– Не ждут… – бормотал он. – Застать врасплох… Английские черти… Английские черти…
– Думаю, это про нас, – шепнул полковник. – Он повторяет что-то услышанное в лагере русских. Но поди знай, что это означает. И как они могут застать нас врасплох, если мы постоянно находимся в полной боевой готовности, хотел бы я знать.
– Значит, есть что-то, о чем мы не подумали, – заметил граф. – Но о чем, черт побери?
– Даже предположить не могу.
Девениш застонал. Венеция села на край кровати и нежно промокнула платочком его вспотевший лоб. Он продолжал говорить, но его голос уже был едва различим.
– Послушайте, полковник, мы больше не можем ждать, – с напором произнес граф. – Нужно вернуться в лагерь и разведать, что к чему.
– Но как это сделать? – воскликнул полковник. – Больше никто из моих людей не говорит по-русски. Девениш этим и был ценен для нас.
– Никто? – с тревогой в голосе повторил граф.
– Некоторые ребята нахватались слов, но никто так свободно, как он, не говорит. Был еще один, но его убили, и я до сих пор не могу найти ему замену. Можете передать это ее величеству, лорд Маунтвуд.
– Передам, но сейчас нам это не поможет, – мрачно произнес граф.
В этот миг Девениш неожиданно сел в кровати, выкрикнул несколько раз подряд три непонятных слова и вдруг замолчал. Потом повалился на подушку, тяжело дыша и дико тараща глаза.
– Это было похоже на русский, – заметил полковник. – Хотел бы я знать, что он говорил.
– Он говорил: «Убить их всех, убить их всех», – спокойно ответила Венеция.
В наполненной изумлением тишине все повернулись к ней.
– Вы что, поняли, что он сказал? – недоверчиво спросил полковник.
– Да. Я говорю по-русски. У моей горничной мать была русской и научила меня. Она говорила, я должна знать языки получше, чем пресный английский. Мне русский всегда нравился. – Она поднялась с кровати и встала между графом и полковником. – Похоже, без меня вам не обойтись.
– Забудьте об этом, – выпалил граф. – Я не позволю вам идти через проход и приближаться к русскому лагерю.
– Но почему? – искренне удивилась она.
– Почему? Это же очевидно.
– Мне – нет. Вы приехали сюда послужить своей стране, и теперь оказывается, что есть лишь один способ это сделать. Вы не имеете права отказываться. Это означало бы невыполнение долга.
Граф воззрился на нее.
– Айвен, послушайте, – продолжала убеждать его она. – У русских есть тайный план. Они могут уничтожить и это место, и всех, кто здесь находится. Если им это удастся, это может поставить под удар всю северо-западную границу. Не важно, что я женщина. Не важно, что я ваша жена. Важно то, что вам показали способ избежать несчастья. Вам в руки дано орудие, и вы должны им воспользоваться. У вас нет выбора.
Побелевшее лицо и ужас в глазах мужа указали ей на то, что он осознал истинность ее слов.
– Она права, – тихо произнес полковник. – Чего ждет от нас королева?
– Она ждет, что мы любой ценой выполним задание, – глухим голосом ответил граф.
– Я думаю, нужно отправляться немедленно, – сказала Венеция. – Тогда мы доберемся до них к вечеру.
Говорить больше было не о чем. Граф понимал, что она права. Долг перед отчизной требовал выполнения задания, невзирая на опасность, пусть даже ценой собственной жизни.
Эта мысль не была для него новой, но только сейчас возможное самопожертвование перестало быть призрачным. Ему захотелось кричать, что Венеция не должна лезть на рожон, потому что он не сможет жить без нее. Но ничего этого он не сказал, а лишь промолвил уныло:
– Вы правы, любовь моя. Едем как можно скорее.
– Спасибо, – тихо ответила Венеция.
Однако все понимали, что кроме нее этого сделать некому, что рано или поздно придет время, когда ей придется столкнуться с опасностью лицом к лицу, и, возможно, никто не сможет прийти ей на помощь.
Когда возвращались в свою комнату, граф в уме перебирал все те слова, что хотел сказать ей. Но ни одного из них он так и не смог произнести.
Он перестал ее узнавать. К примеру, он не знал, что она владеет русским. Хотя насколько хорошо он вообще ее знал?
Жизнерадостная, остроумная девушка, которая сначала привлекла к себе его внимание, а потом поймала в ловушку его сердце, исчезла, и на ее место пришла молодая женщина со стальным характером, принимающая решения, не спрашивая его мнения.
