Кэрол покачала головой.
— Я могу сказать ей, но мне страшно не хочется этого делать. Хотя все равно придется. Я управляюсь с делами на ранчо, но это ее собственность, не моя. Тэда полноправная владелица «Харт-вей».
— Ее собственность? Проклятье! — Джералд вскочил со стула. — Наверняка она сказала ему об этом. Но, клянусь, он не сможет наложить лапу на «Харт-вей» и продать его! Я помешаю ему это сделать!
Она понимала, что Джералд говорит об отце. Сама мысль о том, что «Харт-вей» может быть продан, сковала ужасом ее сердце. Неужели Келвин в самом деле собирается это сделать? Уговорить Тэду продать «Харт-вей»? Она тряхнула головой. Даже если он попытается, Тэда никогда не согласится на это.
— Какого черта они там торчат так долго? — Джералд подошел к двери в соседний номер и постучал.
Не услышав никакого ответа, он толкнул дверь. Она оказалась запертой.
— Что могло случиться? — тревожно спросила Кэрол.
Джералд подергал ручку.
— Заперто! Я знал, что нельзя доверять старому мерзавцу!
Он бросился в коридор и остановился перед дверью Тэды. Кэрол, стоя на пороге, видела, как он поворачивает дверную ручку. Заперто, конечно. Никакого ответа на бешеный стук Джералда не последовало.
Затем он вернулся и, позвонив портье, объяснил, что им нужен дубликат ключа, поскольку они нечаянно захлопнули дверь.
Пока длилось ожидание, Джералд положил ключ от номера Келвина в карман и, наткнувшись на его ручку с монограммой, со злобой швырнул ее в угол комнаты.
— Наверняка их там нет, — сказал он взволнованной Кэрол. — Десять против одного, он уговорил ее уехать.
— Ты уверен?
— Готов поспорить на своего Джорди. Я знаю папашу слишком хорошо.
— Но почему Тэда решила уехать с ним? Надеюсь, она сделала это по своей воле? Ты ведь не думаешь, что он заставил ее?
Джералд покачал головой.
— Нет, это не в его правилах. Он предпочитает сладкие речи. Он может уговорить кого угодно. Тем более Тэду.
— Она влюблена в него.
Джералд быстро взглянул на нее.
— Она сама тебе это говорила?
— Нет, но в этом нет необходимости, — с горечью ответила Кэрол. — Я видела, какими глазами она смотрит на него. Но почему они уехали? Из-за тебя?
— Он знал, что я собираюсь расстроить его планы, и боялся этого. Если бы Тэда узнала всю правду о нем, с ее стороны было бы глупостью все-таки решиться на замужество. А она совсем не глупа.
— Так в чем же дело, в конце концов? Что это за ужасная правда, которую ты так долго от меня скрываешь? Мне кажется, я имею право знать.
Какое-то время Джералд колебался, но потом ответил:
— Келвин — заядлый игрок. Это его мания. Он проиграл все, что у него было. Его нельзя подпускать к деньгам. Поэтому я не хочу, чтобы деньги Тэды попали в его руки. Не говоря уже о ранчо.
Игрок? Конечно, пристрастие к азартным играм еще никого не доводило до добра, но все же это не такой страшный порок.
— Мне кажется, от этого можно излечиться, — неуверенно произнесла она.
— Только если человек сознает, что его склонность ненормальна, и сам желает избавиться от нее. Но это не тот случай.
В этот момент к ним вошел посыльный с запасным ключом. Открыв дверь в номер Тэды, он отступил, пропуская их вперед. Быстрый осмотр комнаты подтвердил самые худшие опасения. Выдвинутые ящики шкафов и разбросанные вешалки свидетельствовали о поспешных сборах.
— Я оставляю вам ключ. — Посыльный положил ключ на ночной столик и с поклоном удалился.
Когда они открыли дверь, соединяющую оба номера, и вернулись в гостиную Келвина, Кэрол повернулась к Джералду.
— Как ты думаешь, куда они могли поехать?
Джералд посмотрел на часы, и Кэрол машинально взглянула на свои. Было чуть больше шести.
— Кто знает? — ответил он. — Лас-Вегас большой город, и подходящих отелей здесь более чем достаточно. Если они вообще не уехали отсюда. Я думаю, нам нужно пообедать.
— Но разве ты не собираешься искать Тэду?
— А ты можешь назвать место, где следует искать?
У Кэрол не было ни малейшей догадки на этот счет.
— Кажется, твой отец говорил, что у него есть для нее замечательный сюрприз. Интересно, что он имел в виду?
Джералд искривил губы.
— Должно быть, счастливый номер в рулетку.
