Несмотря на то, что в предыдущие месяцы все казалось нормальным, после небольшого расследования его служба безопасности обнаружила, что в бухгалтерских файлах в конце каждого месяца изменялись данные, чтобы скрыть расхождение.

Его действительно волновало то, что изменение в файлах было сделано кем-то под учетной записью Ребекки.

Несмотря на то, какими бы явными не были доказательства, это не переубедило его, что за всей этой схемой стояла Ребекка.

Однако сейчас, когда она представила ему отчет, который был точно украден с его компьютера...

Но это для него не имело значения.

‒ Значит ли это, что новые владельцы наняли тебя, чтобы провести расследование? ‒ спросила Бекка. ‒ Чтобы дать рекомендации, кого уволить, а кого оставить?

Рекс сжал губы.

‒ Что-то вроде этого.

Она посмотрела сердито, покачав головой.

‒ Не могу поверить, что ты так поступил. После всего, что было между... то, как мы были вместе... ‒ Она смотрела на него, ее широко открытые глаза были наполнены гневом... и выражали очень сильный испуг. Его сердце сжалось.

‒ Я пытался поговорить с тобой с пятницы.

‒ Ты правда собирался рассказать, кем являешься?

‒ Да.

Она крепко сцепила руки.

‒ Как я могу в это верить?

Он взял ее за руку.

‒ Верь в то, что есть между нами.

Ребекка вырвала руку из его захвата, в ее глазах полыхал гнев.

‒ Я даже не знаю, что это. ‒ Их взгляды скрестились. ‒ Не знаю, кто ты. Все, что я знала, как мне казалось, было ложью. У нас нет будущего потому, что... ‒ Она тряхнула головой. ‒ Нас никогда и не было. Только я и кто-то, кто врал, кем был.

‒ Я скрывал свою личность, да, но никогда не врал о том, что чувствовал к тебе.

‒ Но как ты мог вступить со мной в отношения... как мог спать со мной... если знал, что собираешься забрать у меня то, что так для меня важно? Мою работу. Моих друзей. Это место, которое я так люблю.

‒ Потому что считал, что был для тебя также важен. И если ты позволишь мне объяснить...

‒ Ты рекомендуешь закрыть «Лавендер Роуз»? ‒ спросила Бекка, прерывая его.

Его губы сжались в тонкую линию.

‒ Да.

‒ Тогда нам не о чем больше говорить.

Ребекка встала и направилась к двери. Рекс ринулся за ней и схватил за руку.

‒ Я хочу все объяснить. Есть то, что ты обязана знать.

Когда девушка повернулась к нему лицом, Рекс увидел, что в ее глазах блестели слезы, и его сердце болезненно сжалось.

‒ Ничего не хочу слышать из того, что ты хочешь сказать.

Мужчина схватил ее за плечи, их взгляды пересеклись.

‒ Однако тебе придется выслушать меня.

Ребекка попыталась вырваться из его хватки, но он еще крепче схватил ее. Рекс должен был заставить ее слушать.

Ее тело вибрировало, когда он держал Ребекку, и Рекс видел, что девушка дрожала. Бекка посмотрела на него, и вспышка гнева быстро погасла, из-за выступивших на ее глазах слез.

Мужчина ничего не мог с собой поделать. Он обнял ее крепче и прижался губами к ее рту, вкушая сладость. Бекка колебалась, замерев в его объятиях, но не отстранялась. Рекс задабривал ее нежной настойчивостью своих губ... еще одно нежное касание его языка... и затем он проник к ней в рот. Бекка сделала тихий и несмелый вдох, и от этого палящая искра желания прошла по его телу.

‒ Ребекка, пожалуйста, ‒ убедительно попросил он. ‒ Послушай то, что я должен тебе рассказать.

Она неуверенно смотрела на него, словно животное, попавшее в ловушку. Затем Ребекка глубоко вдохнула и...

‒ Гореть. ‒ Она шепотом произнесла это слово.

Рекса словно обдало холодной водой. Это было ее стоп-слово. Он ей обещал, что если она его произнесет, то он немедленно прекратит делать то, что делал. Мужчина предполагал, что она будет использовать его только во время секса, если что-то будет для нее чрезмерным.

Его желваки заходили, пока он перебарывал желание продолжить начатое, но обещал и должен был выполнить обещанное.

Рекс отпустил Бекку и сделал шаг назад. Их взгляды еще секунду оставались неразрывными... и он заметил нерешительность в ее глазах... затем Ребекка повернулась и поспешила к двери.


