Она в последний раз посмотрела на список, и одно из имен заставило ее улыбнуться. Этот мужчина подвинет дело!

— Ты все еще травишь свою язву копченой говядиной и крем-содой?

На какое-то мгновение ей показалось, что линия вымерла, потом знакомый резкий голос приветствовал ее в самое ухо.

— Брэнди, это ты?!

— Я, Морис! — Брэнди засмеялась и расслабилась, опершись на коричневый стул около стола. — Как дела у лучшего специалиста по покрытиям?

— На двести процентов лучше после того, как услышал твой прелестный голосок, — последовал дружелюбный ответ. — Ты хочешь использовать мои услуги в Тампе?

— Нет, в «Трайтон Шоулс».

Морис присвистнул.

— Только скажи когда, подруга. Возьму измеритель и приеду.

— Я отказалась от шести предложений пообедать, только чтобы увидеть твое красивое лицо. Как насчет двенадцати часов в «Шоулс»? — Брэнди стала серьезной. — Морис, мне надо разработать три модели помещений и жилой пентхаус всего за полтора месяца.

— Я когда-нибудь разочаровывал тебя? — спросил он, и его голос был таким же серьезным. — Могу вызвать Сола Генри из Мельбурна, чтобы он занялся окнами, и еще у меня есть прекрасный специалист по зеркалам. — Морис на миг остановился. — Мои племянники, кстати, занимаются малярными работами и клеят обои.

Она засмеялась, обрадованная результатами разговора.

— А я привезу достаточно копченой говядины и другой еды. Хватит на всех.

У Брэнди было три часа до долгожданной встречи с Морисом и его партнерами. Она оставила Джуди расписание переговоров на неделю и прикрепила Гриффину записку, в которой говорилось, что она уже нашла, с кем пообедать. Она могла ярко представить себе его злобную реакцию!

Так как все квартиры имели открытые внутренние дворики «патио», горшки для цветов и внутренние портики, Брэнди решила договориться с местным питомником о покупке маленьких декоративных кустиков и домашних цветов. Она покинула его, неся коробку с анютиными глазками и папоротниками, чтобы украсить свой коттедж и офис.

После того как продавец деликатесов выполнил ее заказ и упаковал содовую, Брэнди вернулась в «Шоулс». К несчастью, все три ее модели находились на восьмом этаже, но лифт сделал ее подъемы в пентхаус менее утомительными. Она потратила время, прикалывая образцы краски к стенам, изучая естественное освещение и разрабатывая общие планы для каждой из квартир.

Брэнди надо было стать тремя разными клиентами с различающимися вкусами. В конце концов она решила, что односпальная квартира будет выдержана в нейтральных тонах с акцентом на плетеные изделия из бамбука; в другой будет две спальни в стиле модерн в голубых и серебряных тонах с использованием хромированных аксессуаров; а квартира, состоящая из трех спален, будет отражать безмятежность и философское спокойствие Востока.

Пентхаус Гриффина — так как босс позволил ей принимать решения самой — будет по необходимости эклектичен с упором на игру форм, цвета и материалов. Она была уверена, что мебель поменяют так, чтобы она соответствовала его требованиям.

— Брэнди, я чую запах копченой говядины! — Грохочущий голос раздался через холл восьмого этажа и ворвался в открытые двери. — Где ты, черт возьми?

— Прямо перед тобой, Морис! — радостно отозвалась Брэнди. — Просто следуй за своим носом.

Краснющий нос, пара полных энергии голубых глаз и выдубленное солнцем лицо показались во входной двери.

— Привет, подруга! — И фигура Мориса Рено втиснулась в комнату.

— Керкланд сделал нас на двадцать лет старше… — с грустью вспомнила Брэнди. Она улыбнулась ему, оказавшись в его объятиях; лысая голова терлась о кончик ее носа. — Рада, что встретила тебя снова, Морис. Как Бетти и дети?

— Почему ты поминаешь мою жену и семью всякий раз, когда я обнимаю твое восхитительное тело? — негодующе простонал он, в последний раз сжал ее и засмеялся. — Все они чувствуют себя прекрасно! Я только что отослал младшего в колледж. — Острые глаза Мориса быстро осматривали квартиру. — Так вот что ты собираешься переделать в произведение искусства, достойное королевской цены?

— Это и еще три таких же, — объявила она, жестом приглашая его оглядеться. — А где Сол и остальные?

— Уже здесь! — раздался еще один знакомый голос из-за двери.

