У Скотта от злости задрожал подбородок.

– Твое желание пройдет через считанные месяцы, учитывая то, что она твоя кузина.

– Замолкни, Скотт! – взорвалась Рейчел. – Хоть раз в жизни займись своим делом. Ты просто ревнуешь. Я всегда знала, что ты влюблен в Скай. Я готова поддержать Киффа и Скай. Двоюродные брат и сестра могут жениться. Никаких проблем. Моя школьная подруга вышла за своего двоюродного брата. Сейчас у них пара очаровательных детишек. Тебя всегда разъедала зависть. Мы к этому привыкли. Тебе будет лучше уехать отсюда. Ты всегда пытался жить жизнью Киффа. Пора начать жить своей собственной жизнью. Я, например, собираюсь так и сделать.

– Я хочу, чтобы ты завтра же уехал из Джинджары, Скотт, – сказал Кифф. – Возвратиться сможешь в любое время, когда захочешь.

Скотт встал и, шатаясь, пошел к двери.

– У меня есть деньги, так что я, возможно, поеду путешествовать. Буду плейбоем. Я не стану жениться по заказу на бедняжке Джемме.

– Чем окажешь ей большую услугу, – с глубокой иронией произнес Кифф.

– А Скай? – Глаза Скотта блеснули. – Ты действительно собираешься жениться на Скай Маккори?

– Я уже сказал.

– Приглашения на свадьбу, как я понимаю, мне не ждать?

Скотт дерзко отдал салют Киффу, потом Скай.

– Иди, Скотт. Тебе надо уложить свои вещи. – Кифф проводил брата в его комнату.

Глава 9

Скай пробыла в бунгало с отцом все утро. Скотт собирался улететь в полдень. Всем было трудно. Все были расстроены. И она тоже. Трудно смириться с тем, что Скотт считает ее своим врагом. Ее беспокоило и то, что часть вины Кифф мог бессознательно возлагать на нее. Такое уже происходило раньше, но сейчас она этого не потерпит.


Отцу она сообщила приукрашенную версию того, что происходило прошлой ночью, сказав, что семья Скотта пришла к выводу, что ему нужна профессиональная помощь. Иначе ему не справиться со своими проблемами.

– Ему не избавиться от них до конца его дней, бедняге, – произнес Джек, погрустнев. – А как Джемма? Она все еще ничего не знает?

Скай покачала головой:

– Какое-то время Джемма будет страдать. Она действительно любит его. За что, не знаю. Никогда не слышала, чтобы он сказал ей хоть одно ласковое слово.

– А что сказала ему леди Макговерн? – спросил Джек. Он выглядел намного лучше, быстро шел на поправку. – «Никогда больше не переступай порог мо его дома»?

– Ничего подобного, папа. Родные любят Скотта. Трагедия в том, что он не понимает этого.

Джек кивнул:

– Ты права. Ну а когда мы сделаем этот анализ? Чем раньше, тем лучше, хотя я полностью во всем уверен.

– Я подумаю. Результат выдают через три-четыре дня. Кифф хочет, чтобы ты взял себе выходные. По чему бы тебе не поехать со мной? Ты же любишь Сидней.

– А тогда будет легче сделать этот анализ?

Скай кивнула:

– Мы оба будем под рукой. Нам надо сделать это ради леди Макговерн. Она жила все годы в сомнениях. Пора ее от них освободить.

– Но я – твой папа, независимо от… да? – робко спросил Джек.

– Спрашиваешь! – Скай шлепнула его по руке. – Так есть и будет всегда. Ты – мой папа.


Она договорилась с Киффом, что они встретятся ближе к вечеру на их старом месте. Оба очень страдали от разлуки. Им надо было многое обсудить.

Скай вывела свою любимую, хоть и очень свое нравную Зимиру из конюшни. Пришлось перейти вброд несколько наполненных водой канав, которые пересекали территорию фермы. Дневная жара все еще не спала. Скай слышала вдалеке, как гонят скот на во допой.

Саванна была окрашена в яркие ржаво-красные цвета с пятнами темно-золотистого кустарника и зеленых трав. Кое-где цвели и сверкали на солнце, как монеты, дикие желтые цветы. Мираж издалека выглядел как глубокое серебристое море.

Вокруг необыкновенно мирно и спокойно. Скай сначала позаботилась о лошади, а потом расстелила плед в тени деревьев и удобно устроилась на нем, любуясь панорамой.