Следующие несколько часов Бекка провела, помогая персоналу обслуживать клиентов в напряженный обеденный час, потом, как только наплыв людей спал, она скрылась в кабинете, чтобы закончить ежемесячные отчеты. Потихоньку наступил вечер, пока она в одиночестве работала за своим компьютером.

Диана постучала по открытой двери и заглянула в кабинет.

‒ Знаю, что ты почти закончила на сегодня, но все равно принесла тебе перекусить. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Клод, новый шеф по выпечке, только что испек новую порцию шоколадных эклеров для сегодняшней вечеринки, и я утащила парочку для нас.

Когда Ребекка улыбнулась, Диана вошла в кабинет с подносом, на котором стояло два блюдца, кофейный термос и пара чашек.

‒ Как тебе это удалось? ‒ спросила Бекка.

Подруга пожала плечами.

‒ Парень на меня запал.

Диана поставила тарелку с эклером на стол Ребекки, а также положила бумажную салфетку, и налила чашку кофе. Затем присела на стул для посетителей и откинулась на спинку, попивая горячий напиток.

‒ Ты со мной сегодня чрезвычайно обходительна, ‒ подметила Ребекка. ‒ Чувствую, что это меня портит.

Диана вновь пожала плечами.

‒ У тебя был тяжелый месяц, и здесь все продолжает накаляться.

Это было правдой.

‒ Итак, слышала, ты ходила к шефу Рексу утром, ‒ сказала Диана. ‒ И когда вернулась, была очень расстроена. Ты... эм... поговорила с ним по поводу отчета?

Ребекка колебалась. Обычно она не рассказала бы никому из персонала о своих натянутых отношениях с другим руководителем, но доверяла Диане, и в действительности даже хлопотала о том, чтобы вскоре Диану повысили.

‒ Да, скажу просто: ясно как день, что «Лавендер Роуз» закроют. ‒ Бекка поджала губы. ‒ Извини. Не знаю, что будет с твоей должностью... переведут ли тебя в другой ресторан... но знай, замолвлю за тебя словечко.

Диана кивнула.

‒ Конечно. Спасибо.

Ребекка знала, что не должна была говорить это Диане, а держать информацию в секрете.

‒ Ну, пока это произойдет, нам следует плыть по течению, ‒ подметила Диана. ‒ Знаю, ты говорила, что собиралась работать над ежемесячными отчетами. Ты почти закончила? Потому что хочу сесть за твой компьютер перед тем, как отправиться домой, и установить обновления на твой браузер. Это должно немного повысить скорость работы.

‒ Я почти закончила.

Ребекка подняла эклер и откусила кусочек. Крем потек по ее пальцам, и она слизала его, а затем вытерла руку салфеткой.

‒ Слишком опасно есть это, сидя за компьютером.

‒ Дело в том, что тебе нужно остановиться и сделать перерыв. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Почему бы тебе не посидеть здесь и отдохнуть от того, что ты делала, а я за пару минут установлю обновления?

‒ Конечно. ‒ Ребекка сохранила файл, над которым работала, закрыла программу «Ворд» и встала из-за стола. ‒ Компьютер в твоем распоряжении.

Бекка обошла стол и села на стул, где раньше сидела Диана, и начала наслаждаться выпечкой, пока ее подруга что-то печатала на клавиатуре.

‒ Такое впечатление, что там что-то довольно важное устанавливается, поскольку ты хмуришься, ‒ подметила Ребекка, наблюдая за серьезным выражением лица Дианы.

Диана посмотрела на Бекку отрешенно.

‒ О, нет. Один из плагинов отказал, не пойму почему. Я... ‒ Она наклонилась вперед, ее взгляд был сосредоточен на экране. ‒ Вот черт. ‒ Она посмотрела на Ребекку. ‒ Извини. Что-то сделала не так и система выключилась. Нужно время для перезагрузки и обнаружения ошибки. ‒ Диана посмотрела на часы. ‒ Слушай, знаю, что ты обычно уходишь в пять вечера, давай закончу за тебя отчеты?

‒ Тебе не нужно этого делать, ‒ заметила Ребекка. ‒ Не хочу, чтобы ты задерживалась допоздна, выполняя чужую работу.

‒ Я не против. Вообще-то, я надеюсь встретиться с Клодом после смены на кухне, чтобы пойти выпить чего-нибудь. Это даст мне возможность занять себя, пока он не освободится.

Ребекка колебалась. Она знала, что Диана вполне могла справиться с отчетами, ведь она подменяла ее в качестве руководителя во время отсутствия Ребекки и неплохо справлялась с обязанностями. Но Бекке не нравилось передавать свою работу, поскольку она могла и сама завтра ее доделать, если в этом будет необходимость.