Сол Генри — тонкий, как тростинка, постоянно улыбающийся драпировщик — заключил Брэнди в медвежьи объятия.

— Приятно снова работать с тобой, Брэнди!

Он представил ее Стиву Халлею, темноволосому стеснительному мужчине лет тридцати пяти, которого Сол назвал артистом по части зеркал и дымчатого стекла.

Брэнди неуверенно заморгала при виде двух светловолосых племянников Мориса — Сэма и Мэтта. Два близнеца Адониса были в самом начале второго десятка и выглядели скорее как два загорелых пляжных мальчика, чем как обещающие художник и специалист по обоям.

— Не волнуйся за этих двух. — Сол подмигнул и ободряюще потрепал Брэнди по плечу, когда они следовали за остальными в жилую комнату. — Эти мальчики работают так же прекрасно, как выглядят!

Обед превратился в шумный пир. Брэнди повела своих партнеров осматривать остальные три квартиры и пентхаус. Она набросала эскизы, пока они изучали варианты интерьеров. Партнеры обменялись с ней планами и возникшими идеями.

Затем они вернулись назад и критически осмотрели каждую квартиру. Сол занимался измерением окон, Морис прикидывал размеры покрытия и подбирал цвета; близнецы осматривали стены и решали, что потребуется сделать, чтобы подготовить их к покраске и наклейке обоев; Стив совещался с Брэнди относительно использования различного вида зеркал.

Два часа спустя они снова собрались в гостиной пентхауса.

— Ну, джентльмены… — Брэнди присела на складной стульчик, неизменная записная книжка лежала у нее на коленях. — Давайте выслушаем ваши замечания и предложения. — Она вопросительно посмотрела на Сэма и Мэтта.

Молодые люди одарили ее ослепительными улыбками. Первым заговорил Мэтт.

— Мы приедем сюда завтра в семь, чтобы измерить стены под обои. Вы сообщите нам предпочтительные цвета, а мы постараемся сделать работу к понедельнику.

Она удовлетворенно кивнула.

— Морис?

Он облизал большой палец, затем просмотрел записи.

— У меня есть жемчужно-серый, темно-голубой, коричневый и светло-желтый. Ты хочешь немного артистизма в квартире с одной спальней — нет проблем. Тебе придется приехать в магазин и выбрать, что считаешь нужным, чтобы придать помещению восточный стиль. — Морис посмотрел на нее поверх очков. — Когда мальчики закончат красить, мы положим покрытие. Дай мне лишний день или два — и к следующей пятнице все будет готово.

— Ты, как всегда, облегчаешь мне жизнь. — Брэнди одарила его благодарной улыбкой. — Сол, как выглядит все с твоей точки зрения?

— Боюсь, не все будет так уж легко. — Он в раздумье поскреб затылок, затем посмотрел на нее и покачал головой. — Хоть ты и стараешься все сделать побыстрее, нам понадобится по крайней мере три недели. У меня есть бамбуковые шторы, но маркизы[8] и ставни должны быть заказаны, так же как и вертикальные шторы. Карнизы и ламбрекены[9] нужно вырезать и собрать. — Он бросил на нее извиняющийся взгляд. — Прости, Брэнди.

— Все нормально. У нас есть время на это. — Она переключила внимание на Стива.

— У меня есть целый склад, заваленный квадратными зеркалами для потолка. За неделю достану зеркала для кладовок, а еще за две — зеркала для стены в столовой. — Напряженность на лице Стива уступила место полуулыбке. — Мне действительно нравится все это. Я никогда ничем не был так захвачен, как этим зеркальным потолком в спальне.

— Посмотрим, как тебе начнет все это нравится, когда Брэнди захлопает своим хлыстом, — прозвучал резкий голос Мориса. — По сравнению с ней мой сержант в морской пехоте казался родной бабушкой.

Брэнди щелкнула языком о нёбо.

— Позор тебе, Морис, за то, что клевещешь на мое очарование. Я не помню случая, чтобы ты и Сол угрожали мне мятежом.

Сол поднял свои кустистые серые брови и улыбнулся ей.

— Однако мы в свое время обсуждали различные пытки для твоего роскошного тела.

Низкий голос Гриффина Клера оборвал смех, наполнивший комнату.

— Странно, но именно об этом и я подумал сегодня, когда мой дизайнер не явился на обед.

Брэнди бросила холодный неохотный взгляд через плечо.

— Я не смогла удержаться от искушения пообедать с пятью мужчинами. — Она одарила босса ослепительным взглядом. Брэнди встала и представила его коллегам.

