— Мне некогда ждать, — отрезала Кейси, распахивая дверь кабинета нового директора. — Да кто вы вообще такой? — были ее первые слова в кабинете Зеба Ричардса.

Глава 2

Внезапно Кейси остановилась. Где он? За столом было пусто, на кожаных диванах тоже никто не сидел. Но вот боковым зрением она заметила движение слева. Кейси повернула голову и едва не ахнула от удивления.

У окна стоял мужчина и смотрел вниз на территорию пивоварни. Руки он держал в карманах, и несмотря на то что мужчина был повернут к ней спиной, все в нем источало власть и благополучие. Заметно дорогой костюм сидел как вторая кожа. Мужчина стоял, расставив ноги на ширине плеч, как будто и впрямь был владельцем всего, что простиралось перед его взором.

Легкая дрожь пробежала по спине Кейси. Ей никогда не нравились бизнесмены и мужчины в костюмах. Но в этом однозначно было что-то такое, что…

Может, широкие плечи? Или первобытная сила, исходящая от него, как тонкий запах мужского парфюма?

Вот он повернулся, и Кейси увидела его глаза.

Зеленые.

Притягивающие как магнит. Только сейчас Кейси поняла, что уже несколько секунд стоит не дыша.

Это был самый красивый мужчина, которого она видела в жизни. И это ее новый босс? Который издал этот дурацкий приказ?

Мужчина поднял одну бровь и оглядел Кейси с ног до головы. Туман в ее голове моментально рассеялся. Ведь она знала, что он увидел. Под рабочей робой на ней была мужская рубашка с логотипом «Пивоварня Бомонт», вышитом на груди. Не говоря уже о том, что от нее за метр разило потом. Да, в пивоваренном цехе всегда было жарко. К тому же лицо ее, скорее всего, было краснее красного — и от жары, а теперь еще и от злости.

Местная сумасшедшая — ни дать ни взять.

Наверно, к такому выводу пришел и новый босс. Потому что когда он снова взглянул ей в глаза, один уголок его рта изогнулся в саркастической улыбке.

Ну ничего. Скоро он узнает, что с ней шутки плохи.

— Поздравляю, — проговорил мужчина тоном граничащим с ледяным. — Вы первая. — Он посмотрел на часы на своем запястье. Даже с такого расстояния было видно, насколько они дорогие. — Чуть больше получаса. Я впечатлен.

Жар в теле мгновенно уступил место холоду. Кейси успела забыть, что пришла не восхищаться мужской красотой, а защищать своих рабочих.

— Вы Ричардс? — спросила она.

— Да, я Зебадьях Ричардс, — ответил Зеб. — Ваш новый директор, — добавил он почти угрожающим тоном. — А вы?

Двенадцать лет Кейси проработала в мужском коллективе. Мало что может ее напугать.

— Я Кейси Джонсон. Начальник пивоваренного цеха.

«Что это за имя — Зебадьях? — подумала про себя Кейси. — Это что-то из Библии?»

— Что это значит? — спросила она и потрясла перед собой приказом.

От удивления Ричардс округлил глаза. Впрочем, не более чем на секунду. Вот он снова смотрит на нее прежним ледяным взглядом.

— То есть вы пришли не за тем, чтобы положить мне на стол резюме. Что ж, мои ожидания не оправданы.

Кейси закатила глаза. Она знала, как это выглядит со стороны, но эмоций решила не сдерживать. Женщинам несвойственно любить пиво. Еще меньше им свойственно его варить. При слове «пивовар» все представляют кого-то типа Ларри. Средних лет, с пивным животиком.

— Я и не хотела оправдывать ваши ожидания.

Но ведь и ее ожидания не оправдались. Она никак не ожидала увидеть такого директора. Одни глаза чего стоят.

«Черт, надо поменьше на них смотреть».

Он улыбнулся. О боже, лучше бы он этого не делал. К глазам теперь добавилась улыбка. И очередной обжигающий прилив прокатился по телу Кейси.

— Вы правы, мисс Джонсон, — проговорил новый директор. — Но поскольку вы первая, кто пришел ко мне в кабинет, я поясню вам суть приказа. Каждый, кто работает на пивоварне, должен доказать, что не просто так находится на своем месте.

Кейси была даже рада, что с ней говорят приказным тоном. Это отвлекало от зеленых глаз с улыбкой и концентрировало на главной цели прихода сюда.

— Что за странная техника управления? — спросила она. — Где вас ей обучали? На школьном дворе?