«Не важно, что я ваша жена».
Она так сказала. Было ли это сказано серьезно?
Как только они вошли в свою комнату, раздался стук в дверь. Это миссис Аркрайт принесла туземную одежду.
– К счастью, у вас хороший рост, – сказала она. – Думаю, вам подойдет. Одежда чистая… Относительно.
– Помочь одеться? – спросил граф, когда их оставили одних.
– Да, пожалуйста.
Он взялся исполнять обязанности горничной, что делал уже много раз, но только теперь все было по-другому. На этот раз кто-то из них, а то и оба, мог не вернуться живым.
Он снял с нее платье, помог натянуть рваные штаны, надел длинную рубаху и намотал на голову тюрбан.
Сам облачился в уже знакомый Венеции туземный наряд и вымазал лицо гуталином.
– Теперь ваша очередь, – сказал он. – Все, кто живут здесь, очень скоро приобретают сильный загар, поэтому нам нужно замаскировать свою светлую кожу, чтобы они не догадались сразу, что мы чужаки. Но я все же надеюсь, что нам удастся дойти до лагеря незамеченными.
Пока он гримировал ее лицо, она смирно стояла и смотрела на него с полуулыбкой.
– Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось, – с жаром произнес он.
– Пока я рядом с вами, со мной ничего не может случиться, – просто ответила Венеция.
Он обхватил ее руками и изо всех сил прижал к себе. Она обняла его в ответ, и оба подумали: будет ли еще в их жизни минута, подобная этой? Для признаний в любви время было не самое подходящее, и слова были не нужны. Они оба чувствовали силу своего духовного единства.
Тишину нарушил стук в дверь.
– Собираемся внизу, – раздался голос полковника.
– Сейчас идем! – крикнула в ответ Венеция.
Рука об руку они вышли из комнаты и спустились во двор, где уже собрался небольшой отряд конников, переодетых в туземцев. Завидев Венецию, они радостно зааплодировали.
Граф присоединился к овации, гордо осматривая жену. Энтони подошел к ней с другой стороны и тоже захлопал.
Наконец солдаты успокоились, и пришло время выдвигаться в дорогу. В лучах стремительно садящегося за горы вечернего солнца они выехали через главные ворота форта и поскакали к Хайберскому проходу.
Проход являл собою миль тридцать очень неровной дороги, которая начиналась на северо-западе Индии и змеилась между суровых, неприступных скал на индо-афганской границе.
Когда солнце скрылось, они оказались почти в полной темноте. Маленький отряд двигался очень осторожно, чтобы не слишком шуметь. Венеция все время всматривалась вдаль – не показались ли огни русского лагеря.
Наконец, после, как ей показалось, почти бесконечной поездки, они остановились. Возглавлявший экспедицию майор повернулся к остальным.
– На этом месте мы нашли лагерь в прошлый раз. Я думаю, за следующим поворотом покажутся огни. Сейчас мы спешимся и дальше пойдем пешком.
Двое солдат остались с лошадьми, а остальные осторожно зашли за поворот. Внизу, у подножия огромной горы, горели огоньки лагеря.
Держась поближе к горе, они подкрались к лагерю.
– Где был лейтенант Девениш, когда услышал что-то важное? – шепотом спросила Венеция.
Граф указал на самую большую палатку. Она была так хорошо освещена, что лазутчики могли различить перемещающиеся внутри тени.
– Наверняка там их главный, – шепнул граф.
– Он-то нам и нужен, – тихо произнесла Венеция. – Пора мне приниматься за работу.
Она скользнула в темноту, направляясь к большой палатке. Но граф двинулся сразу за ней, чтобы не упускать ее из виду. Последними шли Энтони и майор.
Прячась за большими валунами, они обошли лагерь по периметру и оказались у нужной палатки. Судя по доносившимся громким голосам, внутри проходила какая-то пирушка.
Все четверо легли на землю и стали слушать русскую речь. Для мужчин она звучала как сплошная тарабарщина, но Венеция, внимательно прислушавшись, сказала:
– Они празднуют скорый отъезд… Уже начали собирать вещи.
– Они говорят, почему уходят? – спросил майор.
Послушав минуту, она ответила:
– Они выполнили свою задачу.
– Но что это было? – нетерпеливо спросил граф.
Снова донеслись возбужденные русские голоса.
– Один говорит: «Мы нашли нужного человека», – пояснила Венеция. – Другой все повторяет: «Жребий брошен, жребий брошен» – и гадко смеется.