Эти гигантские просторы вошли в ее душу. Не хватит жизни, чтобы сфотографировать пустыню во всех ее разнообразных состояниях. Постепенно ее мысли обратились к предстоящему цветению диких трав. Ни один городской житель не может представить себе, что это такое – мчаться верхом через океан диких цветов, который простирается до самого горизонта. Это время придет. Нужен лишь циклон или тяжелые муссонные дожди. Тогда материковые реки наполнятся водой и даже разольются, предваряя одно из самых прекрасных зрелищ в мире.

Прождав минут десять, Скай взобралась на холм, чтобы занять выгодную наблюдательную позицию. Внизу резвилась парочка кенгуру.

Минут через пять она увидела мчащийся по равнине джип. Тяжелые колеса утопали в песке, вздымая красную пыль.

Ожидание закончилось! Эмоции захлестывали ее так, что было трудно дышать. Что бы ни случилось – каков бы ни был результат анализа ДНК, – она знала, что без Киффа у нее не будет никакого будущего.

Он крепко прижал ее к себе. Они целовались со всей накопившейся страстью. Ни один не сдерживал себя.

Вот что такое любовь. Любить – значит отдавать всего себя без ограничений.

Она отдавала всю свою душу. Если понадобится расстаться, она сможет прожить оставшуюся жизнь, зная, что однажды познала великую любовь.

– Можно укрыться в одной из пещер, – сказал Кифф. Он осмотрелся вокруг. Им необходимо было уединиться.

Глубокая просторная пещера, которую выбрала Скай, была расписана аборигенами и изобиловала изображениями мужчин и женщин, занимающихся любовью под деревьями, на берегах ручьев.

– Как обстоят дела со Скоттом?

– Плохо! – бросил Кифф через плечо.

– Ты не хочешь говорить об этом?

– А что тут скажешь? – повернулся он к ней. Его серебристые глаза сверкали на темно-бронзовом лице.

– Он все еще обвиняет меня? – вырвалось у нее.

– Он обвиняет тебя, потому что не может получить, – ответил Кифф.

– И что ты собираешься делать? – спросила она. – Позволишь, чтобы беспокойство за брата разрушило нашу жизнь? Он не стоит того.

– Я знаю, – мрачно ответил Кифф. – Скай, пожалуйста… оставь это. Я вижу все ошибки и недостатки Скотта, но я люблю своего брата. Мы с ним одной крови.

– А что, если и я окажусь с вами одной крови?! – воскликнула она, забыв о всякой осторожности.

Кифф подошел к ней и взял за плечи.

– Я говорил тебе, что мне плевать на то, кто ты. Ты – мое небо, мое солнце, луна и звезды, моя женщина. Я люблю тебя больше всего на свете.

Что происходило в ее душе, он не совсем понимал. Знал только, что она так же переживает за состояние здоровья Джека, как он переживает из-за того, что она дала безумный зарок, способный разрушить их счастье.

– Я забираю папу в Сидней, – торопливо сказала она. – Ты говорил, что он может отдохнуть какое-то время.

Кифф справился с волнением. Он нестерпимо хотел близости с ней.

– Конечно может. Отдых пойдет ему на пользу.

– Мы могли бы сделать анализ на отцовство здесь. – Скай сама испугалась своего ледяного тона. – Это заняло бы меньше пяти дней. Но… потом наступит развязка. Он захочет увидеть результаты собственными глазами…

– О, ради бога, давай положим этому конец, Скай! – взорвался Кифф. – Я не жду никаких открытий. Джек действительно твой отец. Он знает, как ты его любишь. Я уверен, что он выдержит любой результат.

– Значит, ты увереннее, чем я.

Ее поднятые руки летали взволнованными птицами. Он схватил их.

– Я уверен, что ты любишь меня, Скай. Но готова оставить, если не услышишь того, что хочешь. Сейчас трудное время для нас обоих. Я потерял отца. И пытался держаться. Теперь мы теряем Скотта. Тебя я не могу потерять. Это понятно? Жизнь полна препятствий. Вместе мы в состоянии преодолеть их. Не считая проблем с Джеком, что может быть для нас хуже, чем разлука?


Когда наступило время уезжать, Джек решил, что его долг – остаться в Джинджаре.

– Я нужен Киффу, дорогая, – сказал он Скай с некоторой бравадой в голосе. – Слишком много забот у него. Я здешний управляющий и ценю свое положение. К тому же я уже совершенно здоров, сама видишь. Ты отправляйся в Сидней, а потом мне все сообщишь.

У нее навернулись слезы на глаза.

– Ну, если ты так хочешь, папа… – ласково сказала она.

– Да, любовь моя. – Джек потрепал ее по плечу своей загрубевшей рукой. – Не вижу смысла болтаться в ожидании. Для меня будет гораздо лучше, если я вернусь к работе.

– Но тебе не о чем беспокоиться. Ты мой папа, самый настоящий. Ты нужен мне.

