— Я уверена, что Ян этого клоуна в глаза не видел, — заметила Рыжая Мэри. — Он бы не потерпел в своей команде таких людей. Насчет его сестры я полностью с вами согласна, что это ложь. Но у него есть причина ненавидеть Яна, это видно, однако он не хочет о ней говорить.

— Сеси, даже не думай его брать, ты пожалеешь! — встрепенулся Кристофер.

— У него есть заинтересованность и он не глуп, раз нашел нас и не говорит всей правды, — заметил Франсуа. — У меня нет однозначного решения, но скорее я против него.

— Почему?

— Я видел вчера ночью, как он избил человека за то, что тот задел его плечом. Он таким образом сорвал гнев за проигрыш у Кристофера, — пояснил Франсуа.

— Конор, — властно крикнула Мэри.

Тот встрепенулся и быстро подошел. Заговорила Сесилия.

— Какова настоящая причина, по которой ты хочешь плыть к Яну?

— Мэри, — серьезно произнес он, — я задолжал большую сумму одному человеку, он грозится меня убить. Мне нужно срочно исчезнуть из страны. Я не могу плыть на английских судах, за меня дают неплохую награду. Никто, кроме вас, из пиратов здесь не появлялся. Вы — единственная моя надежда спасти жизнь.

— Ты считаешь, что «Победа» — это место, где можно спастись?

— Нет… Но как говорится в пословице: «Кто должен быть повешен, не боится утонуть».

После недолгого молчания Франсуа спросил:

— Ты можешь как-то доказать свои слова?

— Нет, — растерялся Конор, не ожидавший такого вопроса.

— Не можешь, — многозначительно произнес Кристофер. — Я так и думал.

Бегающие глаза Конора зло впились в доктора, и он сухо сказал:

— А ты можешь доказать обратное?

Наступило молчание, Рыжая Мэри кивнула и отчетливо произнесла свой вердикт.

— Хорошо, Конор, по рукам.

Глава 10

Этим же вечером, когда Рыжая Мэри набирала команду, а сэр Левод хлопотал насчет судна, генерал Дерв меланхолично просматривал свою почту. Откидывая в сторону одно письмо за другим, пробегая глазами лишь некоторые из прошений или срочных сообщений, он сонно зевнул и потянулся в мягком кресле. Взяв в руки очередное письмо, генерал так же безучастно вскрыл его и уже собирался выбросить, как вдруг взгляд его прояснился, а лицо приняло сосредоточенное выражение. Забыв об усталости, он принялся читать с немалым интересом. Мелкий, но в то же время твердый и жесткий шрифт заставлял его глаза напрягаться, но, вопреки обычному порядку, это его ничуть не смущало. Дочитав письмо, он громко крикнул своему секретарю.

— Позови полковника Штефарда! Это не терпит отлагательств!

Секунду спустя, секретарь заглянул к генералу Дерву и быстро доложил:

— Разрешите доложить, полковник Штефард уехал.

— Куда? — с непривычной жесткостью потребовал ответа генерал.

— Не имею чести знать, сэр.

— Вы свободны, — мрачно отозвался тот.

Секретарь поклонился и поспешил удалиться, но генерал остановил его у двери приказом:

— Пригласите ко мне сэра Вуда.

Через пять минут к генералу Дерву зашел молодой человек двадцати трех лет с приятной и несколько избалованной внешностью. Быстро закрыв за собой дверь, сэр Вуд улыбнулся и, своевольно развалившись в кресле, напротив генерала, лениво протянул:

— Отец, у вас есть закурить?

— У меня для тебя новости, Стэнли, — сдерживая раздражение, произнес генерал.

— Какие? Вы нашли мне очередную богатую красотку?

— Сэр Вуд, следите за словами! — гаркнул Дерв, как это умел делать только он. Иногда сын раздражал его. — Я только что узнал, что миледи Вэндэр, жена милорда Вэндэр, надеюсь, ты его знаешь…

— Конечно. Милорд дает незабываемые обеды и балы.

— Так вот, миледи Вэндэр является известной пираткой, авантюристкой, разбойницей, одной из опаснейших убийц и воровок — Рыжей Мэри.

Стэнли выпрямился и сглотнул, ему расхотелось курить. Новость была достаточно ошеломляющей и невероятной, чтобы забыть все остальное. Видя реакцию сына, отец кивнул и с холоднокровием военного продолжил:

— Пока это слух. Ты должен это проверить, и если это правда…

— Как я проверю дешевую сплетню?! Мало ли кто что скажет!