В палатке раздался крик, за которым тут же последовал взрыв хохота.
– Кто-то сказал: «Они даже не догадаются, что случилось», – перевела Венеция.
– А что это за «нужный человек»? – поинтересовался майор. – Они неожиданно нашли гениального нового командира?
Венеция замерла, словно обратилась в камень.
– Нет, дело не в этом. Они говорят об одном из наших. Они нашли английского солдата, который согласился им помогать.
– Предатель? Не верю. Наверное, вы что-то не так поняли, сударыня.
– Нет, я все правильно поняла. Этот человек собирается вывести из строя пушки.
Мужчины потрясенно переглянулись.
– Венеция, вы уверены? – мягко, но настойчиво спросил граф.
– Да, уверена. Когда начнется наступление, большие орудия окажутся бесполезными, и они думают, что благодаря этому смогут сокрушить нас.
– Вот что несчастный Девениш пытался сказать нам, – подал голос Энтони.
– Я отказываюсь в это верить, – упрямо произнес майор. – Ни один английский солдат не пошел бы на такое.
– Послушайте, – твердо сказал ему граф, – моя жена рисковала жизнью, чтобы выяснить это, и больше рисковать не будет. Мы возвращаемся в форт, предупредим наших.
Видя, каким гневом полыхнули его глаза, майор сдался. Они отползли от палатки до того места, где можно было подняться. К счастью, в лагере было шумно и им удалось незаметно раствориться в ночи.
Наконец добрались до уже начавших волноваться солдат, оставленных с лошадьми.
– По коням. Скорее, – скомандовал майор. – Чем быстрее мы доберемся до форта, тем лучше.
Первую милю обратного пути они ехали медленно и осторожно, но потом понеслись галопом. Венеция так и ждала, что в любую секунду сзади послышится звук погони, но каким-то чудом им удалось уйти.
В первых лучах рассвета они различили серую громадину форта, еще через несколько минут перед ними открылись ворота, и отряд благополучно вернулся домой.
Глава 10
Полковник Аркрайт встретил вернувшихся разведчиков с радостью и облегчением, но, услышав рассказ Венеции, оторопел.
– Вы не могли что-то неправильно понять? – спросил он голосом, полным скорее надежды, чем уверенности.
– Это исключено, – ответила она. – В этом форте есть человек, который работает на русских, и он испортит пушки перед нападением, чтобы ослабить нас.
– Слава богу, вы предупредили нас, – сказал полковник. – У нас есть время установить наблюдение за нашей артиллерией. Если кто-нибудь попытается приблизиться к пушкам, значит, это и есть диверсант. А к нападению мы будем готовы, можете не сомневаться. Вы настоящий воин, сударыня. Лучшей похвалы я не знаю.
– Спасибо, – ответила Венеция. Теплые слова офицера глубоко тронули ее.
Но величайшей радостью для нее было видеть гордость, горящую в глазах мужа.
– Я провожу жену в комнату и сразу вернусь, – сказал он полковнику. – Сейчас каждый человек будет на счету.
Почти бегом они дошли до комнаты. Там граф заключил Венецию в объятия и крепко поцеловал.
– Никогда в жизни мне еще не было так страшно, – сказал он. – Всю дорогу обратно я ждал нападения, боялся, что вас ранят или убьют.
– Пока вы были рядом, мне ничего не угрожало, – сказала она, взволнованная тем, что увидела в его глазах.
– Никогда больше я не позволю вам подвергать себя такой опасности, – пообещал он. – Отныне… Но сейчас рано об этом говорить. Сначала нужно разобраться с этим нападением, а потом у нас будет время и на себя.
Он снова поцеловал ее.
– Ложитесь спать. Вы всю ночь провели на ногах, вам нужно отдохнуть.
Венеция была уверена, что пережитое возбуждение не позволит ей заснуть, но, едва она, приняв ванну, забралась под одеяло, веки ее начали слипаться. Ночная вылазка отняла у нее все силы.
Разбудил ее звук открывшейся и закрывшейся двери. Открыв глаза, она увидела, что свет за окном начал тускнеть. Должно быть, она проспала большую часть дня.
– Мы поймали его, – сказал граф, в большом волнении подсаживаясь к ней на кровать. – Полковник утроил охрану пушек, но приказал им не показываться. Они ждали, когда предатель явится выводить их из строя.
"Навстречу любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Навстречу любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Навстречу любви" друзьям в соцсетях.