Зазвенел телефон, Бекка вынула его из кармана. Быстрое оповещение на экране показало, что сообщение было от Бенджамина о том, что рано утром будет совещание с новым владельцем. Главы всех отделов должны присутствовать.

Ее желудок скрутило. Это был конец. Должно быть, завтра расскажут об изменениях.

Завтра будет известна судьба «Лавендер Роуз»... ее персонала... и собственного будущего... все будет подписано и скреплено печатями.

‒ Ты побелела, словно стена. Что-то случилось? ‒ спросила Диана.

‒ Просто завтра будет совещание. Раньше, чем я ожидала. ‒ Бекка повернулась к девушке. – Поэтому я приму твое предложение и сейчас же поеду домой.

‒ Хорошо. Приятных снов.

Ребекка кивнула, когда взяла пальто, но была уверена, что этому не суждено было сбыться. В действительности, она сомневалась, что вообще уснет.


Настойчивый стук в дверь наконец-то вывел Ребекку из дремоты. Она схватила халат, надела его и поспешила к двери. Была готова сделать все что угодно, лишь бы этот стук прекратился. У нее раскалывалась голова, что стало результатом вчерашнего чрезмерного употребления вина.

Бекка посмотрела в глазок и увидела Гретхен по ту сторону. И открыла дверь.

‒ Что ты здесь делаешь? ‒ спросила Ребекка.

‒ Решила заехать и подвезти тебя сегодня.

Ее дом никак уж не находился по дороге в отель из дома Гретхен. Ребекка нахмурилась, но задавать вопросов не стала.

Бекка плотнее закуталась в халат и сказала:

‒ Послушай, я сегодня плохо себя чувствую, поэтому позвоню и скажу, что заболела.

Гретхен проскользнула мимо Ребекки в квартиру.

‒ Ни в коем случае. Я здесь, чтобы доставить тебя на собрание. Знаю, что у тебя с шефом Рексом были разногласия вчера, и он беспокоился, что ты можешь сегодня не явиться, поэтому попросил, чтобы я заехала за тобой по пути на работу.

Ребекка изогнула бровь.

‒ С каких пор шеф Рекс указывает тебе, что делать?

‒ Не злись. Он просто беспокоится о тебе. К слову, все, кто не появится сегодня на совещании, будут уволены.

Ребекка махнула рукой, шлепнувшись на диван.

‒ Меня это не волнует. В любом случае, я переезжаю.

‒ Ты увольняешься из отеля? ‒ спросила Гретхен с широко открытыми глазами. ‒ Но тебе же там так нравится.

Ребекка вздохнула, обхватив ладонями лицо.

‒ У меня нет выбора. До меня дошли слухи, что «Лавендер Роуз» закроют.

Гретхен нахмурилась.

‒ Ты же знаешь, что это просто сплетни.

Бекка отрицательно покачала головой.

‒ Эта информация из достоверного источника.

По нервному выражению лица Гретхен, Бекка поняла, что подруга забеспокоилась и о своей работе. Конечно, ей следовало бы.

‒ Все в порядке, Гретхен. Знаю, что «Рейдж» не угрожает закрытие, так что ты будешь работать.

‒ Откуда ты...

‒ Не важно. Но ты же знаешь, что мне можно доверять.

‒ Конечно, я доверяю тебе. ‒ Гретхен стиснула руку Ребекки. ‒ Но, пожалуйста, несмотря на то, во что ты веришь, поехали со мной на совещание. Бенджамин представит нового владельца, и я лучше это восприму, если ты будешь рядом. Стелла тоже там будет.

Ребекка смотрела на Гретхен с широко открытыми глазами.

А, черт. Гретхен была права. Ребекка не имела права струсить и не явиться на совещание. Ей нужно было присутствовать от начала до конца. Ради остальных и ради ее персонала. Ей необходимо было быть там, чтобы заступиться за тех, у кого не было ни единого шанса.

‒ Ладно. Ты права. Пошла одеваться.


Ребекка и Гретхен поспешили на собрание. Все уже сидели на своих местах, многие нервничали. Бекка направилась к Стелле, которая приберегла им места.

Когда Ребекка присела, то машинально начала осматриваться в поисках Рекса. Гретхен наклонилась поближе:

‒ Странно, что нет шефа Рекса.

Бекка кивнула, но осознала, что его роль, очевидно, была сыграна. Зачем ему встречаться с людьми, чьи жизни он переполошил?

Бенджамин, который сидел во главе стола, встал: