Сегодня все шло из рук вон плохо. Он быстро прошел на кухню и взял бутылку пива. Олаф не запрещал ему этого. В конце концов, что он такого сделал? Всего-навсего встретился с ребятами и узнал, что происходит.

А ребята приняли его как чужого.

Просто они не поверили ему, обиженно подумал Майкл, сделав пару глотков. Джо решил, что раз его так быстро выпустили, он настучал на них. Казалось, он сумел их переубедить. Но когда он рассказал все, что с ним приключилось (начиная с ареста и кончая мытьем посуды в баре у Олафа), все покатились со смеху.

Но это был совсем не тот веселый общий смех, в котором он участвовал раньше. Это был смех злой и ехидный. Дик хихикал как дурак, а Джо делал вид, что улыбается, и поигрывал финкой. Только Арт глядел на него с сочувствием, когда он рассказал, как было дело.

Ни один из них не вспомнил, что они смылись, как только его сцапал коп.

Он ушел от них и стал искать Барби, с которой встречался последние два месяца. Он был уверен, что она не только с сочувствием выслушает, но и приласкает его. Но ее не было — видно, нашла себе кого-то другого.

Все как прежде. Его опять выгнали, выгнали отовсюду. Ничего нового, сказал себе Майкл. Но обида не проходила.

Черт побери, они решили, что могут заставить его жить так, как им хочется. Это у них называется «семейная жизнь». Думают, что смогут держать его под замком, никуда не выпускать и устраивать скандалы по всякому поводу. Он им не поддастся, подумал Майкл и швырнул пустую бутылку в мусорное ведро. К его удовольствию, она разлетелась вдребезги. Черта с два он им поддастся!

Услышав шум открывающейся двери, Майкл поморщился и вышел из кухни. Он ожидал увидеть Олафа, но никак не Эйджи. Почувствовав незнакомое тепло, он покраснел. Не только от смущения.

Олаф снял куртку, пытаясь совладать с гневом.

— Надеюсь, у тебя была серьезная причина, чтобы смыться из дому?

— Я хотел подышать свежим воздухом.— Майкл вынул сигарету и чиркнул спичкой.— Это что, запрещено законом?

— Мы договорились,— грозно начал Олаф.— Ты предупреждаешь меня, что уходишь, и ставишь в известность обо всех твоих планах.

— Нет, мужик! Это ты так говорил. А я живу в свободной стране, где люди могут гулять, когда им вздумается. Ишь, и адвоката с собой прихватил. Судить меня будешь, что ли?

— Слушай, ты. молокосос...

— Я не молокосос,— отрезал Майкл.— Когда ты был в моем возрасте, то приходил и уходил, когда вздумается, и жил в свое удовольствие!

— В твоем возрасте я не был вором! — Выйдя из себя, Олаф сделал два шага вперед. Эйджи схватила его за руку.

— Стивенсон, вы не принесете мне бокал вина? Того самого, которым угощали в первый раз. Это было бы просто чудесно! — Он попытался освободиться, но она только крепче сжала пальцы.— Пожалуйста, сходите, а я пока с глазу на глаз поговорю со своим клиентом.

— Ладно, будь по-вашему...— У двери он обернулся.— Что бы она ни сказала, всю следующую неделю ты будешь сидеть за семью замками. А если снова попытаешься слинять, я велю Монти приковать тебя к мойке!

Олаф вышел, изо всех сил хлопнув дверью. Майкл выпустил клуб дыма и плюхнулся на диван.

— Крутой мужик,— пробормотал он.— Он решил, что может мной командовать. Я уже давно сам себе хозяин. Нашел время меня перевоспитывать!

Эйджи села рядом. Она решила не обращать внимания, что от него, малолетки, пахнет пивом. Почему Олаф не видит тоски в глазах Майкла? Почему она сама не замечала этого?

— Конечно, трудно переезжать, когда ты уже привык жить отдельно...

Ее голос звучал мягко, и в нем не было осуждения. Майкл удивленно покосился на нее.

— Ага,— осторожно сказал он.— Одна надежда, что я через два месяца мотану отсюда.

— Когда я впервые уехала из семьи, то была ненамного старше тебя. Я жутко волновалась, потому что боялась одиночества. Я бы никогда не согласилась жить одна, но вот пришлось. У меня было два старших брата, и мне надоела их опека.— Она тихонько засмеялась, но на лице Майкла не было и тени улыбки.— Я ужасно злилась на них, но привыкла чувствовать себя в безопасности. Они еще долго следили за тем, когда я возвращаюсь домой, но мне каждый раз удавалось их перехитрить...

Майкл хмуро уставился на кончик сигареты.

— Он мне не настоящий брат.

Боже мой, да он совсем ребенок, подумала она. Очень грустный ребенок.

— Все зависит от того, что считать настоящим.— Она положила руку на его колено в полной уверенности, что Майкл сбросит ее. Но он только перевел взгляд с сигареты на ее пальцы.— Куда проще думать, что ты ему безразличен, но ведь ты не дурак, Майкл!

Он ощутил в горле горячий комок. Что это, слезы? Не может быть!

— Конечно, безразличен! Я для него никто!

— Если бы это было так, он не орал бы на тебя. Вот тебе пример: я выросла в семье, где крик был признаком настоящей любви. Ему нравится заботиться о тебе.

— Я и сам могу...

— Да, ты успел пожить самостоятельно,— согласилась она.— Но большинству хочется, чтобы о них заботились изо дня в день. Он не поблагодарил бы меня за эти слова, но, думаю, тебе следует знать...— Она ждала, когда Майкл поднимет глаза.— Ему пришлось влезть в долги, чтобы заплатить за украденное и возместить ущерб.

— Чушь собачья! — испуганно воскликнул Майкл.— Это он специально для вас сказал!

— Нет, я узнала это сама. Похоже, что болезнь старого мистера Стивенсона тоже влетела ему в копеечку. Олаф сумел сохранить бар, но, чтобы поставить дело на широкую ногу, денег уже не хватило. В таком состоянии не отдают последнее ради того, кто тебе безразличен...

Жгучий стыд, затопивший Майкла, заставил его смять сигарету.

— Он чувствует себя в долгу передо мной, вот и все!

— Может быть. Но мне кажется, что и ты перед ним в долгу, Майкл. Постарайся ему немного помочь, хотя бы несколько недель. Когда он прибежал ко мне вечером, на нем лица не было от страха. Можешь не верить, но это правда.

— Да никогда в жизни он ничего не боялся!

— Он не сказал этого прямо, но, кажется, решил, что ты ни за что не вернешься и он тебя уже никогда не увидит.

— На кой черт мне было смываться? — поразился Майкл.— Да никто и...— Он осекся, со стыдом осознав, что у него действительно не было причины для побега.— Я уходил по делу,— пробормотал он.— У меня и в мыслях не было удирать.

— Рада слышать. Я не собираюсь спрашивать, куда тебя носило,— прибавила она с легкой улыбкой.— Знай я, где ты был, мне пришлось бы отметить это в отчете для судьи Друри, что совсем нежелательно. Будем считать, что ты просто гулял, а мы на время потеряли тебя из виду. Когда тебе в следующий раз захочется удрать из дому, можешь позвонить мне.

— Зачем?

— Затем, что я знаю, как чувствует себя человек, которому не терпится вырваться на свободу.— Он так растерялся, что Эйджи пришлось погладить его по голове.— Выше нос, Майкл! Почему бы человеку не подружиться со своим адвокатом? Как ты думаешь? Ты пообещаешь мне, что будешь относиться к Олафу помягче, а я постараюсь уговорить его не так переживать из-за твоих отлучек. Я знаю тысячу способов, как обмануть старших братьев, любящих совать нос в чужие дела.

От запаха ее духов у него кружилась голова.

Почему он раньше не замечал, какие у нее красивые глаза? Большие, бездонные и нежные...

— Может, мы с вами и погуляем когда-нибудь...

— Обязательно! — Она увидела в этом предложении всего лишь намек на возможность взаимопонимания и улыбнулась.— Монти, конечно, отличный повар, но если тебе захочется настоящей пиццы...

— Ага. Значит, мне можно звонить вам?

— Конечно.— Эйджи слегка сжала его руку и немного удивилась, ощутив ответное пожатие. Прежде чем она успела осознать это, хлопнула дверь. Возвращался Олаф. Майкл вскочил как подброшенный.

Олаф протянул Эйджи бокал вина, передал Майклу бутылку имбирного эля, а себе откупорил пиво.

— Ну что, посекретничали?

— На сегодня, да.— Эйджи отпила глоток вина и подмигнула Майклу.

Хоть это и было нелегко, особенно после рассказанного Эйджи, но Майкл храбро поглядел брату в глаза.

— Извини, что я ушел без разрешения.

Олаф чуть не поперхнулся от изумления.

— О'кей. Слушай, надо подумать и составить график работы так, чтобы у тебя было побольше свободного времени.— Черт побери, что он несет? — Э-э... Монти надо бы помочь мыть полы в кухне. Удобнее всего это делать в воскресенье вечером.

