Она едва дождалась вечера. После обеда, с трудом скрывая возбуждение, рассказала обо всем родителям.

Они смотрели на нее, не веря своим ушам. Пэт даже не дослушал до конца.

— Ну вот, снова–здорово! Скажи–ка еще раз, что ты собираешься делать?

Всю жизнь она плыла вверх по течению. Для них это уже перестало быть новостью.

— Я собираюсь поступить… уже поступила в отдел обучения и тренировок при министерстве военно–воздушного флота.

Со счастливым видом Кэсси начала объяснять, что это такое.

— Подожди минутку. Ты собираешься водить бомбардировщики в Англию? А ты имеешь представление о том, какие они тяжелые и как ими трудно управлять?

— Да, папа, я это знаю. — Кэсси улыбнулась. Работая у Десмонда Уильямса, она научилась водить практически все трудноуправляемые самолеты, какие только существуют. — И у меня будет второй пилот.

— Тоже женщина?

— Да, наверное.

— Ты сумасшедшая! Сумасшедшая патриотка…

Кэсси пристально смотрела на отца. Он должен ее понять. Она взрослый человек и имеет право делать то, что хочет. Однако им и так уже пришлось многое пережить из–за нее, особенно за последний год. Она совсем не хотела снова причинить им боль. Лучше бы добиться их согласия. Но мать уже плакала.

— Это все ты и твои дурацкие самолеты! — вне себя от горя набросилась она на мужа.

— Ну–ну, Уни… Они дали нам неплохие средства к существованию.

А Кэсси, кроме того, самолеты принесли славу и целое состояние.

Она снова попыталась объяснить родителям суть своей будущей работы. В конце концов они обещали подумать. Но ведь она уже подписала бумаги, напомнила Кэсси. Пэт и Уна смотрели друг на друга. Похоже, им ничего не остается, как снова поддержать дочь. С ней всегда так. Всегда она стремится жить на пределе своих возможностей. И всегда рискует.

— Когда ты должна лететь, Кэсс? — спросил отец. Ему так не хотелось снова ее терять. Кроме всего прочего, она очень помогала ему в аэропорту.

— Я приступаю через две недели, первого сентября, в Нью — Джерси. И не переживай так, папа. Будь я мужчиной, меня бы все равно призвали в армию.

— Слава Богу, что ты не мужчина и никогда им не станешь. Достаточно того, что нашим зятьям пришлось уйти на войну. И Ник тоже там.

К Нику они давно уже относились как к родному сыну.

— Если бы ты мог, ты бы тоже сейчас воевал.

Пэт смотрел на дочь странным взглядом. Она права. Он тоже пошел бы добровольцем, как Ник. Кстати, Ник ведь вполне мог этого не делать.

— Так почему же я не могу поступить так же? Почему я не могу сделать что–то для своей страны? Я умею только летать, ничего больше. И делаю это хорошо. Почему же я не могу применить свои способности для пользы Америки? Тебе, значит, можно, а мне нельзя, потому что я женщина? Так?

— Прекрати, Бога ради! Опять этот феминистский вздор. И откуда только ты этого набралась? Ни твоя мать, ни сестры никогда об этом не думали. Просто сидели всю жизнь дома и знали, что там их место.

— Но дом не мое место. Я летчица. Так же как и ты.

Да, с ней не поспоришь. Слишком умна. Слишком стремительна и неустрашима. Он любил ее за это. А главное, она права. Она его многому научила за последнее время, и за это он любил ее еще больше.

— Это очень опасно, Кэсс. Ты будешь водить бомбардировщики «локхид–хадсон». Это очень тяжелые самолеты. А если тебя собьют?

— А если твой самолет упадет завтра над Кливлендом? В чем тут разница?

— Может быть, и ни в чем. Я над этим подумаю.

Пэт понимал, что ей надоело возить грузы на его самолетах после той захватывающей работы, которой она занималась в последние годы. Но здесь по крайней мере ей не угрожала повышенная опасность.

Он думал об этом несколько дней подряд и в конце концов, как и раньше, пришел к выводу, что не имеет права ее удерживать. Уна теперь тоже понемногу стала гордиться дочерью. В Нью — Джерси они полетели все вместе.

На прощание Кэсси поцеловала родителей.

— Не переживай за меня, папа.

— А ты постарайся не попасть в смешное положение.

Кэсси рассмеялась:

— Держи выше нос.

— Ты тоже.