Гриффин постучал по дисплею золотых электронных часов.

— Ты рискуешь опоздать и на четырехчасовую встречу, — напомнил он ей.

Она тихо застонала и быстро проверила свои записи.

— Думаю, что мы закончили. Морис, я заеду к тебе во вторник. Стив, ты можешь начать в следующую среду. Мэтт и Сэм, вас я увижу завтра.

Когда двери лифта закрылись за ушедшими мужчинами, Гриффин вопросительно уставился на Брэнди.

— Ты, безусловно, очень быстро собрала целую армию — особенно для того, кто никогда не работал в Дейтоне.

Брэнди убрала записную книжку в сумку.

— Морис, Сол и я оформили за последние два года шесть домов в Кайзере, — проинформировала она. — Мы сошлись с самого начала. Их работа и материалы лучшие из лучших. Это облегчает жизнь, особенно когда график такой напряженный.

Она глубоко вздохнула, провела руками по мягкой шерстяной юбке своего платья, стоя гордо и независимо перед Гриффином.

— Надеюсь, каждое мое действие не будет подвергаться допросу с пристрастием. Ты сказал, что у меня полная свобода действий и никаких перебранок не будет. Надеюсь, ты сдержишь свое слово.

Гриффин сложил руки перед массивной грудью и стоял, покачиваясь с пяток на носки.

— Надеюсь, что ты, в свою очередь, выполнишь свою часть обязательств и направишь всю энергию на работу. — Его взгляд бродил по ее женственному телу. — Я видел, как эти два парня с пляжа мускулов рассматривали твое пышное тело, — саркастически прокаркал он.

Смешок сорвался с губ Брэнди.

— Зачем ты так, Гриффин… — Она подступила на шаг ближе, ее блестящие как алмазы глаза облучали его словно высеченные из гранита черты лица. — Белокурые мальчики с пляжа не оказывают никакого влияния на мое либидо.

Ее пальцы коснулись дрожащих завитков на его виске.

— Я предпочитаю темноволосых… — Ее рука ласкала его щеку. — …с квадратной челюстью… — Ее большой и указательный пальцы разгладили его усы. — …круто выглядящих животных.

Она почувствовала, как его руки сомкнулись на ее талии. Брэнди издала легкий вздох и высвободилась из его объятий.

— Но я действительно пообещала вести себя прилично! — Она постучала пальчиком по часам. — Посмотри на время, нам лучше ехать.


Брэнди Эббот, которая вошла в офис архитектурной фирмы «Стюарт, Колеман и Прентис», была совершенным образцом деловой женщины, ее прическа и макияж были аккуратными и сдержанными, ее прекрасно скроенный синий блейзер превратил мягкое платье в униформу, а ее намерения были решительно-профессиональными.

Это дало Гриффину Клеру повод подумать, а не сходит ли он с ума. Как она могла быть минуту назад дразнящей искусительницей, а сейчас — сугубо деловым сотрудником? Тот факт, что он с легкостью поддавался обеим Брэнди, раздражал его больше всего.

Джадсон Стюарт напомнил Брэнди ее отца. Они оба были высокими, широкоплечими и седовласыми. Их ледяные глаза могли заморозить экватор. Она сомневалась, что улыбка когда-нибудь показывалась и на суровом лице мистера Стюарта. После того как Гриффин представил ее, Брэнди протянула руку и получила в ответ сильное пожатие. Видимо, ей предстояло непростое интервью.

— Ну, мисс Эббот, кажется, вы сделали невозможное и удовлетворили требования мистера Клера, — сухо сказал Джадсон Стюарт. Он откинулся в своем кожаном кресле, его острые глаза пристально рассматривали юную внешность Брэнди. — Я разговаривал о вас с Генри Брэддоком.

Она поспешно сглотнула комок в горле, который угрожал разорвать ее голосовые связки.

— Как поживает профессор Брэддок?

— Прекрасно. Он сказал, что вы были одной из самых способных его учениц.

Она смущенно улыбнулась. Вспотевшие пальцы расслабились и наконец отпустили ручки кресла.

Джадсон поднял темную бровь.

— В самом деле, он сказал, что вы были умной, талантливой и до раздражения упорной. Надеюсь, что вы не изменились.

Большой палец Брэнди прижал печатку со Скорпионом к мизинцу.

— Боюсь, эти качества у меня врожденные.

Внимательные глаза изучали ее еще некоторое время, затем Джадсон вытянул календарь на середину своего дубового стола.