Крейг искренне считает, что к югу от Вашингтона нет ничего, кроме болот, ранчо-пансионатов и фермерских хозяйств. Он даже не задумывался о том, что я поселилась в Бостоне уже больше десяти лет назад или что Новый Орлеан — где я родилась и выросла — большой и шумный город. Решила подурачиться.
— Это что-то вроде модных юридических тусовок, которые проходят в таком большом городе, как Бостон?
— Дэни! — Он был готов взорваться.
Я засмеялась и показала на стул, стоящий напротив моего стола:
— Присаживайтесь.
Крейг задумался на мгновение — на лбу тут же появились морщины — и плюхнулся на стул.
— Да, конечно, я знаю, что такое обязательный арбитраж. А почему вы спрашиваете?
— Знаешь Эвана Хиршбаума?
Вопрос был риторический, но я все равно кивнула.
Хиршбаум — наш самый важный клиент. Можно сказать, что он один в состоянии удерживать нашу компанию на плаву.
— Так вот, сегодня утром, в самый разгар арбитражного заседания, в котором участвовал мистер Хиршбаум, в зал ворвалась Софи Кеннисон — девушка, с которой ты от его имени должна была расстаться на прошлой неделе, — и начала выкрикивать непристойности. Она сбила его с мысли, он мог проиграть дело. — Крейг самодовольно ухмыльнулся. — Хотя, конечно, этого не произошло…
— Конечно.
Босс пристально посмотрел на меня:
— Дэни, скажи мне правду. Ты проинформировала Софи Кеннисон, что мистер Хиршбаум больше не желает ее видеть, или нет?
— Конечно, я сделала это в прошлый понедельник, — вздохнула я. — Она была безутешна.
Безутешна — это еще мягко сказано. Софи рыдала два часа. И в итоге мы оказались в «Хеген-Даз», где я пыталась привести ее в чувство и в конце концов сама объелась сладким. Не знаю, сколько еще чужих сердечных мук сможет выдержать моя талия!
— Ну что ж, значит, разрыв не состоялся.
— Судя по всему, нет.
— Дэни, как бы там ни было, это происшествие очень огорчило Эвана.
О Боже! Я сдержала смех. При всем желании я бы не смогла представить, как Эван Хиршбаум плачет, тем более из-за одной из своих подружек «на час». Он кремень, этот парень, во всех отношениях.
— Простите, мне жаль это слышать.
Иногда мне казалось, что в жизни я только и делаю, что извиняюсь. Я говорила «простите» Крейгу, нашим клиентам и — чаще всего — людям, которым сообщала о разрыве. Может быть, на визитке стоило бы написать: «Даниэль М., специалист по извинениям».
— Тебе не мешало бы съездить туда! — сообщил Крейг.
— Куда?
— Домой к Софи. Ее адрес есть в документах, так?
— Вы хотите сказать, что она сейчас не в суде?
— Конечно же, нет. — Крейг покачал головой. — Эван дал ей пинка!
У Крейга имелась привычка вставлять в речь жаргонные словечки, которые звучат нелепо в устах мужчины средних лет — американца ирландского происхождения. На рождественской вечеринке в офисе он хлопал в ладоши и кричал: «Как пить дать!» — каждый раз, когда соглашался с кем-либо. Я часто переживаю за него. Бедняга не имел в виду ничего плохого. Он основал «Развод. Инк» четыре года назад, после того как жена ушла от него к начинающему музыканту. Крейг работал коммивояжером и однажды, вернувшись домой, обнаружил на холодильнике записку со словами прощания. Бывшая супруга разбила моему боссу сердце и опустошила банковский счет. С тех пор он очень изменился.
— Давайте расставим все точки над i, — предложила я. — Сегодня Софи Кеннисон ворвалась на закрытое судебное заседание и несколько раз громко выругалась. И судья позволил ей уйти? Разве она ничего не нарушила? — Я не очень хорошо разбиралась в юридических тонкостях, но это показалось мне странным.
Крейг развел руками:
— Кто знает? Я не в курсе того, как работает судебная система. Мистер Хиршбаум сможет лучше объяснить. Кстати говоря… — Он поднялся со стула и ткнул пальцем в телефон. — Тебе лучше уладить с ним все вопросы до того, как ты увидишься с Софи.
— Я сделаю это в первую очередь.
— Отлично! Черт возьми, Дэни, тебе придется повозиться! — заключил он, поворачиваясь к выходу. — Утром, когда я говорил с мистером Хиршбаумом, он был вне себя от гнева. Тебе потребуется…
— Не волнуйтесь, Крейг, — перебила я. — Я поцелую его в зад!