Когда они встретились в следующий раз, Пэт чуть не лопнул от гордости, увидев Кэсси в летной форме с серебряными крыльями на погонах. Форма отлично сидела на ее стройной фигуре. Ярко–рыжие волосы Кэсси теперь убирала в аккуратный пучок и выглядела старше, более зрелой, чем раньше.

Родители прибыли в Нью — Йорк повидаться с ней. В конце недели Кэсси собиралась лететь в Англию. Теперь она все время будет проводить в полетах: доставлять самолеты туда, где они требуются. Первый ее рейс — в Хорнчерч с бомбардировщиком.

В этот вечер перед отлетом она повела родителей обедать в небольшой итальянский ресторан, который всегда посещала, приезжая вместе с другими летчицами в Нью — Йорк. Она познакомила родителей с некоторыми из них. Пэт и Уна не могли не заметить, что дочь счастлива как никогда. Тренировочный отряд женщин–летчиц, несмотря на тяжелую работу, казался Кэсси чуть ли не летним лагерем для отдыха. Ей нравились летчицы, с которыми она летала, а рискованные полеты на бомбардировщиках как нельзя лучше соответствовали ее натуре. Она любила трудности, ей нравилось все время быть начеку.

Для первого вылета ей дали мужчину в качестве второго пилота. Их маршрут пролегал через Гренландию.

— Постарайся разыскать там Ника, — сказал Пэт, расставаясь с дочерью у входа в казармы.

Кэсси пообещала написать им из Англии. Вряд ли она задержится там надолго, однако пока ничего точно не известно. Скорее всего ей придется некоторое время полетать там в ожидании следующего задания. Она может задержаться всего на неделю, а может — и на несколько месяцев. Этого Кэсси пока не знала. Зато знала другое — все это время, готовясь к полетам и тренируя других, она думала только о Нике Гэлвине. И кое–что для себя решила.

Всю свою жизнь она только и делала, что ждала, пока другие решат за нее, как жить дальше. Больше этого не будет. Когда–то ей пришлось платить собственному брату за его ложь, за возможность летать вместе с ним. Ей пришлось долго ждать, пока Ник заметил, как страстно ей хочется летать, и предложил давать ей уроки втайне от отца. Еще дольше пришлось ждать, пока отец образумится и позволит ей летать на своих машинах.

Она покорно ждала, пока Ник не сказал ей о своей любви. А потом стал добровольцем и улетел на войну. Она дождалась появления Десмонда Уильямса, который позволил ей летать на его самолетах, который лгал ей, использовал ее и в конце концов, не скрываясь, показал, что ему на нее наплевать. Всю свою жизнь она покорно позволяла другим решать за нее и манипулировать ею. И даже теперь Ник не написал ей ни строчки, хотя прекрасно знал, где она, и о ее чувствах к нему. Единственное, чего он, вероятно, пока не знает, — это того, что она рассталась с Десмондом. Благодаря связям Десмонда Уильямса в прессе эта новость нигде не публиковалась.

Но больше она ждать не намерена. Пришла ее очередь принимать решения. С тех пор как Кэсси убедилась в том, какой подонок Десмонд Уильямс, ей безумно хотелось попасть в Англию. Она представления не имела о том, что будет делать, когда туда попадет, и что скажет Ник, увидев ее. Кэсси совершенно не думала о том, насколько он старше ее, насколько она моложе, есть у него деньги или нет. Лишь ощущала настоятельную потребность туда попасть. Она имеет право знать, что Ник к ней теперь чувствует. Вообще она имеет право на многие вещи, которых лишала себя до этого. И поездка в Англию — одна из таких вещей. Именно этого Кэсси сейчас больше всего хочется.

Они вылетели на следующее утро, в пять часов. Сама идея казалась Кэсси захватывающей, хотя полет проходил спокойно, временами даже скучновато. Кэсси болтала со своим вторым пилотом. Тот был потрясен, узнав, кто она такая.

— Однажды я видел вас на авиашоу. Вы там всех затмили. Взяли, кажется, три первых приза и один второй.

Он говорил о ее последнем воздушном празднике. Да, он все верно запомнил.

— В последнее время я перестала участвовать в авиашоу.

— Да, они, видимо, себя изживают.

— На следующий год я потеряла брата на таком воздушном празднике, и с тех пор они больше не доставляют мне удовольствия.

— Могу себе представить.

Он с восхищением вспомнил трюк, который Кэсси О'Мэлли проделала на своем последнем выступлении.

— Вы тогда почти коснулись земли!

— Да нет, это просто так казалось снизу.

