, давая ему пройти. Деловой костюм был ей к лицу.

— Извини, что держала тебя на пороге. Я просто очень удивилась, увидев тебя здесь.

«И обрадовалась», — добавила она про себя. Она могла сколько угодно отрицать это, но в действительности она была рада видеть Джека.

— Чем могу помочь? — спросила она. — Сделаю все, что в моих силах.

Слоан чувствовал, что она говорит искренне. И просто. Ему импонировало это ее качество.

— Хочешь чего-нибудь выпить? Может, кофе?

— Нет, благодарю.

Джек наблюдал, как она сбросила туфли-лодочки и удобно устроилась на диване, поджав ноги. Сам он быстро снял плащ и опустился в кресло напротив, не желая сидеть слишком близко, чтобы не отвлекаться на посторонние мысли. В противном случае он, зная, что Фрэнки больше не является подозреваемой, мог бы поддаться соблазну очаровать ее.

— Мы готовы передать дело в суд, — начал Джек. — Приехав сюда, я выиграл немного времени. Но я не могу препятствовать расследованию, поэтому к моменту возвращения домой у меня должен появиться новый подозреваемый. — Наклонившись вперед, он сократил расстояние между ними. — Мы проверили всех сотрудниках пансиона, но должен быть кто-то еще, о ком мы не подумали. Расскажи мне, чем занимается Сюзанна.

— Она выполняет внутренний контроль, осуществляет обучение и мониторинг персонала бухгалтерии. Как я уже упоминала, ее подчиненные беспрекословно выполняют ее указания. За полгода существования пансиона я не могу найти огрехов в ее работе. У нее все ходят по струнке.

— Расскажи мне о ее повседневных обязанностях.

— Миссис Адамс составляет ежемесячный финансовый отчет для совета директоров. Также она планирует годовой бюджет, составляет декларацию о доходах и, помимо этого, выдвигает предложения по снижению расходов.

Растирая виски, шеф полиции мысленно перебирал многочисленные детали расследования.

— В «Северной звезде» проверяют финансовые отчеты подведомственных структур?

— Да, конечно. Но это лишь поверхностный контроль. Они не вникают в детали работы Сюзанны. Она главный финансовый директор одного из подразделений, то есть Грейвэк-Лодж. Финансовый отдел управляющей компании «Северная звезда» получает отчеты от всех подразделений, с которыми работает. Мы говорим о сумме примерно в два миллиарда долларов ежегодно. Я тщательно изучала деятельность этой организации, прежде чем устроиться на работу, и выяснила, что она предоставляет услуги не только домам престарелых, но и больницам, университетам. «Северная звезда» — лидер на рынке услуг, и ее финансовый отдел лишь проверяет поступающую документацию.

— Так ты считаешь, что никто в их финансовом отделе не мог получить доступ к персональной информации о клиентах вашего пансиона? Информации достаточной для того, чтобы заняться махинациями по поддельным кредитным картам?

— Не могу представить, как это возможно. Сюзанна и ее отдел ведут бухгалтерию по двенадцати сотням учетных единиц в Грейвэк-Лодж. Это означает, что финансовый отдел «Северной звезды» получает… боже мой, я сбилась со счета! Должно быть, к ним поступает информация о тридцати тысячах клиентов только из домов престарелых. Причем это цифра из моего анализа годовой давности. Сейчас она наверняка еще увеличилась. — Франческа встретила заинтересованный взгляд собеседника. — Финансовый отдел «Северный звезды», образно говоря, — это вершина айсберга. У меня не укладывается в голове, каким образом можно обрабатывать персональную информацию о клиентах такого количества пансионов. Составляя доклады в управляющую компанию, я отбрасываю ненужные детали и предоставляю только итоговый баланс доходов и расходов.

Джек провел рукой по волосам, осмысливая сказанное Франческой.

— Тогда «Северная звезда» — это очередной тупик.

— Подожди-ка, — внезапно воскликнула Фрэнки, — знаешь, кто, кроме Сюзанны, может иметь доступ к этой информации?

Мужчина отрицательно покачал головой.

— Наш инвестиционный банк «Рокпорт».