Кейси видела, как в зеленых глазах мелькнула тень смущения. Ей хотелось улыбнуться. Многие считали ее колкой и острой на язык. Да, она не из тех, кто подставляет вторую щеку. Она не будет сидеть молча лишь потому, что она женщина. Мужской авторитет для нее — пустое место.

— Образование тут ни при чем, мисс Джонсон. Я хочу знать опыт каждого из рабочих.

Новый директор, похоже, лишен чувства юмора. Недавнюю улыбку можно счесть случайной. А жаль. Ведь он так красив, когда улыбается. С другой стороны, ни к чему ей начальник, которого будешь хотеть.

Никаких желаний. Тем более, что с каждым словом он заставлял исчезнуть последние из них.

— Уверяю вас, мистер Ричардс, — парировала Кейси. — Пивоварня родилась не вчера. Более того — она не плод вашего воображения. Мы варим пиво уже на протяжении…

— Почти ста сорока лет, — перебил Зеб. — Я знаю. — Он склонил голову набок и теперь пристально смотрел на Кейси. — Вы здесь без году неделя, не так ли?

В таком положении эмоции излишни. Страх перед начальством навсегда сделает тебя рабом, а злость может лишить работы.

— Не знаю, что для вас «без году неделя», — вновь закатила глаза Кейси. — Но более опытные пивовары давно ушли отсюда. Если вы хотите делать качественный продукт, вам придется работать со мной. — Она помахала перед собой приказом. — А на эту ерунду у меня нет времени.

Когда подчиненный повышает голос на начальника, тот, как правило, увольняет его без промедления. Но Зеб вместо этого снова склонил голову и томно протянул:

— К чему все это?

— Что именно?

— Почему бы не выполнить простое административное задание?

Меньше всего Кейси хотелось проявлять слабость в такую минуту. Но капелька пота предательски скатилась по лбу и повисла на ресницах. Вот черт! Только бы не подумал, что это слеза.

Она вытерла глаз рукой.

— Потому что последние девять месяцев я работаю за пятерых. Как и все в нашем цехе. У нас перебор работы, нехватка людей и…

— И нет времени на эту «ерунду», — закончил за нее Зеб.

Что это — жалость или насмешка? Она еще не научилась читать мысли нового директора.

«Еще», — повторил внутренний голос. Откуда это «еще»? Ей этого и не надо вовсе!

— Да, если вам важно выполнение плана.

— Так наймите больше людей, — как ни в чем не бывало предложил Зеб.

На этот раз глаза округлила Кейси.

— Что?

Он пожал плечами:

— Наймите больше рабочих. Но это не отменяет действие моего приказа.

Этот парень ничего не понимает. Значит, дело плохо. Вот оно, начало конца. Придется писать резюме и за себя, и за Ларри.

— Но нам запретили нанимать людей! — воскликнула Кейси, чуть не переходя на крик.

Зеб медленно подошел к столу для переговоров и постучал по нему пальцами. Это выглядело так естественно, почти беспечно. Ему было все равно…

Мурашки побежали по телу Кейси.

— Скажите, мисс Джонсон, кто вам запретил нанимать рабочих? Чедвик Бомонт? Или Итан Логан?

В просторном кабинете повисла неловкая пауза. Теперь Кейси смотрела на нового директора с любопытством. Откуда ни возьмись появилось чувство, что она его знает. Но нет, такого мужчину она бы запомнила. Как можно забыть эти глаза? И это… все…

— Логан, — ответила Кейси.

— Логан, — повторил Зеб и встал перед шкафом. Теперь солнечные лучи не освещали его сквозь окно. Только сейчас Кейси заметила необычный цвет его кожи. Он не был полностью черным и полностью белым тоже. Как будто просто где-то сильно загорел. В нем точно есть какая-то часть афроамериканца. И как она не заметила этого сразу?

Ответ очевиден. Гнев настолько застлал ей глаза, что она не видела полной картины. Как не видела полноты его губ и слегка расширенных ноздрей. К тому же все ее внимание сконцентрировалось на зеленых глазах. Они гипнотизировали, манили и были такими… знакомыми?

Зеб снова засунул руки в карманы.

— То есть вы хотите сказать, что единственный не-Бомонт во главе компании ввел политику, снизившую эффективность производства?

— Именно так.

Было что-то странное в том, как он произнес это «не-Бомонт». В нем самом было слишком много странного. Не белый, не черный и какой-то знакомый. Что-то едва уловимое в его подбородке, носе и… глазах.

