Ее подруга зарыдала:

— Сперва я хотела убить его.

Аликс охнула:

— Как ты можешь?!

— Мне не нужен этот ребенок.

Лорел закричала и снова выгнула спину, когда на нее опять накатила волна боли. Она вцепилась пальцами в диванную обивку, закрыв глаза и тяжело дыша. Она с шумом всасывала воздух, напрягая плечи от усилия.

Сидя на краешке дивана, Аликс увидела, как показалась макушка головки ребенка, покрытая густыми светлыми волосиками. При следующей схватке Аликс осторожно подложила ладони под крошечный череп. Лорел сделала глубокий вдох и попыталась посмотреть на ребенка, но не могла.

— Уже недолго осталось, — пообещала Аликс.

Она была напугана и чувствовала полную беспомощность, но надеялась, что не так уж далека от истины.

Не прошло и минуты, как Лорел застонала и опять стала тяжело дышать. Неожиданно ребенок вывалился наружу. Казалось, он упал прямо в руки Аликс. А с ним отошли воды и вылилась кровь.

Глаза Аликс наполнились слезами.

— Это мальчик, — сообщила она Лорел.

Он не закричал сразу, и у Аликс в панике оборвалось сердце. Действуя инстинктивно, она сунула палец ему в ротик, прочистив его. Затем перевернула мальчика на животик и похлопала по спинке. Внезапно он издал яростный, воинственный крик. На Аликс нахлынула радость, и она посмотрела на свою подружку.

— Он красивый, — сказала она благоговейно, очарованная чудом этого момента.

Новая жизнь вошла в этот мир.

Лорел отказалась посмотреть на него и отвернулась.

— Перережь пуповину, — равнодушно скомандовала она.

— Я… Не думаю, что смогу…

— Делай! — приказала Лорел. — Или я сама это сделаю.

— Хорошо, хорошо.

Аликс нашла на кухне нож и, опасаясь, что может занести инфекцию либо своей подружке, либо ребенку, положила его в кастрюлю с водой, которую поставила кипеть на плиту. Она бросилась назад в комнату как раз в тот момент, когда вышел послед.

Перерезав пуповину, Аликс отнесла малыша в ванную и вымыла его. Потом завернула в одеяльце, которое связала на курсах. Уверенная, что Лорел сменила гнев на милость, когда роды закончились, Аликс принесла новорожденного в гостиную в надежде уговорить свою соседку по квартире хоть раз посмотреть на своего сыночка.

— Ты только на него посмотри. Хоть разок, — умоляла Аликс. — Он — само совершенство, Лорел.

Лорел снова отказалась, замотав головой.

— Избавься от этого…

Аликс не могла поверить, что можно быть такой жестокосердной.

— Я не могу.

— Тогда дай мне, я смогу.

— Сможешь… что ты сможешь? — Аликс, защищая, качала младенца.

— Отнесу в мусорный контейнер и оставлю там.

Лорел, казалось, не считала своего ребенка человеком, она называла его «этот».

— Ты и правда хочешь это сделать, правда? — спросила Аликс с ужасом в голосе. — Тебе не нужен этот ребенок?

— Сколько раз тебе говорить?! — закричала Лорел. — Избавься от этого!..

Держа новорожденного одной рукой, Аликс пыталась собраться с мыслями. Если Лорел не хочет этого ребенка, она знает того, кому он нужен.

— Подпиши кое-что.

— Что? — Лорел недоуменно посмотрела на нее.

— Мне нужно от тебя заявление, в котором бы говорилось, что ты добровольно отказываешься от этого ребенка.

Лорел нахмурилась:

— И кому я отдаю этого… ребенка?

— Семейной паре на усыновление. — Аликс сделала глубокий вдох. — Я знаю кое-кого, кто отчаянно нуждается в ребенке. Я хочу, чтобы она со своим мужем вырастила этого мальчика. Ты можешь не любить его, но я знаю, что Кэрол будет его любить. Я ввела его в этот мир. И теперь чувствую ответственность за него. Ты просила избавить тебя от него. И я тебя избавлю.

— Делай что хочешь. Мне все равно.

— А ты не передумаешь?

— Нет.

Затем, как будто в доказательство сказанного, она схватила нож и занесла руку, как будто хотела убить младенца на месте.

— Я хочу, чтобы он умер или исчез из моей жизни, понятно? Что еще мне сказать, чтобы доказать это? Избавь меня от него! Мне все равно, что ты сделаешь, только унеси его отсюда.

Держа кричащего младенца на руках, Аликс схватила лист бумаги и ручку, а потом вручила их своей подружке.