— Чем он занимается?

— Пенсионными накоплениями. — Собеседница задумалась. — Некоторые подразделения банка работают только с корпорациями, другие имеют дело с пенсиями отдельных граждан. Именно «Рокпорт» занимается продажей имущества пожилых людей и покупкой места в пансионах, подобных Грейвэк-Лодж. Этот банк вел финансовые дела Нонны, пока мы не решили продать дом.

— Инвестиционный банк «Рокпорт». — Шеф полиции уже достал из кармана мобильный телефон. — Отлично, с него и начнем. Извини, мне нужно позвонить.

Франческа с интересом наблюдала, как он нажимал кнопку быстрого дозвона. Коллега ответил незамедлительно:

— Привет! Что стряслось?

— Рэнди, проверь инвестиционный банк «Рокпорт». Выясни, кто в его финансовом отделе имеет доступ к персональной информации обитателей Грейвэк-Лодж. Потом проверь клиентов других домов престарелых, которые пользуются услугами этого банка. Нет ли у кого таких же проблем, как у старичков из нашего пансиона. Привлекай столько сотрудников, сколько потребуется. Я пока останусь в Чикаго.

— Тысяча чертей, Джек! — раздались в трубке ругательства. — Я-то думал, ты просто привезешь нашу подозреваемую в участок под конвоем.

— Это дело намного запутаннее, чем кажется. Не хочешь же ты упустить отличную возможность отличиться, правда?

— С чего начинать? — со вздохом спросил детектив после минутного молчания.

— С базы данных расчетной палаты.

С помощью базы данных они получат доступ к текущим полицейским расследованиям по всей стране и будут избавлены от необходимости самостоятельного поиска.

— Ответ нужен нам быстро.

Глава 20


Фрэнки подняла затуманенный взор от дисплея и увидела, что Джек меряет шагами комнату. На протяжении последних нескольких часов он не расставался с мобильным телефоном и даже вынужден был уже зарядить его.

Пиджак и галстук он снял давно и сейчас выглядел несколько взъерошенным, но, несмотря на усталость, был настроен довести расследование до конца как можно скорее. Он, должно быть, вымотался не меньше Франчески, но с маниакальной настойчивостью продолжал работать, хотя было почти два часа ночи.

Он привлек к расследованию управляющую и ее ноутбук, преподав ей таким образом ускоренный курс обучения полицейским премудростям. Узнав, что «Рокпорт» располагает персональной информацией о клиентах, достаточной для совершения мошенничества, они стали выяснять, случались ли кражи денег со счетов в других домах престарелых.

Детективы Джека проводили проверку кредитных отчетов в Блустоуне, снова и снова пополняя список потерпевших, который Франческа забивала в компьютер. Затем она соотнесла даты и места совершения покупок и выяснила, что, как правило, приобретение дорогих товаров и снятие со счетов крупных сумм производились вдали от Блустоуна. Как и в случае с картой капитана Хикмана.

Джек периодически проверял ее работу и добавлял в список новые имена. Время шло, и становилось очевидно, что шеф полиции и его ребята раскрыли мошенничество большего масштаба, чем кто-либо мог предположить.

Слоан действовал точно так же, как и в случае с Сюзанной, постепенно сокращая список подозреваемых, имеющих доступ к личной информации клиентов. Но в этот раз, как он заверил Франческу, они точно знают, что ищут и поимка преступника — просто вопрос времени.

К сожалению, пока удача им не улыбалась, и Фрэнки с трудом удавалось не заснуть. Совет директоров «Северной звезды» соберется уже через несколько часов. Она должна присутствовать на этом заседании, поэтому ей нужно немного отдохнуть. Даже кофе больше не оказывал на Фрэнки бодрящего действия.

Она, должно быть, задремала, потому что, снова открыв глаза, обнаружила Джека стоящим перед ней на коленях.

— Тебе нужно прилечь, — прошептал он.

Его лицо находилось так близко, что Франческа не воспринимала его как единое целое. Она рассматривала твердую челюсть и квадратный подбородок, упрямый рот и бездонные черные глаза, взгляд которых притягивал как магнит. На долю секунды женщине стало интересно, что произойдет, если она дотронется губами до его губ.