— Ты должен взглянуть на правое запястье миледи; если там будет татуировка — это Рыжая Мэри, если нет, ты принесешь ей свои извинения.

— Отец, Вэндэры являются одними из самых почитаемых и богатых людей Европы. В любом случае, нам не избежать скандала. Я не хочу быть в нем замешан, это отразится на моей карьере.

— Отразится… — многозначительно произнес генерал Дерв. — Если это так, то полетят многие известные тебе высокие головы. — Помолчав, он пояснил: — Полковник Штефард исчезает при весьма странной ситуации, вероятно, бежит, узнав, что правда выплыла наружу. Командор Левод готовит к отплытию военный корабль с командой из ста пятидесяти человек. Возможно, для своего бегства. Его жена и мисс Вэндэр уезжают из окрестностей Лондона, и никто не знает куда. Это не совпадение.

— Я вас не совсем понял, что вы хотите сказать, — с горящими от возбуждения глазами спросил Стэнли.

— Буду краток. Если ты разоблачишь Рыжую Мэри, то займешь место командора Левода, а он пойдет под трибунал.

— Отец, — выдохнул ошеломленный юноша. — Я отправлюсь в Вандармин завтра же и клянусь, добьюсь места командора.

Генерал Дерв кивнул и бросил взгляд на подпись в конце письма. Четким почерком бурых чернил значилось: «С почтением, мосье Денизе Ян».

* * *

Замок Вандармин.

Сесилия, решившая дождаться Эдуарда, осталась ночевать в гостиной на первом этаже. Франсуа, не доверявший Конору и получивший от Кристофера небольшую плату, увел незваного гостя ночевать в «Веселую кружку». Довольный медик расположился на ночь в замке.

Твердо решив не смыкать глаз, пока не появится Эдуард с вестями, миледи Вэндэр уселась в кресле. Но не прошло и часа, как легкая дремота начала окутывать ее, и Мэри, не в силах бороться с ней, опустила отяжелевшие веки. Возможно, она отвыкла долго не спать, возможно, сказалась прошлая бессонная ночь, а возможно, что после долгого мира Сесилия, наконец, почувствовала настоящую угрозу и переживания. Какова бы ни была причина, через минуту миледи Вэндэр уже спала.

Вдруг твердая мужская рука легла ей на плечо. Сесилия вздрогнула, открыла глаза и резко повернулась. Командор Левод, стоявший над ней, улыбнулся и задумчиво протянул:

— Если бы три года назад я тебя так разбудил, ты бы приставила мне к горлу нож.

— Это еще не поздно сделать, — криво и невесело улыбнулась та.

— Мэри, — серьезно произнес Эдуард, — мне очень не хочется это говорить, но… Тебе не кажется, что за последние годы ты несколько утратила форму?

— Я знаю, — сухо отозвалась Сесилия. — Ты разбудил меня, чтобы проверить мою реакцию или сообщить новости?

— И то и другое, — спокойно и по-дружески сказал сэр Левод, присаживаясь на диван. — Я нашел корабль и команду. Мы отплываем завтра в пять утра. Теперь насчет тебя. Ты идешь на встречу с Яном. Думаю, ты, как никто другой, понимаешь создавшееся положение. За время, пока мы будем плыть, ты обязана вспомнить все навыки, которыми три года назад владела в совершенстве.

— Странно, что это говоришь ты, блюститель законов, — раздался задорный голос позади собеседников.

Эдуард резко обернулся. В нескольких шагах от него стоял Кристофер и хитро улыбался. Командор Левод побледнел от негодования, глаза его с ненавистью впились в шулера. Секунду спустя он овладел собой и быстро спросил:

— Сесилия, что этот человек здесь делает?

— Он плывет с нами.

— Что?! — с негодованием воскликнул Эдуард. — Мэри, может, ты забыла, но это английское судно, а не пиратский корабль! Этот мошенник появится на нем только как пленник его величества!

— Осторожней в выражениях, командор, — спокойно, но зловеще произнесла хозяйка дома. — Или вы не помните, что я — Рыжая Мэри?! Может, я что-то и забыла, но только не кто и чего стоит. Кристофер поплывет с нами, это не обсуждается.

Сэр Левод окинул доктора холодным взглядом, тот принял самый благожелательный вид и приветливо протянул командору руку. Эдуард отвернулся от предложенной руки, Кристофер спокойно пожал плечами, довольный заступничеством Рыжей Мэри.

— Хорошо, — наконец с силой выдавил Эдуард, — в конце концов, он тоже враг Яна. Надеюсь, что больше никто из твоих знакомых, Сесилия, не поплывет.