— Пиши.

Сев, Лорел быстро нацарапала несколько строк и подписалась. Аликс перечитала их, потом вернулась в спальню. Она положила ребенка на кровать и принялась торопливо напяливать на себя одежду, насколько позволяли ей дрожащие руки. Малыш смотрел на нее, и Аликс наклонилась и поцеловала его в лобик.

— Хотелось бы мне, чтобы тебя более радушно встретил этот мир, малыш, — прошептала она, — но я знаю тех, кто будет тебя любить.

Не сказав Лорел больше ни слова, Аликс перекинула сумочку через плечо и вышла из квартиры. Ранним утром пятницы на улицах было темно и пустынно. Прижимая ребенка к груди, Аликс поспешила к кафе «У Энни», где был телефон-автомат. Она поискала пятьдесят центов, а потом вытащила листок с телефонным номером, который дал ей Джордан.

Она опустила монетки и прижала трубку к уху, нажимая на кнопки.

— О, пожалуйста, будь дома, — шептала она. — Пожалуйста.

Джордан ответил только на пятый звонок, как раз тогда, когда Аликс уже собиралась с досады повесить трубку.

— Лучше говорите хорошие новости, — буркнул он в телефон.

— Джордан, это я.

Она была так счастлива услышать его голос, что чуть не расплакалась от радости.

— Помнишь, ты сказал, что я могу позвонить, если ты мне понадобишься?

— У тебя опять неприятности?

Она не знала, что ему ответить.

— Я в кафе «У Энни»… Ты можешь приехать и забрать меня?

— Сейчас?

— Да, и, пожалуйста, поторопись.

— Буду через десять минут.

Он не колебался, даже не помолчал. Если Аликс когда-то и сомневалась в своих чувствах к нему, то больше сомнений не было. Она знала, что в ее жизни есть человек, к которому она может обратиться в любое время, хоть днем, хоть ночью. И этот человек — Джордан.

Аликс ласково баюкала ребенка на руках. Она ворковала и успокаивала его, пока поджидала в освещенном фойе кафе «У Энни», когда подъедет машина Джордана. Увидев, как он выворачивает из-за угла, она прошла сквозь стеклянные двери и подошла к обочине.

Джордан затормозил и перегнулся через сиденье, чтобы открыть пассажирскую дверцу.

Он уставился на нее:

— Это… ребенок?

Голос у Аликс был хриплым от недосыпания и потрясения.

— Это ребенок Лорел и этого слизняка Джона… Я его только что приняла.

— Так вот в чем дело… — Он на мгновение замолчал. — Лорел разговаривала со мной не так давно, сказала, что у нее какие-то неприятности, но не сказала, какие именно.

Аликс кивнула. Она теперь все поняла.

— Ты хочешь, чтобы я отвез ребенка в больницу? — спросил он.

— Нет.

От избытка чувств и потому, что она знала, как нужно поступить, Аликс наклонилась и поцеловала малыша.

— Аликс… ты не можешь оставить себе этого ребенка.

— Я его приняла. И я найду ему дом.

Глаза Джордана расширились.

— Что ты надумала?

— Я знаю, кому нужен этот малыш.

— Кому?

— Не важно кому. А теперь либо ты меня везешь, либо я вызываю такси.

— Но это незаконно…

— У меня есть подписанный отказ Лорел. Она не хочет этого ребенка. И черта с два я отдам его органам опеки. Это ясно?

Брови Джордана взлетели высоко, и за этим последовала неспешная улыбка.

— Напомни мне, чтобы я никогда не злил тебя.

— Не беспокойся. У меня предчувствие, что ты получишь еще много напоминаний за эти годы.

— Годы?

— Мы обсудим это позже.

— Твоя подруга знает, что ты приедешь?

— Еще нет.

— А как же Лорел?

— Мне нужно, чтобы ты вернулся и отвез ее в больницу.

Это означало, что вмешаются власти, но Кэрол и ее муж с этим справятся.

— Отвези ее в Шведский госпиталь, ладно?

— Я в твоем распоряжении, великая госпожа Аликс, победительница драконов и освободительница мальчиков.

Аликс решила, что это звучит здорово.


Глава 47 КЭРОЛ ЖИРАР


Пронзительный телефонный звонок вырвал Кэрол из глубокого сна. Дуг перекатился и взглянул на часы, и Кэрол увидела, что сейчас чуть больше четырех утра. Она не знала, кто мог звонить так рано, если только не произошло что-либо ужасное. У нее голова пошла кругом от предположений. На третий звонок ее муж снял трубку.