— Ты засыпаешь, — произнес Слоан.

— Я устала.

Джек насмешливо изогнул брови:

— Неужели?

— Мне нужен небольшой перерыв.

Франческа понимала, что не сможет заснуть, когда в соседней комнате находится Джек, пытающийся довести расследование до конца. Скорее всего, она просто будет лежать на кровати, бесцельно глядя в потолок и воображая его поцелуи. Ей уже знакомы его крепкие объятия и прикосновение мускулистого тела, от которого исходит тепло. Близость Джека и ее дремота — сильнодействующее сочетание.

— Пойду приму душ, — сказала женщина, силясь не утонуть в его взгляде, — это меня взбодрит.

— Ты нуждаешься в отдыхе. Предполагалось, что в эти выходные ты будешь лежать в постели и восстанавливать силы.

Фрэнки упрямо покачала головой, и Джек, криво усмехнувшись, уступил. Он встал и протянул ей руку. Она в полусне вложила свою руку в его ладонь и встала, оказавшись в опасной близости от мужчины. Настолько близко, чтобы уловить его притягательный запах и почувствовать страстное желание прижаться к его губам. Внизу ее живота разлилась сладкая истома. Франческа осознала, что ей необходим не просто душ, а холодныйдуш. И немедленно.

— Я быстро, — пообещала она, направляясь к ванной и надеясь, что холодная вода поможет ей избавиться от навязчивых мыслей об этом неотразимом мужчине.

В присутствии Джека Слоана, полицейского-трудоголика, у нее начинали отказывать сила воли и здравый смысл. Она видела его и в домашней обстановке, и при исполнении, «застегнутым на все пуговицы». Сейчас она видела, как Джек, словно охотник, упрямо преследовал свою «добычу», эффективно работая даже в таком неподходящем месте, как гостиничный номер.

Она ощущала его заботу и внимание там, на заснеженном склоне. Она видела, как он ставит под угрозу свою карьеру, оберегая Сюзанну, вдову своего друга. Он из кожи вон лез, чтобы доказать ее невиновность. Так же как он доказал невиновность Фрэнки.

Все-таки Джек Слоан больше похож на очаровательного джентльмена, чем на очаровательного мерзавца. Сегодняшняя ночь — лишнее тому подтверждение.

Бесполезно отрицать свои чувства к этому человеку, подумала Франческа, становясь под упругие струи воды. Душ оказал на нее благотворное действие — смыл дремоту и помог привести мысли в порядок. Ее чувства к Джеку не требовали каких-то немедленных действий. Ей не нужно было ни о чем заботиться сегодня ночью. Единственное, что она должна была сделать, — это перестать воевать со своими желаниями и просто принять их как данность. И мужчина обязательно сделает первый шаг.

Франческа не могла контролировать всепроисходящее в ее жизни. Иногда стоило пустить жизнь на самотек и перестать бороться с неизбежным, просто позволив ему произойти. Ей давно надо было усвоить это правило. Оно поможет ей сблизиться с Джеком, но только тогда, когда она будет готова, и ни минутой раньше. Нужно просто подождать.

Она получила подтверждение своим мыслям как по волшебству, когда вышла из душа, облаченная в банный халат. Никогда в жизни не видела она зрелища более притягательного, чем Джек, вытянувшийся на ее кровати. Его глаза были закрыты, и выглядел он во сне так великолепно, что у Фрэнки перехватило дыхание.

Она остановилась в дверном проеме, желая только одного — стоять так вечно, не обращая внимания на босые ноги и мокрые волосы, обернутые полотенцем. Она ни единым движением не хотела разрушить очарование этого мгновения. Мгновения, когда она осознала, что после стольких лет, прожитых впустую, в ней все еще жива женщина, умеющая чувствовать.И она действительно была невероятно благодарна Джеку, мужчине, сумевшему разбудить дремлющий внутри нее огонь. Франческа чувствовала себя восхитительно живой. Благодаря этому человеку Фрэнки поверила, что жизнь не исчерпывается заботой о близких и работой.