Босс улыбнулся. Именно это он и хотел услышать.
3
Причина не в тебе, а во мне!
Мне кажется, Эван Хиршбаум ходит на свидания чаще всех на свете.
Сидя в приемной адвокатской конторы «Хиршбаум, Дэвис и Кляйн», расположенной в небоскребе «Джон Хэнкоктауэр» в центре города, я перебирала в памяти бесконечный список его бывших подружек.
Во-первых, Софи Кеннисон, о которой я пришла поговорить. В прошлом месяце была Холи О'Генри. До нее — Шири Фридман. Не забыть бы еще Энни Шилдз, Хитер Канатекку и Тину Грэбер. Вспомнить остальных подружек Эвана мне не удалось. Они все занимались примерно одним и тем же (будущие актрисы, модели или певицы), были похожи внешне (сногсшибательные красотки) и имели одинаковый «срок годности» (шесть недель максимум). Эван всегда оплачивал наши услуги заранее, чтобы иметь возможность обратиться в «Развод. Инк» в любой момент, а это означало, что мы — чаще всего я — должны были постоянно находиться в его распоряжении.
Я ждала в приемной уже сорок пять минут: листала старые выпуски журнала «Нью-йоркер» и отправляла с мобильного телефона эсэмэску своей подруге, Кристе Брюс. Она коммерческий директор небольшой кейтеринговой компании в центре Бостона. Мы договорились после работы вместе поужинать в «Чизкейк фэктори», и, убрав телефон, я снова посмотрела на часы. Еще пятнадцать минут — и я уйду. Я надеялась обойтись телефонным разговором, но секретарь потребовала, чтобы я явилась в офис. «Это не та тема, которую мистер Хиршбаум может свободно обсуждать по телефону», — недовольным тоном пояснила она. Для меня такой поворот дела стал неожиданностью. Мы с Эваном почти все дела решали по телефону, а лично встречались лишь однажды.
Открыв портфель, я достала ежедневник от «Франклин Кови» и быстро записала: «Позвонить Люси по поводу свадьбы на Кейп-Код — просьба Джейсона». Разговор будет тяжелый, подумала я и нахмурилась. Люси может разозлиться, когда я попрошу ее еще раз встретиться с Джейсоном. Следовало сказать ему твердое «нет», но что-то в лице этого парня — может быть, отчаяние? — тронуло мое сердце. Невыносимо было видеть, как он расстроен.
У меня заурчало в животе. Было почти два часа дня, а я еще не ела. По дороге к дому Софи Кеннисон придется купить сандвич в «О бон пэн» и быстро перекусить. Я встала и направилась к столу секретаря в приемной — предупредить, что ухожу. Та на секунду отвлеклась от разговора по телефону:
— Можете зайти прямо сейчас.
И вот я пошла по коридору мимо бесконечного, как мне кажется, ряда конференц-залов и крошечных офисов и не встретила на своем пути ни одного человека, который выглядел бы по-настоящему счастливым. Подошла к кабинету Хиршбаума и легонько постучала в дверь. Эван с головой зарылся в какие-то бумаги.
— Входите, — пригласил он, даже не потрудившись поднять голову.
Я остановилась напротив огромного стола красного дерева, практически скрытого под сотнями папок из манильской бумаги, сложенных в стопки. Прошла примерно минута, прежде чем Эван заметил меня.
— Дэни, как я рад тебя видеть! — воскликнул он, поднимаясь из-за стола, чтобы поприветствовать меня. Мы пожали друг другу руки, и он задержал мою чуть дольше, чем следует.
Внешность Эвана пугающе безукоризненна. Он высокий мужчина немного за сорок, с иссиня-черными волосами и большими темными глазами. При первой нашей встрече я подумала, что он больше похож на актера — звезду сериалов, чем на бостонского адвоката.
— Выпьешь воды? — спросил он, опускаясь в кресло.
Я села на краешек стула.
— Не откажусь.
Нажав на кнопку вызова секретаря, он произнес:
— Марта, принеси две бутылки «Трамп-Айс».
Эван Хиршбаум — единственный из всех моих знакомых, кто способен спокойно пить воду из бутылки с портретом Дональда Трампа.
Через секунду в кабинет быстро вошла симпатичная молодая женщина с двумя бутылками воды. Едва она скрылась за дверью, я начала действовать.
— Мистер Хиршбаум, вы не представляете, как мне жаль, сэр…
— Не нужно называть меня «сэр». Можно подумать, я девяностолетний старик. Дэни, сколько мы уже знакомы? Четыре месяца? Пять?