— Не думаю. Если бы мы знали, о чем шла речь, мы могли бы их найти.
Джералд пожал плечами.
— Единственное место, куда они наверняка не поехали, — это «Харт-вей». Кроме него, они могут быть где угодно. Я даже не уверен, что они по-прежнему в Неваде.
— Когда мы возвращались с Плотины Гувера, Тэда решила, что лучше устроить брачную церемонию дома. Келвину это явно не понравилось, но ему пришлось смириться. Иногда она становится такой очаровательно упрямой, если заберет себе что-то в голову. Она взяла с Келвина обещание, что он отвезет ее домой.
— Не думаю. Вряд ли Келвин рискнет вернуться на ранчо. Он знает, что я буду там, а для него важно не допустить моего разговора с Тэдой. Даже если она попросит отвезти ее домой, он найдет способ отговорить ее.
Джералд наверняка прав, подумала Кэрол. Но как долго Келвин и Тэда будут скрываться?
— Мы обсудим все за обедом, — сказал Джералд. — Я пропустил ланч, и, несмотря на проблемы с нашими беглецами, мне ужасно хочется есть.
Кэрол взглянула на свои габардиновые брюки, измявшиеся за время долгого путешествия.
— Боюсь, я не одета для обеда в ресторане. Может быть, лучше пойти в обычное кафе?
— Мы можем заказать обед в номер.
— Но это ведь не наши комнаты.
— Не думаю, что это имеет значение, но, если хочешь, я позвоню и все выясню. — Джералд слегка улыбнулся. — Не исключено, что мне придется оплатить счет Келвина. — С этими словами он поднял телефонную трубку.
На Кэрол волной нахлынула усталость. Не дожидаясь, пока Джералд закончит говорить по телефону, она пересекла гостиную и вытянулась на диване, обтянутом, бархатом.
Да, ее наряд — темно-коричневые брюки, жакет и блузка табачного цвета — не слишком гармонировал с таким роскошным интерьером. Ей следовало облачиться в белое шелковое неглиже с отделкой из страусовых перьев. А вместо высоких ботинок надеть почти невесомые комнатные туфли из золотой парчи, отороченные лисьим мехом.
Откинувшись на спинку дивана, Кэрол представила, как она лениво закидывает ногу на ногу и ее белый пеньюар соблазнительно распахивается. В руке она небрежно держит наполовину пустой бокал шампанского. Волосы ее не разбросаны по плечам, как сейчас, а уложены в высокую замысловатую прическу, укрепленную золотыми гребнями, и несколько отдельных свободно ниспадающих прядей искусно обрамляют ее лицо. Она не забудет подвести глаза и сделать губы ярче с помощью помады.
Когда Джералд взглянул на нее, он застыл от восхищения. Она улыбалась, и глаза ее были мечтательно полузакрыты, словно она представляла себе, как он стоит на коленях перед ней… Ему захотелось сесть рядом с ней и, нежно заключив в объятия, прошептать, как она желанна…
— Смотри не усни, пока не принесут обед! — Голос Джералда вывел ее из мечтательного полузабытья.
Кэрол широко раскрыла глаза. Он стоял над ней, улыбаясь своей чарующей улыбкой.
— Должно быть, я не в лучшей форме, — сказал он. — Редко мне случалось видеть такую сонную публику.
Хотя Кэрол знала, что он не мог догадаться о ее грезах, она все же покраснела. Он присел на диван возле нее и слегка провел по ее щеке тыльной стороной ладони. Кэрол почувствовала, как от этой мимолетной ласки ее словно опалило пламенем.
— Тебе идет, когда ты краснеешь, — прошептал он.
Стараясь побороть чувства, разбуженные его прикосновением, Кэрол слегка отвернула голову, и рука Джералда скользнула вниз. Он осторожно заключил ее лицо в ладони.
— Не отворачивайся. Я хочу видеть тебя.
Ее желание смотреть на него было не меньшим, но она боялась, что ей придется об этом пожалеть. Стараясь найти предлог, чтобы уклониться, Кэрол спросила:
— Что тебе сказали о комнатах?
Мгновение Джералд колебался.
— Все в порядке. Мы можем остаться здесь. Я спросил насчет обеда, и мне предложили фирменное блюдо: телятину в вине. Я заказал две порции с гарниром. Надеюсь, ты ничего не имеешь против.
Кэрол улыбнулась.
— Обожаю телятину.
Поднявшись, Кэрол сняла жакет, повесила его на спинку стула и принялась осматривать комнату. Между гостиной и спальней находилась ванная. Бело-золотистая ванна с подогревом, о которой говорила Тэда, была наполнена водой. Интересно, Келвин наполнил ее еще до того, как они с Тэдой уехали к Плотине Гувера? Чтобы по возвращении забраться туда вместе?