Он чем-то похож на Чедвика Бомонта.

Господи боже! Он тоже Бомонт!

От внезапного осознания у Кейси подкосились ноги. Она смотрела на него широко открытыми глазами.

— Вы один из них, да?

Зеб зашевелил пальцами в карманах, словно что-то прятал.

— Не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть, — сказал он. — По крайней мере, до пятничной пресс-конференции.

С этими словами он отошел от шкафа и пошагал к своему рабочему столу. Кейси последовала за ним. Он сел в кресло. В то самое, в котором она столько раз видела Чедвика Бомонта и… раза три Хардвика Бомонта. Сходство неоспоримое.

— Господи, — проговорила Кейси. — Вы один из этих? Из незаконных?

Зеб откинулся в кресле, сложил за головой пальцы рук. Теперь он полностью закрылся от нее. Ни намека на юмор, ни следа теплоты. Перед Кейси сидел самый холодный человек, с которым ей доводилось встречаться.

— Незаконных?

Кейси заморгала:

— Ходило много слухов про незаконнорожденных детей Бомонта. Их так и называют «незаконные Бомонты». — Его, конечно, нельзя сравнивать с беловолосыми красавцами Чедвиком и Мэттью. Он еще красивее их. Да, Зебадьях Ричардс выделялся из всех Бомонтов. Господи, да он выделялся вообще изо всех!

— Он ваш отец, да? — напрямую спросила Кейси.

Снова повисла пауза, в течение которой Зеб не отрываясь смотрел на Кейси. Было видно, что он принимает какое-то важное решение. Возможно, уволить ее или нет.

Мозг Кейси, как пчелиный улей, гудел от информации. Зеб Ричардс — загадочный бизнесмен, который, по слухам, единолично обвалил биржевую стоимость пивоварни, чтобы выкупить ее у «Аллбев». И этот Зеб Ричардс на самом деле Бомонт? Интересно, знает ли Чедвик.

В голове теперь крутилось лишь одно слово.

«Месть».

Незаконнорожденные сыновья Бомонта долгие годы были не более чем слухом. А теперь один из них вдруг завладел компанией. Кейси не знала, хорошо это или очень-очень плохо.

Вдруг Зеб Ричардс придвинулся к столу и поправил на нем стопку документов.

— Мы отклонились от темы, — проговорил он. — Вы пришли ко мне по вопросу резюме.

Кейси ощущала себя бутылкой пива, которую взболтали и не открыли. В любой момент она могла взорваться.

— Это так, — выдохнула она, присаживаясь в кресло перед директорским столом. — Но среди моих подчиненных есть те, кто проработал здесь двадцать-тридцать лет, и у них нет готового резюме. Внезапный приказ его составить не вызовет ничего, кроме паники. Многие рабочие не особо грамотны. Но важно другое. Они умеют варить качественное пиво. — Кейси глубоко вздохнула. — Вы знакомы с нашим ассортиментом?

Уголок рта Зеба приподнялся.

— Наш продукт — пиво, не так ли?

В который раз Кейси закатила глаза, но Зеб, как ни странно, улыбнулся сильнее. А это плохо. Ведь когда он улыбается, вся грубость, вся холодность его лица исчезает. В этом новом директоре было что-то такое…

Грешное — вот подходящее слово. Или ведущее к греху.

Кейси поежилась, сама не зная отчего. То ли от этой улыбки, то ли от прохлады в кабинете, и пропитанная потом рубашка теперь неприятно липла к телу.

— Правильно. Мы варим пиво. Спасибо, что разрешили нанять больше рабочих, но этот процесс займет недели. Плюс — обучение. А бумажная волокита, которая вам так важна, отрицательно скажется на качестве нашей продукции.

Прошло не меньше тридцати секунд, но Зеб молчал. Кейси откашлялась и продолжила:

— Вам ведь важно качество нашего пива?

Он одарил ее оценивающим взглядом, и Кейси вздохнула. Она совсем не в той форме, чтобы мужчины так внимательно ее разглядывали.

— Мне важно качество нашего пива, — ответил наконец Зеб. — Это семейный бизнес, который мне, безусловно, важен. При этом я ценю то, как вы защищаете своих рабочих. Но мне важно знать, что эти рабочие не только способны направить компанию в новое русло, — он поднял одну бровь, и Кейси захотелось швырнуть в него чем-нибудь потяжелее, — но и безукоризненно выполнять приказы руководства.