— Привет, меня зовут Хлоя, — с улыбкой она пожала Лии руку. — А это мой бойфренд, Этьен.

Этьен было немного моложе Хлои. Его темные волосы охватывала красная бандана, на нем были потертые джинсы, линялая голубая рубашка и поношенные тяжелые ботинки. Он поздоровался с Лией за руку, показав в улыбке щелку между передними зубами.

— Ты сегодня приехала? — спросила Хлоя с улыбкой. — Привезла нам холод из Англии.

Пока они болтали, Пичс порхала вокруг с бутылкой вина и разными бокалами в руках. Хлоя села рядом с Лией, распространяя сладкий запах духов.

— Ты пишешь книгу? О чем?

— О продуктах Средиземноморья, — сказала Лия, понимая, что она должна была быть готовой все время отвечать на подобные вопросы. — Садоводство, кулинария, пряности.

— Что-то вроде Год в Провансе?

— Не совсем, более полезное.

— Удачи, — Хлоя подняла бокал, давая понять, что тема исчерпана. — Ты смелая женщина. Мне бы такая мысль в голову не пришла.

Они выпили за будущий успех.

— Вы хотите, чтобы вас называли Лией? Л-И-Я? Это меняет дело, хотя характеристики полного имени сохраняются, — Пичс предложила Лии блюдо с мясными закусками и подождала, пока она положила себе пару ломтиков колбасы.

— Она интересуется нумерологией? — поддразнила Хлоя, беря ломтики мяса. — Вы в своем репертуаре, Пичс. Мое число судьбы семь, мечтательница, музыкальная, хороший учитель. Не очень похоже.

— Лия Скотт соответствует девяти. Девятка нетерпелива и принимает необдуманные решения, — продолжала Пичс.

— Тоже похоже на меня.

Пичс предложила закуски Этьену, он взял пять или шесть кусков и принялся громко жевать.

— Девятки любят изменения и разнообразие, но с трудом налаживают отношения.

— Ты в это веришь? — спросила Хлоя. — Нумерология и все такое?

— Наверно, интересно, — осторожно сказала Лия. — Никогда не думала об этом.

— Я сама не верила, — начала Хлоя. — Думала, что это куча старой чепухи. Но когда мой брак стал разваливаться, подруга посоветовала приехать на курсы Пичс, я подумала, а почему нет? Ни астрология, ни регрессия прошлой жизни не заинтересовали меня. Но я увлеклась йогой, и обратного пути для меня уже нет.

— Три года назад, правда? Это было прекрасное лето, — вспомнила Пичс. — Вас было четырнадцать, хорошая группа. Кажется, пахнет горелым?

Она вскочила с кресла и понеслась на кухню.

— Обратного пути нет? — Лия была заинтригована.

— Мой брак распался. У мужа были одни проблемы и долги, и не было времени на меня и мои желания. И я осталась здесь. Это духовная штука, — прибавила она без тени иронии. — Я хотела найти себя. А потом Этьен стал работать здесь в саду, и все встало на свои места. Правда, детка?

Она улыбнулась Этьену, который прикончил почти все блюдо закусок и подливал себе вина.

— Так ты преподаешь йогу и массаж? — вспомнила Лия.

— Почти. Даю классы йоги дважды в неделю, в деревне, и делаю массаж. Помогает знакомиться с людьми. Это как личный парикмахер, люди доверяют мне.

Лия мысленно стала писать первое письмо Джулии, с подробным описанием Пичс, розового коттеджа, духовных упражнений Хлои и ее брошенного в Англии мужа.

— А Этьен чем занимается? — вернулась она в разговор.

— Всем понемногу, — сказала за него Хлоя. — Работает в саду, ремонтирует, мастерит. Он не особо говорит по-английски. У него еще есть работа в деревне — занятой мальчик.

— Вы здесь живете?

— Да, в бунгало около бассейна. Немного одиноко, но кто-то наверняка скоро приедет.

— Ужин готов, — позвала Пичс. — Садитесь. Боюсь, Феликс не придет. У него сегодня пост и медитация.

Лия старалась не рассмеяться.

Стол был накрыт в просторной кухне. На скатерти с цветочным рисунком и многочисленными пятнами каждое место было обозначено старинными серебряными приборами и бумажной тарелкой. Этьен сел первым и сразу потянулся к миске лоснящихся черных маслин.

— Как тебе розовый коттедж? — спросила Хлоя, пока Пичс ставила на стол салат и пирог. Этьен уже собирался наполнить свою тарелку, но, вспомнив о манерах, передал блюда сначала Лии, затем Хлое.

Пирог был необыкновенно вкусным — тонкое хрустящее тесто было покрыто тонюсенькими ломтиками поджаренного лука, маслинами и анчоусами.

