– Правда? – спросила Эви, которой не удалось скрыть нотки торжества в голосе.

Уилл поцеловал ее в кончик носа.

– Да, правда. Я согласен с тобой, что в прошлом иногда вел себя ужасно. Но я был молод, глуп и не знал собственного сердца. Но я всегда любил тебя, Эви, и всегда буду любить, – проникновенно произнес он. А потом Уилл взял ее лицо в ладони, слегка сдвинув ее очки набок. Впрочем, похоже, он этого и не заметил. – Ты – мой магнит, Эви, мой истинный север. Ты всегда заставляла меня быть честным и прямолинейным и указывала верную дорогу. Мне жаль, что я забыл об этом, жаль, что не доверял тебе настолько, чтобы рассказать правду обо всем – о Боумонте, о моей работе в разведке, о том, что именно между нами пошло не так… В общем, обо всем, – повторил он.

– Да и я была не лучше, – шмыгнула носом Эви, в который уже раз пытаясь не расплакаться. – Я тоже должна была тебе доверять. Должна была прислушаться к тебе, когда ты пытался предупредить меня, а не считать, что со всем справлюсь сама.

Лицо Уилла обрело суровое выражение, но его рука быстро пробежала вниз по ее спине.

– Честно говоря, я бы хотел потолковать с тобой об этом, потому что не желаю больше оказываться в опасных ситуациях неподготовленным, Эви. Если у тебя появляется какая-то проблема или тебе нужна помощь, обращайся ко мне, я прошу тебя об этом. Ко мне, а не к Майклу Боумонту например, и не к своей сестрице, из-за которой ты то и дело попадаешь в какие-то сомнительные истории.

– Ха, да ты сам хорош! В конце концов, это ты шпион, а не я. Понимаю, что ты будешь постоянно оказываться в опасных ситуациях, и не могу сказать, что я это одобряю.

– Не беспокойся, – успокоил Эндикотт. – Дни моей шпионской работы сочтены. Я недвусмысленно дал это понять моему… командующему.

– Я думала, ты имеешь в виду своего отца, – заметила Эви.

Уилл улыбнулся.

– Так ты уже поговорил с ним об отставке? – поинтересовалась Эви.

– Это первое, что я сделал утром, – ответил он.

У Эви появилось чувство, что Уилла сейчас куда больше беседы интересует изгиб ее поясницы, которую он поглаживал все увереннее. Сдержав желание застонать от удовольствия, она вместо этого толкнула его в плечо.

– И что же сказал его высочество?

– М-м? О, с ним все в порядке. Он хочет, чтобы я продолжил карьеру в войсках или в дипломатическом корпусе вместо разведки. И я ответил ему, что рад подчиниться.

– А ты сказал ему о нас?

– Сказал.

– Ради бога, Уилл! – нетерпеливо воскликнула Эви. – Прошу тебя, расскажи мне все в подробностях. Он был очень разгневан?

Улыбнувшись, Уилл пробежал пальцами по ее попке.

– Сначала он вроде немного рассердился. Но когда я сказал ему, что ты спасла мне жизнь, он, кажется, смирился с тем, что мы поженимся.

Застонав, Эви уронила голову ему на плечо.

– Искренне надеюсь, что мне не придется постоянно убивать людей, чтобы доказать, что я тебя достойна, – сказала она.

– Надеюсь, не придется, но мне действительно абсолютно наплевать на чье-либо разрешение, – заявил Эндикотт. – Я женюсь на тебе, потому что хочу этого, а не потому, что должен.

Приподняв голову, Эви улыбнулась ему.

– Я очень рада это слышать, – призналась она.

– Только не думай, что тебе удастся отвлечь меня, милая. Я все еще хочу услышать от тебя обещание отныне держаться подальше от опасных ситуаций, – напомнил Уилл. – Особенно когда ты работаешь в приходе Сент-Маргарет.

– Сделаю все возможное для этого, – постаралась как можно серьезнее ответить Эви.

Судя по тому, как изогнулись губы Уилла, этот ответ его не удовлетворил.

– Представь ситуацию иначе, – попыталась успокоить его Эви. – Если бы я не попала в самую гущу заговора, мы могли бы никогда не встретиться вновь.

– Боже, какой софизм! Но, следуя твоей логике, можно сказать, что тебя бы тогда не похитили и едва не убили бы.

Эви толкнула его в грудь.

– Строго говоря, это тебя едва не убили, а не меня, – заметила она.

– Эви…

– Да, я понимаю, – успокаивающим тоном произнесла Эви. – И я постараюсь держаться подальше от неприятностей. Но ты должен согласиться, что по крайней мере моя помощь пригодилась.

Эти слова вызвали у Эндикотта сердитый смешок.

– Очень хорошо, – сказал он. – В этом случае – да, твоя помощь действительно пригодилась. Но больше таких случаев быть не должно, Эви, ты понимаешь?

Эви начертила рукой крест на своем лифе.

– Провалиться мне на этом месте! – вымолвила она.

– О боже! – вздохнул Эндикотт. – Ты решила меня до безумия довести, не так ли?

Не успела она ответить, как он наклонился и поцеловал ее. Эви с готовностью приоткрыла рот под напором его языка и крепче прижалась к нему. В объятиях Уилла она чувствовала себя защищенной, любимой и смело смотрела в будущее.

А вот сам Уилл, казалось, был более сосредоточен на настоящем. Поддерживая Эви, он наклонил ее через свою руку и все более страстно целовал ее, пока она не застонала от удовольствия, а стекла ее очков не запотели. Он положил ладонь на ее ногу и стал медленно задирать подол платья и ситуация стала еще более пикантной. К несчастью, именно в это мгновение Эви услышала, что дверь в столовую тихо приоткрылась.

– Уильям Эндикотт, что вы делаете?! – взвизгнула леди Риз. – Немедленно возьмите себя в руки!

От неожиданности Уилл едва не уронил Эви на пол. Потом он осторожно посадил ее на диван.

– М-м-м… леди Риз… – пробормотал он, выпрямляясь. – Я не слышал, как вы вошли.

– Оно и видно, – прошипела леди Риз, врываясь в комнату в сопровождении Аделин и лакея, несущего поднос с чайным сервизом. – В самом деле, Уильям, это уже второй раз, когда я ловлю вас на том, что вы неподобающим образом ведете себя с Эвелин. Такое поведение не красит офицера и джентльмена. Не думаю, что ваш уважаемый отец одобрил бы такое поведение.

Эви был вынуждена прикусить язычок. Учитывая абсолютно безнравственное поведение принцев, включая и самого герцога Йоркского, было странно, что Уилл не захохотал, услышав это дурацкое замечание, а только вежливо улыбнулся.

– Нет, герцог не одобрил бы, ваша светлость, – произнес он.

Эви должна была отдать должное выдержке Уилла: в его голосе прозвучал лишь едва слышный намек на смех.

Усевшись в кресло, леди Риз кивком сделала знак лакею поставить поднос перед ней. Аделин заговорщически подмигнула сестре и уселась рядом с ней на диван. Уилл выразительно посмотрел на нее – ему явно не понравилось, что она заняла его место, но делать было нечего: пожав плечами, он сел в одно из свободных кресел.

– Не то чтобы я этого не понимала, сами знаете, – задумчиво промолвила леди Риз, как только лакей ушел. – Когда-то я тоже была молодой – настоящим алмазом чистой воды. Ваш отец страстно любил меня, и его внимание порой было весьма особенным. Весьма, – добавила она.

Они молча встретили это замечание. Уилл, похоже, был слегка сбит с толку.

– Кстати, Уильям, – добавила леди Риз, даря ему приветливую улыбку, – ни к чему называть меня «ваша светлость» или «леди Риз». Я разрешаю тебе называть меня просто: мама.

– Благодарю вас, – еле слышно отозвался Уилл.

Теперь он даже в лице изменился. Аделин закашлялась, едва сдерживая смех, но Эви ущипнула ее.

– Очень мило с твоей стороны, мама, – сказала Эви, когда мать протянула ей чашку чаю.

– Не за что, моя дорогая. А теперь я надеюсь, что вы с Уильямом сможете забыть ужасные события последних дней, потому что мне нужно обсудить с вами кое-что очень важное.

– И что же это? – осторожно поинтересовалась Эви. Она увидела решительный блеск в глазах матери. Он никогда не приводил ни к чему хорошему.

– Как это, что? Вашу свадьбу, разумеется! В ближайшие недели потребуется сделать очень многое, так что надо немедленно браться за дело.

– Леди Ри… Мама, – заговорил Уилл, в голосе которого послышались нотки отчаяния. – Мы с Эви планировали устроить очень скромную и немногочисленную свадьбу, получив на это специальное разрешение. Мы надеялись пожениться до конца этой недели.

– Это исключено! – заявила леди Риз, садясь на своего конька. – Ни одна моя дочь не выйдет замуж с такой поспешностью. Мы должны объявить о предстоящем венчании, дождаться, пока все о нем узнают, а потом сыграть достойную свадьбу в Мейвуд-Мэнор.

– Это так, Волк, – озорно произнесла Аделин. – Мы устроим свадьбу, достойную самого короля. Это будет грандиозное событие.