— Ладно, согласен.— Майкл пошел к двери.— Рад был видеть вас, Эйджи.

Когда дверь закрылась, Олаф сел рядом с Эйджи и покачал головой.

— Вы что, загипнотизировали его?

— Вовсе нет.

— Господи, что же вы ему сказали? Чрезвычайно довольная собой, она вздохнула и откинулась к стене.

— Так и быть, расскажу по секрету. Ему действительно все время нужен кто-то, кому можно было бы поплакаться в жилетку. Хоть вы и не родные братья, характеры у вас очень похожи.

— Ого! — Он положил руку на спинку дивана, словно собирался прикоснуться к ее волосам.— Как это?

— Оба вы горячие и упрямые. Мне легко это понять, потому что у меня вся родня такая.— Она закрыла глаза, наслаждаясь вином и покоем.— Вы не любите признавать ошибки и предпочитаете действовать силой там, где нужно просто поговорить по-человечески.

— Вы хотите сказать, что мы упрямые ослы? Она рассмеялась.

— Это называется «индивидуальные особенности». У меня в семье все очень страстные натуры. Таким людям необходим какой-то выход. Моя сестра Бирута сначала находила его в занятиях танцами, потом в бизнесе, а сейчас в семье. Брат Юргис — в искусстве, Джон — в борьбе с преступниками, а я — в юриспруденции. Для вас, похоже, отдушиной была служба во флоте, а теперь — бар. Майкл же свою отдушину еще не нашел...

Кончиками пальцев он прикоснулся к ее шее, и по ее телу пробежала дрожь.

— И вы действительно считаете, что юриспруденция дает выход страстям?..

— По крайней мере, надеюсь на это...

Она открыла глаза, и улыбка сошла с ее губ.

Он придвинулся вплотную, его лицо было совсем рядом, а руки обнимали ее плечи. Сигнал тревоги прозвенел в ее мозгу слишком поздно.

— Пора домой,— поспешно сказала она.— Завтра мне нужно быть в суде к девяти.

— Я с вами. Еще минутку.

— Я знаю дорогу, Стивенсон!

— Я с вами,— повторил он таким тоном, что стало ясно: он имеет в виду не просто проводы. Он забрал у нее бокал и отставил его в сторону.— Мы говорили о страстных натурах.— Его пальцы гладили ее волосы, тонули в них...— И о выходе...

Она инстинктивно уперлась рукой в его грудь, но он все крепче обнимал ее.

— Стивенсон, я пришла помочь вам, а не в игры играть,— напомнила она, но его губы были уже слишком близко.

— Проверим, насколько верна ваша теория, советник.— Он легонько прикоснулся к ее нижней губе... еще раз... Сняв эту возбуждающую пробу, он жадно присосался к ее рту.

Она могла бы остановить его. Конечно, могла бы, подумала Эйджи. Она знала, как защитить себя от посягательств. Но вся сложность заключалась в том, что она не могла решить, хочется ли ей защищаться.

Его губы были такими... алчными. Такими нетерпеливыми. Такими жадными. Если бы это случилось тогда, когда она еще могла сопротивляться, у нее просто заколотилось бы сердце, а потом все незаметно закончилось бы само собой. Но теперь ее затопила горячая волна желания. Чьим оно было — его, ее? Наверно, общим. С протяжным, гортанным стоном она погрузилась в волну, накрывшую их обоих...

Он был готов к тому, что ему дадут пощечину или расцарапают лицо. Он бы смирился, заставил себя удовольствоваться восхитительным ощущением короткого поцелуя. Конечно, ему хотелось бы большего, но он никогда не стал бы силой брать то, что ему не хотят отдать добровольно.

Нет, она не отдавала. Она потеряла голову. Перед тем как их губы слились, он увидел в ее глазах пламя, то темное, жидкое пламя, которое всегда сопутствует страсти. Когда первый жгучий поцелуй сменился долгим и томительным, она ответила ему так пылко, что он утратил власть над собой.

А этот стон! У него дрожь пробежала по спине от восхитительного, блаженного звука, требовательного и покорного одновременно. Когда стон замер, она все еще прижималась к его худому, жилистому телу, и это заставляло его дрожать от возбуждения.

Он опрокинул ее на спину. Она чувствовала, как под ней прогибаются диванные подушки, слышала его прерывистые просьбы... На секунду у нее закружилась голова, и она уже готова была сказать «да». Она хотела именно этого: бешеного взрыва чувственности, безумного, безрассудного сплетения тел. Его губы страстно впились ей в шею, и ее тело выгнулось дугой, готовое отдаться...