— Около года.
Эван надолго умолк, и мне даже показалось, что он собирается возразить.
— Вот и называй меня Эваном, — неожиданно сказал он с улыбкой. — Теперь мы должны обращаться друг к другу по имени.
Мы? Вот это новость. Даже Крейг не позволял себе называть нашего лучшего клиента Эваном.
— Дэни, я пригласил тебя сюда по одной простой причине. Я плачу тебе за услуги уже целый год, и, думаю, это позволяет мне предъявлять определенные требования.
Терпеть не могу, когда мою работу называют «услугами». Этим меня опускают до уровня проститутки.
— Можете не сомневаться, с… Эван… — Я только что назвала его «Сэван»! — Вы для нас — самый важный клиент.
— Рад слышать, — кивнул он. — И все же сегодня утром я не чувствовал этого. Полагаю, Крейг сообщил тебе о происшедшем?
— Да, он мне подробно обо всем рассказал. Как я поняла, Софи Кеннисон побеспокоила вас во время арбитражного процесса.
— Побеспокоила! — язвительно усмехнулся он. — Она вторглась на мое рабочее место!
Я изображаю сочувствие:
— Могу себе представить, как это было ужасно!
Эван сделал глоток воды.
— Дэни, хочешь узнать о моих взглядах на жизнь?
Честно говоря, нет, но разве у меня есть выбор?
— С удовольствием.
— Все в нашей жизни — это бизнес. Абсолютно все. Живи по этому принципу — и мир будет принадлежать тебе.
— Интересно… — Я быстро глотнула воды.
— Беда многих в том, что они позволяют чувствам управлять своей жизнью и становятся рабами эмоций. А я вот ничего не принимаю близко к сердцу.
Даже не знала, что ему ответить.
— Это один из вариантов видения мира, — наконец нашлась я.
Эван покачал головой:
— Не один, а единственный. Ты понимаешь, к чему я это сказал? Как это связано с Софи?
Он меня запутал, но я старалась не подавать вида.
— Думаю, да. Да. Эван откинулся в кресле, заложив руки за голову.
— Я поручил вашей компании улаживать мои любовные дела. В идеале предпочитаю расставаться без осложнений. Но если проблемы все же возникают, надеюсь, вы в состоянии быстро разрешить их.
— Я разберусь с Софи.
Он покачал головой:
— Сегодня она достала меня.
— Что именно она сказала, когда ворвалась в зал? Я так поняла, сыпала проклятиями?
Эван засмеялся:
— Проклятия — не совсем верное слово, хотя это и граничило с оскорблениями. Посмотри сама… — Он полез в карман брюк от «Коул Хаан» и достал телефон «Моторола». — Это первое сообщение в списке.
Я беру трубку и читаю послание:
Эван,
мне так не хватает твоих поцелуев! Так хочется впиться ногтями тебе в спину! Я скучаю по твоим глазам, рукам, языку, двухчасовой эрекции…
Я захлопнула крышку мобильного.
— Не думаю, что должна читать до конца.
— Но тогда у тебя будет полное представление.
Полное и отчетливое.
— Расскажите мне, что произошло, когда Софи ворвалась в зал? Как отреагировал судья? — спросила я, пытаясь перевести разговор в более безопасное русло.
— Она не общалась с судьей.
Да?
— Но, насколько я понимаю, она ворвалась во время заседания?
— Речь идет не о физическом вторжении.
Ну почему он говорит не по существу?!
— Что вы хотите этим сказать?
— Софи прислала мне вот такой… — Он вновь потянулся к телефону. — Полуэротический текст, когда заседание было в самом разгаре! Я совершил ошибку и прочитал это чертово сообщение в самый ответственный момент!
— Телефон был включен во время судебного заседания? — спросила я. По-моему, это запрещено. И уж по меньшей мере невежливо.
— Я обычный человек.
Меня не проведешь!
— И прочитав ее сообщение, я отвлекся.
И это сказал человек, который ничего не принимает близко к сердцу?
— Крейг мне говорил, что Софи ворвалась во время заседания…
— Ее там не было, но, можно сказать, я ощущал ее присутствие… — Он опустил глаза. — Если ты меня понимаешь.
Боже мой! Меня сейчас вырвет! Поверить не могу, во что превратилась моя жизнь! Черт возьми, у меня ведь диплом магистра по коммуникациям университета Тулейна!
"Обманывают все" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обманывают все". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обманывают все" друзьям в соцсетях.