– Каким бы ни был результат, дорогая, – сказал Джек, – я приму его.

Но Скай знала, что это далеко не так.


* * *

Кифф договорился с чартерной компанией, чтобы Скай доставили обратно в Сидней. Вылет был назначен на половину девятого утра.

– Я бы улетел с тобой, если бы мог.

Она покачала головой:

– Ты не можешь уехать. Будешь присматривать за папой?

– Джек гораздо сильнее, чем ты думаешь, Скай. – Кифф наклонился, чтобы поцеловать ее. От нее всегда пахло дикими цветами и солнцем. – Как только получишь результаты, немедленно сообщи мне. До того, как скажешь Джеку, конечно.

Она натянуто улыбнулась.

– Все мы мучаемся от неизвестности, что бы ни говорили.

Кифф покачал головой:

– Никаких сомнений с моей стороны. Я люблю тебя. Ты мне нужна, и я не отпущу тебя. Мы должны оставить прошлое позади, Скай.

Вот только прошлое никогда не умирает.

Она отнесла пробы на анализ в тот же день. У лаборатории была отличная репутация. Здесь все делали быстро, аккуратно и совершенно конфиденциально.

– Мы сообщим вам результаты к пятнице, мисс Маккори, – приветливо сказала ей лаборантка Сэра.

– Буду очень признательна.

Скай вернулась в офисное здание, в котором находилась юридическая контора. Навстречу ей вышел очень рассерженный лысеющий мужчина средних лет.

Господи, что-то случилось.

Его лицо показалось ей знакомым. Неприятное лицо. Лицо алкоголика. А, это же Гордон Рот. Защищать обиженных женщин всегда было опасно. Опасность грозила со стороны их мужей, которые терроризировали жен и детей.

– Скай Маккори? – надвинулся он на нее. – Это вы представляете в суде мою жену, Эмму Рот?

Скай отступила на шаг:

– Что вы хотите от меня? Вам не следовало бы говорить со мной.

– Какая гордая! – фыркнул он. – Думаете, вы убедили мою жену? Она просила развод. Но Эмма любит меня. Мы можем снова быть вместе.

– Очень сомневаюсь. А теперь мне пора идти, но предупреждаю – не вздумайте доставлять мне неприятности. Обещаю, вы пожалеете.

Он зло посмотрел на нее:

– Я знаю, где вы живете.

Одна из ее партнеров по фирме как раз вышла из здания и тут же оценила ситуацию.

– Немедленно отойдите! – властно прикрикнула она на мужчину. – Скай, у тебя все в порядке? Этот гражданин беспокоит тебя?

– Он уже уходит, Элизабет. Правда, мистер Рот?

Тот грубо выругался.

– Иногда нам требуется защита, – спокойно сказала Элизабет, беря Скай под руку. – Если этот человек причинит тебе хоть малейшее беспокойство – даже позвонит по телефону, – немедленно дай мне знать.

– Непременно, Элизабет. Обещаю.


Результаты теста доставили ей на работу в большом конверте из плотной бумаги, на котором было написано «Конфиденциально». Из коридора доносились голоса коллег. Закрыв дверь, Скай вскрыла конверт.

У нее кружилась голова. Слишком много кофе выпила. Слишком мало ела.

Она начала читать. Дочитав документ до конца, опустила голову на стол и зарыдала, не в силах справиться с собой. Никто не сможет оспорить этот тест, который выявил, что вероятность отцовства составляет девяносто девять и девять десятых процента.


Кифф прискакал верхом туда, где Джек со своим помощником укрощали необъезженного коня. Подождав, когда Джек справится с ним, Кифф жестом подозвал его.

Джек подошел. Его худое обветренное лицо защищала от солнца старая, видавшая виды широкополая шляпа.

– Слушаю, босс.

– У меня для тебя новость, Джек.

– О господи!

Джек застыл как вкопанный, выпрямившись как человек, выслушивающий приговор. Обычно сдержанный, он с трудом справлялся с волнением. Кифф постарался поскорей избавить его от страданий.

Джек сорвал свою пыльную шляпу и высоко забросил ее в воздух.

– Черт возьми, все ясно! – закричал он. – Я знал это. Моя малютка Кэти никогда бы не стала предавать меня!

Кифф протянул ему руку. Джек пылко пожал ее.

– Яснее и быть не может, Джек, – сказал Кифф, невероятно довольный тем, что принес отличную новость. – Никаких сомнений. Твоя вера в Кэти полностью оправдалась. Мне надо поговорить с бабушкой. Все эти годы она мучилась сомнениями.

– Но теперь-то мы знаем, – сказал Джек, помолодевший от радости лет на десять. – Как там моя девочка?