— Алло, — произнес он невнятно.

Кэрол могла слышать только одну половину разговора и сначала решила, что ошиблись номером.

К ее удивлению, Дуг сказал:

— Да, она здесь. Кто, вы говорите, ее просит? — Минуту спустя он прикрыл трубку рукой. — Ты знаешь девушку по имени Аликс Таунсенд?

Кэрол кивнула.

— Она сказала, что ей нужно?

— Ей необходимо срочно тебя увидеть.

Кэрол заколебалась.

— Мне пригласить ее подняться? — спросил Дуг.

Если Аликс приехала к ней посреди ночи, значит, на то есть веская причина.

— Да, — сказала она. — Пусть поднимается.

— Ты уверена?

— Вероятно, ей нужно поговорить, — предположила Кэрол.

— Среди ночи?

Кэрол поцеловала его в висок.

— Да, дорогой. — Отбросив одеяло, Кэрол потянулась к халату. — Тебе не стоит вставать.

Она полагала, что Аликс пришла к ней как к подруге спросить совета по поводу какого-то кризиса в ее жизни. Кэрол не была уверена, что в теперешнем настроении сможет оказать ей помощь.

Выходя из спальни, Кэрол миновала детскую напротив через коридор. Этим утром приедут из «Бон-Мейси» забрать детскую мебель. С колыбелью, пеленальным столиком и комодом уйдут и ее мечты о семье. После всего, что ей пришлось пережить, после отчаяния, разочарования и сердечной боли, Кэрол подумала, что легче сдаться. Тщетная погоня за ребенком убивала ее брак, и Дуг прав — этому нужно положить конец. И все равно ей было больно, и боль не проходила.

Послышался стук в дверь. Кэрол босиком прошла по кафельному полу прихожей, чтобы открыть замок. Она распахнула дверь и охнула, когда увидела стоящую перед дверью Аликс с ребенком на руках.

— Вот, — сказала та, протягивая малыша Кэрол. — Этому мальчику нужна мама.

Кэрол уставилась на новорожденного в ее руках. Не говоря ни слова, она перевела взгляд на Аликс, не зная, что и думать, а тем более что сказать.

— Я его приняла, — объяснила Аликс.

— Чей он?.. — только и вымолвила Кэрол.

— Моя соседка по квартире велела мне от него избавиться. Она сказала, что хочет выбросить его в мусорный бак, если я не унесу его. Ему нужны мама и папа — ему нужен кто-то, кто будет его любить.

Это невозможно, этого не может быть на самом деле. Единственное, что могла придумать Кэрол, — это позвать мужа, но все, что она могла извлечь из своего горла, было скорее похоже на карканье. Хотя она была уверена, что Дуг не услышит ее, он вышел из спальни, с голой грудью и в пижамных штанах.

— Привет, — сказала Аликс дрогнувшим голосом, отчего Кэрол посмотрела на нее. — Я — Аликс. Вы меня впустили.

— Аликс принесла нам ребенка, — сказала Кэрол, и у нее на глазах заблестели слезы.

Дуг переводил взгляд с одной женщины на другую. Как и Кэрол, казалось, он не знал, как на это реагировать. Но, слава богу, он собрался с мыслями в рекордно короткое время.

— Думаю, нам лучше сесть и все обсудить.

— В этом нет ничего противозаконного, — заверила их Аликс. — Я заставила Лорел написать отказ.

Она порылась в кармане и передала свернутый листок Дугу.

— Лорел нужно было в больницу, и, как только она туда попадет, уведомят полицию, но я решила, что вы с этим справитесь. Обладание это ведь девять десятых по закону, верно? А ребенок теперь у вас.

— Может, нам стоит сварить кофе? — предложила Кэрол.

Голова у нее кружилась, и ей было трудно понять, что происходит. Осознала Кэрол единственное: она стоит здесь и держит на руках новорожденного младенца.

— Я поставлю кофе, — сказал Дуг.

Кэрол благодарно кивнула. Она посмотрела на спящего малыша, и у нее болезненно сжалось сердце. Подумать только, его мать хотела выбросить его в мусорный бак, словно мусор! Как можно придумать такое, было выше ее понимания.

— У него нет никакой одежды, — сказала Аликс. — Я вымыла его и завернула в одеяльце, но у меня нет подгузников.

— Я его одену, — сказала Кэрол.

Происходящее больше казалось сном, чем реальностью. Она отнесла мальчика в детскую, положила на стол и осторожно развернула одеяльце. Держа ребенка одной рукой, она потянулась за памперсами.