Почти против воли ее воображение нарисовало картину, где главными персонажами были она и Джералд: он сидит в ванне и жестом приглашает ее присоединиться. Она сбрасывает свои парчовые туфли и под его восхищенным взглядом, ловившим каждое ее движение, медленно развязывает пояс белого шелкового неглиже, а потом сбрасывает его на пол. И остается в тонкой полупрозрачной белой сорочке…
Стук в дверь отвлек Кэрол от прекрасных видений. Не может быть, чтобы так быстро принесли обед. Но когда она заглянула в гостиную, то увидела официанта, открывающего бутылку «Вдовы Клико». Он наполнил два бокала, положил бутылку обратно в ведерко со льдом и удалился.
Джералд взял бокалы и протянул ей один.
— За исполнение всех наших желаний! — вполголоса сказал он и слегка тронул ее бокал своим.
Кэрол в тот момент испытывала одно неодолимое желание — заняться любовью с Джералдом. Она поспешно поднесла к губам бокал, гадая, о чем мечтает он сам. Вероятно, о том, чтобы Тэда наконец одумалась и вернулась на ранчо, отказав Келвину.
На самом деле, мне самой следовало об этом подумать, упрекнула она себя. Я должна побеспокоиться о бабушке, вместо того чтобы предаваться несбыточным мечтам о Джералде.
Но Кэрол с удивлением обнаружила, что не слишком сильно тревожится о Тэде. Она чувствовала, что Келвин, пусть и оказавшийся азартным игроком, не причинит Тэде вреда. Если только Келвин не еще лучший актер, чем его сын, все его жесты, слова и поступки говорят о том, что он искренне заботится о ней. К тому же и сама Тэда совсем не глупа. В свое время она уже столкнулась с фальшивым графом и, если бы Келвин действительно попытался одурачить ее, смогла бы разглядеть обман и прогнать его. А поскольку она этого не сделала, остается предположить, что чувство Келвина настоящее.
Джералд принялся крутить шкалу настройки приемника, до тех пор пока не послышалась лирическая классическая мелодия. Он вопросительно взглянул на Кэрол, и она утвердительно кивнула.
— У тебя очень красивые глаза, — тихо произнес Джералд.
— Да, как пески пустыни Танами под утренним солнцем. Кажется, ты это уже однажды сказал. — Кэрол старалась говорить небрежным тоном, чтобы показать, что ее не трогают подобные комплименты.
— Да, пески в пустыне тоже очень красивы. Их золотые оттенки постоянно меняются. До встречи с тобой я никогда не видел подобного цвета.
— А у Линды, кажется, газельи глаза? — Кэрол спросила об этом раньше, чем успела понять, что делает ошибку.
Джералд нахмурился.
Она поторопилась загладить свою бестактность.
— Во всяком случае, Марла так сказала. «Стройная брюнетка с газельими глазами». Похоже, она говорила о сходстве со мной. — Поскольку Кэрол чувствовала, что с каждым словом пропасть между ними углубляется, ей ничего не оставалось, как очертя голову броситься вниз. — Марла сказала еще, что ты увлекся мною именно потому, что я напомнила тебе Линду.
— Марла обожает сеять раздоры. — Джералд одним глотком выпил шампанское, которое еще оставалось в его бокале, и вновь открыл бутылку. Прежде чем наполнить свой бокал, он долил шампанского Кэрол. — За ней всегда тянется вереница скандалов, как слизь позади улитки.
— Она никому не желает зла, — запротестовала Кэрол.
— В самом деле? Послушай, постарайся объяснить Ричу, что, как только ей надоест «бедный, но честный фермер», она без всяких околичностей скажет ему об этом… Она никогда не была особенно тактичной.
— Рич не дурак. Он и сам понимает, чем может закончиться общение с Марлой.
Джералд пожал плечами.
— Мы оба знаем, что она нанесет ему рану.
— Но, может быть, те несколько недель, что они проведут вместе, для него важнее, чем все, что произойдет потом. Может быть, время, проведенное с ней, стоит всех будущих страданий.
Она говорит о Риче или о себе? Кэрол не знала. Оба они были захвачены одной мечтой.
Джералд взглянул в медовые глаза Кэрол, и ему показалось, что на дне их притаилась боль. Это из-за Рича? Нет, не может быть. Ему было жаль беднягу, но Кэрол, кажется, уверена, что Рич сам сможет выкарабкаться. Если так, она еще не знает таких женщин, как Марла.
"Ожившая мечта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ожившая мечта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ожившая мечта" друзьям в соцсетях.