– Боже правый! – пробормотал Уилл.

Посмотрев на Эви, он увидел, что ее васильковые глаза полны смеха и любви, и только сейчас начал осознавать, что становится частью интересной, жизнерадостной и порой очень раздражающей семьи. Эви улыбнулась ему: она еще никогда в жизни не была так счастлива.

Уилл сдержанно покачал головой.

– Очень хорошо, мама, – сказал он. – Планируйте свадьбу, как считаете нужным. Гулять, так гулять…

Эпилог

– Кажется, твоя невеста просто в восторге от церемонии, несмотря на все это чертово занудство, как ты выражаешься.

Уилл удивленно обернулся. Рядом с ним стоял сэр Доминик, который словно материализовался из воздуха. Впрочем, не стоило забывать, что этот человек был наставником шпионов, так что можно было не удивляться его неслышному появлению.

– Так и есть, – согласился Уилл. Его взгляд вновь устремился на Эви, которая оживленно беседовала с матерью и одной из гостей. Одетая в платье сливочного цвета, облегавшее ее пышное тело, она казалась ему еще более красивой, чем прежде. Впрочем, дело было вовсе не в дорогом платье, роскошных золотистых волосах или ее восхитительной фигуре – источнике ее красоты. Добрая, любящая натура Эви, в полной мере раскрывшаяся в день ее свадьбы, так и влекла к ней Уильяма. И то, что он смог сделать ее такой счастливой, стало одним из самых драгоценных даров, который он поклялся беречь вечно.

– Кажется, и леди Риз довольна, – добавил сэр Доминик. – Она явно симпатизирует тебе.

Уилл многозначительно посмотрел на него.

– У каждого из нас свой крест, – промолвил он со вздохом.

Сэр Доминик расхохотался.

– Это верно, но ты подумай об альтернативе!

– Уже подумал, – сухо произнес Эндикотт.

Хоть леди Риз и разговаривала с ним заискивающим тоном, Уилл был уверен, что очень скоро все вернется к обычному порядку. Он то и дело будет совершать какие-то проступки, которые начнут раздражать его новоявленную тещу, и та, без сомнения, будет ставить его на место. Но Уилла вдохновляли потеплевшие отношения между леди Риз и Эви. Ее светлость была искренне довольна своей дочерью, и обе женщины провели вместе много часов, планируя нелепо роскошную свадьбу в Мейвуд-Мэнор. Это счастье стало главной причиной, заставившей Уилла целых шесть недель ждать свадьбы с Эви. Уилл понимал, что его невеста впервые в жизни получила неподдельное одобрение матери, и он не собирался портить ей радость.

Сам он с нетерпением ожидал первой брачной ночи. Правда, ему удалось пару раз торопливо заняться любовью с Эви, но этого было недостаточно. Возможно, ему не хватит на это и целой жизни с красавицей женой, но Уилл был твердо намерен сделать все, что в его силах.

– Ваша жена прелестна, сэр Доминик, – сказал Эндикотт, кивая на Хлою Хантер, увлеченно беседующую с герцогом Йоркским.

Дама подняла палец, словно хотела обратить на свои слова особое внимание, и герцог серьезно поддакивал, похоже, он был просто заворожен ее словами.

– Кажется, она очень нравится моему отцу, – добавил он.

Сэр Доминик смотрел на свою жену с невероятным обожанием и походил на одного их тех влюбленных дураков, которые боятся за своих жен. Он безумно переживал за нее, что и неудивительно, учитывая, что она была на последних неделях беременности.

– Да, герцог очень добр к леди Хантер. – Улыбка на лице сэра Доминика погасла, и его губы превратились в тонкую ниточку. – В отличие от других членов семьи, – добавил он, словно разговаривал с самим собой.

Уилл удивился столь резкой смене настроения сэра Доминика.

– Прощу прощения, о чем вы? – спросил он.

Сэр Доминик едва заметно пожал плечами.

– Да так, ни о чем… Просто давнее воспоминание, которое теперь уже совсем не имеет значения… – Он снова улыбнулся Уиллу. – А уж если говорить о женах, то я намерен проводить со своей побольше времени, чего и тебе желаю.

Уилл сразу понял, что Доминик сменил тему разговора – тот всегда избегал разговоров на личные темы, – однако в ответ он просто кивнул.

– Отличная мысль! – сказал Эндикотт. – Уверен, что мне еще удастся поговорить с вами и вашей женой, прежде чем вы вернетесь в город.

Они обменялись дружескими поклонами, и Уилл направился по просторной гостиной к своей жене, чтобы спасти ее от леди Риз. Как бы хорошо ни стали ладить мать и дочь, Уилл был уверен, что Эви необходима передышка.