— Вы сами готовили, Пичс? — спросила Лия восхищенно. — Просто чудесно, дадите рецепт?

— Нет, дорогая, — засмеялась Пичс. — Это из лавки в деревне. Ее хозяйки великолепно готовят. Но все остальное мое.

Лия подумала, что стоило включить этот рецепт в книгу — начиная с выращивания лука, а отдельную главу посвятить маслинам, вместе с пастой из маслин и оливковым хлебом. И, конечно, оливковым маслом, хотя оно, возможно, заслуживало еще одной отдельной главы. Ее книга начинала жить и дышать, хотя и была еще неорганизованной кучей рецептов и статей, ожидающих своего места. Основной идеей было сгруппировать все по временам года и для каждого сезона привести ряд соответствующих продуктов и рецептов для них.

— Я зову их злющими ведьмами, — призналась Хлоя, вытирая рот салфеткой. — Если будешь покупать в другом месте, они заведут на тебя досье.

— У тебя такое воображение! Они славные женщины, честно живут и прекрасно готовят. — Пичс внесла запеченные баклажаны и кролика, тушенного с травами, источавшими небесные ароматы.

— Они занимаются колдовством, — настаивала Хлоя, пока Пичс раскладывала горячее по тарелкам.

— Не слушайте ее, — сказала Пичс, проверяя, у всех ли полные тарелки. — Она насмотрелась фильмов. Лия, вы должны сообщить мне дату, время и место вашего рождения. Тогда я сделаю ваш гороскоп. Раньше я брала за это 95 долларов, но сейчас это просто хобби.

— Мне страшно, — пошутила Лия, наслаждаясь вкусом еды. Если кто-то и выглядел сейчас ведьмой, то это была Пичс. — У меня нет секретов.

— Секреты есть у всех, к сожалению, — рассмеялась Пичс, и Лия не смогла представить, как она, открытая, разговорчивая, могла иметь хотя бы один.

Лия назвала дату своего рождения и пообещала уточнить у матери время.

— Значит, я Рак, домашний, застенчивый краб?

— В целом верно, но нужно уточнить время рождения, а то я не смогу сделать точный гороскоп, — сказала Пичс и продолжила: — В нумерологии ваша дата рождения дает три-два-пять, что означает живость, креативность, артистизм и жажду постоянных изменений. Вы удачливы, имеете вкус к приключениям, любите путешествовать и талантливы в области коммуникаций, например, издательском деле. А ведь верно? Вам может угрожать зависимость от еды, алкоголя, секса или наркотиков, за этим надо следить. Для вас хороша медитация, успокаивающая нервы.

— Боже, — Лия постаралась рассмеяться, чтобы скрыть стыд. — Да я выгляжу просто развалиной.

— Ничего страшного, но это полезно знать. Расскажите нам лучше о книге.

Лии не хотелось, но она повторила то, что уже рассказала Хлое.

— Ощущение Юга, — повторила Пичс. — Мне нравится. Ощущение Юга. Соответствует числу шесть — привлекательно и выгодно. Браво!

Зазвонил телефон, Пичс недовольно кашлянула в салфетку и ушла.

— А где ты раньше работала? — обратилась Лия к Хлое.

— В кадровом агентстве, — гордо ответила Хлоя и стала объяснять все детали, намного более пространно, чем было интересно Лии, которая прислушивалась к голосу Пичс, говорящей по телефону.

— Бен? — начала она взволнованно. — Это вы, дорогой? Откуда вы? Пожалуйста, осторожнее… Конечно, будем рады вам… Места есть, здесь Хлоя, Этьен и сегодня в розовый коттедж приехала очаровательная девушка, Лия… Февраль? Конечно… Ждем вас… Все приготовлю… Увидимся, до встречи.

Пичс возвратилась к столу.

— Прекрасные новости! Бен приезжает в феврале, — сказала она и добавила, повернувшись к Лии: — Он такой красивый мужчина. Военный корреспондент или фотограф. Он видел и пережил страшные моменты, но обаятелен и с отличным чувством юмора. Вам он понравится.

— Он был разбит, когда приехал впервые, — начала Хлоя. — Был в Афганистане и натерпелся. Кажется, его чуть не убили.

— Он приехал восстановить душевное равновесие, — Пичс подцепила вилкой кусочек баклажана. — И нашел его здесь, как и все остальные. Знаете, сколько здесь англичан и американцев? Приятная пара, Тристрам и Элспет из коттеджа в долине, Джеймс и Маргарет Кэвершем из деревни и Ник Дэлейни, компьютерный миллионер. У него замечательный дом прямо над нами, виден из вашего коттеджа, дорогая. Типичный американец.