— Зря вы на это надеетесь, — улыбнулся Кристофер.

— Поплывет Франсуа, — пояснила миледи Вэндэр. — Это очень полезный и умный малый, многое умеет и достаточно верен своему слову. На него можно положиться. Второй — Конор — темная личность…

— Мерзкий тип, — вставил медик.

— Он мне заранее нравится, — заметил Эдуард, косясь на шулера.

Крис готов был ответить, но жесткий взгляд пылающих серых глаз Рыжей Мэри быстро остудил его пыл. Спокойно и требовательно она произнесла:

— Эдуард, ты обязан принять моих людей. Их не так много, и ты должен понимать, что в данной ситуации они более полезны, чем сотня твоих солдат.

— Как бы они не переметнулись, — мрачно заметил командор.

— А сам-то ты не переметнешься?! — вспылил Кристофер, поблескивая стеклами очков и сжимая бледные узкие губы.

Скрипнув зубами, Эдуард ждал, пока волна гнева на этого человека успокоится. Выждав около минуты, так же мрачно он произнес:

— Только ради Патрика и Сюзи…

Глава 11

В пять часов утра Сесилия, закутанная в дорогой черный плащ, прикрывающий ее пиратский наряд, и в черной аккуратной, женственной шляпке, шла по порту. Ее короткие волосы, чтобы не привлекать внимания, были тщательно собраны под шляпкой. Казалось, это обычная светская леди, однако спина ее была чересчур пряма, а походка слишком решительна и тверда, глаза горели, а на губах играла легкая вызывающая улыбка.

На расстоянии в пятьдесят шагов до корабля Сесилия услышала позади себя странный окрик:

— Эй, барышня в черном, постойте.

Миледи Вэндэр остановилась и с любопытством обернулась. К ней приближались два подвыпивших матроса. Чуть поодаль от них остановился коренастый мужчина в бедной одежде и с интересом начал наблюдать за происходившим. Двое высоких матросов приблизились к молодой женщине. Один из них развязным движением схватил Сесилию за правый локоть и подтянул к себе, говоря на ходу слегка заплетающимся языком.

— И что это такая красавица делает так рано в порту, совершенно одна?

Молниеносным движением Рыжая Мэри выхватила левой рукой пистолет и, приставив его к толстому животу, тихо произнесла:

— Ты действительно хочешь это знать?

Матрос отшатнулся назад, его товарищ в недоумении переводил взгляд со своего друга на заряженный пистолет. В этот момент с палубы судна выглянул Франсуа и громко крикнул:

— Ты еще долго?

Матросы переглянулись и быстро побрели вглубь порта. Однако человек, с любопытством театрального зрителя наблюдавший за долгожданной сценой, поспешил к Сесилии. Остановившись возле нее и почтительно поклонившись, он произнес:

— Желаю удачной охоты, Рыжая Мэри. Рад вашему возвращению.

Сесилия кивнула и без лишних промедлений поднялась по трапу на судно под названием «Надежда». Отойдя чуть поодаль, коренастый мужчина улыбнулся своим мыслям. Через пять минут к нему приблизилась женщина со светлыми волосами и бесцветными глазами. Сказав несколько слов, она в ожидании смерила мужчину высокомерным взглядом.

— Рыжая Мэри и все ваши враги отплыли. Скоро сэр Ян их встретит.

— Куда отправилась миссис Левод? — сухо осведомилась дама.

— Уэльс, поместье мисс Кэмонд.

Женщина с безликими, но коварными глазами кивнула и, протянув мужчине несколько франков, направилась к поджидавшему ее извозчику.

В то время, когда диалог двух союзников еще не окончился, мимо проходил Стэнли. Он шел к пирсу, желая застать там миледи Вэндэр и командора Левода, однако, заметив отплывающий фрегат, перестал торопиться. Остановившись возле угла здания, он закурил. Но не успел он выкурить и половины сигары, как услышал странный разговор. С досадой отбросив окурок в сторону, он сделал несколько шагов и столкнулся нос к носу с мужчиной. Незнакомец поспешно оглядел военную форму Стэнли и, ловко увернувшись, попытался скрыться. Но сэр Вуд не позволил ему такой роскоши и, схватив господина за руку, заставил остановиться.

— Что вам нужно? — хмуро осведомился тот.

— Что ты говорил о Рыжей Мэри?

— Я не понимаю, о ком вы говорите, — отозвался он.

Стэнли смерил мужчину в обношенной одежде надменным взглядом. Внезапно он понял, что угрожать или что-то выпытывать у этого человека бесполезно. Уяснив это, сэр Вуд избрал иную тактику.