— Все вы, девчонки, одинаковы. Характер есть, а соображения никакого.

Кэсси рассмеялась. Про характер ей понравилось. Это почти комплимент.

— Спасибо!

В какое–то мгновение пилот напомнил ей Билли.

— Не стоит.

К тому времени как внизу показалась Англия, они уже стали друзьями. Может быть, и еще полетают вместе. Кэсси узнала, что он родом из Техаса. Как почти все в их кругу, летать начал, как только научился сам влезать в кабину самолета. Он пообещал отыскать Кэсси, когда окажется в Нью — Джерси в следующий раз.

В эту ночь им повезло — ни один немецкий самолет не появился в небе. Пилоту уже пришлось несколько раз участвовать в воздушных схватках, говорил напарник Кэсси, и теперь он радовался, что первый ее полет обошелся без этого.

— Вообще–то ничего страшного в этом нет.

Он позволил Кэсси посадить самолет, и она справилась с этим без проблем вопреки всем предостережениям отца. А как приятно ощущать, что с тобой обращаются как с равной…

Она отнесла в офис документы, которые ей поручили передать. Там ее поблагодарили и дали взамен маленькую полоску бумаги с указанием места, где ей надлежит остановиться на временное жительство. Когда Кэсси вышла, летчик, с которым они прилетели, предложил ей позавтракать вместе. Однако Кэсси сказала, что у нее другие планы.

Она не знала, с чего начать поиски. Адрес Ника она записала еще раньше, но разобраться в нем пока не могла. Сейчас она вынула из кармана бумажку с адресом и долго бессмысленно смотрела на нее, пытаясь побороть усталость после ночного полета. Кто–то толкнул ее сзади. Кэсси обернулась с раздражением, которое, однако, моментально сменилось радостным изумлением. Нет, так не бывает! Это слишком просто, как в сказке. Перед Кэсси стоял майор Ник Гэлвин, глядя на нее сверху вниз с таким испугом, словно увидел привидение. Никто не предупредил его о том, что она может прилететь…

— Что ты здесь делаешь?

Он спросил это таким тоном, словно аэродром принадлежал ему лично. Кэсси не выдержала и рассмеялась. Осенний ветер развевал ее ярко–рыжие волосы.

— То же, что и ты.

В какой–то степени это правда, хотя его работа, конечно же, намного опаснее. Но у каждого из них своя работа и свое предназначение. И кстати, несколько пилотов–перевозчиков уже погибли.

— Спасибо тебе за все твои замечательные письма. Я ими просто упивалась, — небрежно произнесла Кэсси, пытаясь скрыть боль, причиненную его молчанием.

Он улыбнулся озорной мальчишеской усмешкой. Счастье видеть ее оказалось слишком велико. Он почти не слышал, что Кэсси говорит. Он не видел ее с той самой ночи, которую они провели вместе на своем потайном аэродроме.

— И я писал их с наслаждением, — ответил он шуткой на шутку.

Больше всего ему сейчас хотелось дотронуться до Кэсси. Он не мог оторвать от нее глаз. Сердце просто рвалось к Кэсси. Рука словно сама собой поднялась, пальцы коснулись ее волос. Все такие же мягкие, шелковистые… А с виду как будто огонь.

— Как ты, Кэсс?

Мимо них проходили люди в военной форме. Они никого не замечали. Не могли оторвать глаз друг от друга. Несмотря на все, что им обоим пришлось пережить, ничто, казалось, не изменилось в их отношениях.

— У меня все в порядке.

Он повел ее к ограде, где было поменьше людей и где они могли несколько минут поговорить спокойно. Прошло столько времени. Им так много нужно сказать друг другу. Внезапно Ник почувствовал вину за свое молчание.

— Я чуть рассудка не лишился, когда услышал о том, что вы упали где–то в Тихом океане.

Кэсси отвела взгляд. Вспомнила Билли.

— Да, ничего веселого в этом не было. И потом, когда… — Она не могла заставить себя заговорить об этом. Ник инстинктивно взял ее руку. — Потом, когда Билли… это было ужасно…

— Я знаю. — Ник догадался, что она хотела и не могла произнести. — Не надо винить себя, Кэсс. Помнишь, что я говорил тебе когда–то давно? Мы все делаем то, что нам предназначено. Мы все рискуем и знаем об этом. Билли знал, что делает. Он очень хотел лететь с тобой в это путешествие. Он делал это не ради тебя, а потому что ему самому этого хотелось.