— А Белла приедет? — перебила ее Хлоя.

— Думаю, да. Белла ремонтирует свой дом, это в получасе езды отсюда. Видимо, приедет весной, но пока не звонила, — в голосе Пичс энтузиазма не было.

— Это художница? — спросила Лия.

— Да, ее акварель висит в вашей спальне. Белла Де Вере. Она была замужем за крупным бизнесменом, но они разошлись. Она пишет картины и занимается интерьерами, умная женщина, — из уст Пичс это звучало почти как проклятие. — Хотите сыру?

Она встала, и все начали собирать тарелки и приборы.

Лия подумала, что все это очень отличалось от ее жизни в Лондоне, но даже на первый взгляд было ясно, что скучно не будет.

Глава 5

Следующим утром, благодаря разнице во времени и закрытым ставням, Лия проснулась поздно. Она спрыгнула с кровати, открыла ставни окон, выходящих на восток, впустив в комнату солнечный свет, и полюбовалась открывшимся видом на апельсиновую рощу и плакучую иву. Она надела халат поверх пижамы, носки и тапочки и спустилась вниз с ощущением, что коттедж, ее коттедж, был просто очаровательным. Она прошла на кухню, восхищаясь гостиной по дороге, налила себе апельсинового сока и поставила чайник на плиту.

Из окна она увидела, что сад около кухни представлял собой кусок земли с сорняками и камнями, и подумала, что хорошо было бы посадить там пряные травы. Между двумя деревьями была натянута веревка для сушки белья, и от коттеджа вверх тянулась едва заметная тропинка. Задний дворик, который был меньше террасы, оказался окруженным высоким забором, поверх которого можно было видеть элегантный сад, устроенный террасами, и красивый дом цвета молочного шоколада с бледно-зелеными ставнями. Когда чайник вскипел, она осмотрела свою недвижимость со стороны террасы, которая была абсолютно пуста, если не считать глиняных горшков с растениями. Там были шалфей, маргаритки и герань, по забору вился клематис, который никто не подрезал. Вдали, около входа, виднелись мандариновое дерево и куст олеандра. Можно было поставить больше вазонов, посадить примулу и анютины глазки, а потом заняться задним двором.

Пониже, чем ее терраса, лежал большой участок земли, бывший когда-то огородом. Она подумала, что там тоже можно было что-то посадить. Больше ничего не было видно, только склоны холмов, покрытые деревьями и каскадами спускающиеся в темную долину, ведущую к морю. Коттедж был абсолютно таким, как она хотела, даже не верилось в такую удачу.

Она заварила чай и приняла горячий душ, наслаждаясь своей ванной комнатой. Она решила осмотреть деревню до того, как распакует компьютер и начнет работать, тем более что во время прогулки могли появиться новые идеи.

Утро было прохладным и свежим, но солнце светило ярко. Лия подумала, что если это зима, то жизнь здесь прекрасна. Она устала от вечного дождя в Лондоне, загонявшего в депрессию, и теперь, казалось, она нашла климат по своему вкусу.

Она остановилась рассмотреть дома, расположенные рядом с дорогой и скрытые в глубине садов. Ей приходилось идти, стараясь не наступить на маслины, упавшие с деревьев, и напоминавшие ей о книге. Она слышала, что к северу от Авиньона были маслобойни, открытые для посещений публики, поэтому надо было купить машину и начать изучение окрестностей. Она старалась вспомнить, не оливковое ли дерево было символом мудрости, мира и света? Для ее книги она должна была изучить все аспекты.

Улица повела ее наверх и влилась в широкую дорогу, от которой отходило много переулков. Она миновала торговый центр и направилась в деревню мимо домов с натянутыми бельевыми веревками и подвешенными корзинами. Полосатый кот, подозрительно похожий на соседского, проскочил за угол, иногда слышался лай собаки или плач ребенка.

Встречавшиеся ей местные жители несли банетт, французские батоны, представляющие собой уменьшенную копию длиннейших батонов багет. Все здоровались с вежливыми улыбками, и хотя узкие улочки были довольно темными, деревня выглядела теплой и солнечной.

Наверху она нашла почту, аптеку и лавку, где две женщины нарезали сыры и ветчину покупателям. У одной из женщин было широкое пустое лицо и длинные черные волосы, стянутые в хвост. Пока она не улыбнулась, Лия подумала, что Хлоя, возможно, была права, подозревая, будто она ведьма. Лавка была похожа на пещеру Аладдина с овощами, фруктами, сырами, мясом, консервами, винами и другими товарами, и по длине очереди было видно, что имела успех у жителей. Это было место, где покупка лука легко могла вылиться в приятный получасовой разговор о местных сплетнях, если бы ей удалось преодолеть южный местный акцент.