— Но я не смогу. Я ведь не актер.

— Все мы становимся актерами, когда это необходимо. А сейчас как раз такой случай. Ты должен это сделать. — С этими словами Кэрол взяла его за руку и буквально вытащила из-за пианино. — Сейчас ты увидишь совсем новую Китти, которая больше не хихикает и всячески старается компенсировать свои прошлые неудачи. Если вы немного повеселитесь вместе, то, думаю, очень поможете друг другу.

— Китти? — испуганно переспросил Рич.

— Говорю тебе, она полностью изменилась! Никакого хихиканья, никакой пустой болтовни! Ты ее не узнаешь. К тому же, если ты сможешь взглянуть на нее без предубеждения, то заметишь, что она очень хорошенькая.

И в самом деле, рыжие волосы Китти в сочетании с ее черным платьем, выгодно подчеркивающим фигуру, представляли собой эффектное зрелище. Кэрол подумала, что здесь тоже чувствуется рука Тэды, ведь обычно Китти выбирала безвкусные кричащие платья. Сейчас она смотрится на все сто, решила Кэрол.

— Ну что ж, она и правда неплохо выглядит, — прошептал Рич. — Но…

— Тсс. Никаких отговорок.

Рич, покорно вздохнув, пошел следом за Кэрол. А Кэрол пыталась представить себе, как ей следует действовать. Ведь Китти ничего не знает о ее планах. Говори не раздумывая, наконец сказала себе Кэрол, и надейся на лучшее.

— Китти, — начала она, когда они приблизились, — я привела Рича, чтобы немного подбодрить тебя. Надеюсь, ты не рассердишься, что я выдала ему твою тайну. Я сказала, что тебе пришлось расстаться со своим другом и теперь ты переживаешь по этому поводу и нуждаешься в утешении.

Китти буквально остолбенела и молча уставилась на нее. Немая сцена продолжалась до тех пор, пока Кэрол слегка не наступила ей на ногу.

— Ох! — воскликнула Китти.

Кэрол решила воспользоваться этим и притворилась смущенной.

— Извини, если мой поступок так тебя расстроил! Но ведь нет никакой необходимости страдать в одиночестве! Ведь правда? — обратилась она к Ричу, слегка подтолкнув его локтем.

— Ну да, — пробормотал тот. — То есть я хотел сказать…

— Вы хотите сказать, что знаете, через какие испытания мне пришлось пройти? — спросила Китти, и Кэрол облегченно вздохнула. Наконец-то Китти разгадала ее игру. — Знаете по собственному опыту? О, как это печально! Но, пожалуйста, расскажите мне об этом. Может быть, тогда мы оба сможем почувствовать себя лучше.

— Ну что ж, я… — Рич замолчал и посмотрел по сторонам. — Может быть, мы найдем какое-нибудь более подходящее место для разговора?

Кэрол удовлетворенно улыбнулась, глядя, как они уходят вместе. Да, товарищи по несчастью легко находят общий язык. Даже если это ни к чему не приведет в дальнейшем, то хотя бы сегодня Рич не будет весь вечер бродить туда-сюда с печальным видом. Китти просто нужно как следует взяться за него, и Кэрол мысленно пожелала ей удачи.

В этот момент она почувствовала, как кто-то обнимает ее сзади, и тут же голос Джералда прошептал ей на ухо:

— Ну, и чью же канарейку съела кошка на этот раз?

— Я просто хочу создать счастливую пару, — сказала она, слегка выгибаясь назад и чувствуя, как ее тело пронзает дрожь нарастающего желания.

— Надеюсь, ты говоришь не о нас, — мы ведь уже стали такой счастливой парой. Отныне и навеки. — Тут он отпустил ее, добавив: — Если продолжать в том же духе, то скоро мы забудем обо всем на свете.

Кэрол с нежностью посмотрела на него, стараясь дать ему понять, насколько ей самой хотелось бы, чтобы они сейчас остались одни. Вспомнив о просьбе Келвина, она поняла, что у них есть такая возможность, и прошептала:

— Как насчет тайного свидания?

— Ты читаешь мои мысли.

Взяв Джералда за руку, она повела его сквозь толпу, приветливо улыбаясь гостям, но не останавливаясь. Когда они вошли в «комнату воспоминаний» Тэды — это святилище всегда оставалось закрытым для гостей, — Джералд произнес:

— Наконец-то одни. — С этими словами он привлек Кэрол к себе и приник к ее губам долгим страстным поцелуем.

Кэрол отвечала с не меньшим пылом.

Его ласки становились все более интимными, распаляя ее желание до крайних пределов, и она прильнула к нему, забыв обо всем. В этом мире существуют только Джералд и ее любовь, и они созданы друг для друга.

Наконец он слегка отстранил ее.

— Если ты не хочешь остаться без своего роскошного платья, нам лучше остановиться. — Он провел рукой вдоль ее тела и тихо добавил: — Ты так красива.

Сердце Кэрол затрепетало от радости.

— Мне так тебя не хватало, — призналась она.

— У меня тоже было такое чувство, словно я не видел тебя целую вечность. Кстати, я принес тебе кое-что. — Он протянул ей необыкновенной формы золотую коробочку.

Кэрол открыла ее и не удержалась от восхищенного возгласа. Это были гранатовые серьги, идеально подходящие к ее кулону. Она продолжала рассматривать их, когда дверь отворилась и в комнату вошли Тэда и Келвин. Он нес в руках какой-то предмет, обернутый в плотную коричневую бумагу и похожий на большую картину.

Джералд взглянул на Кэрол.

— Полагаю, это было запланировано заранее? — спросил он.

Она кивнула.

— Я попросил Кэрол об этом, — сказал Келвин, — потому что у меня есть для тебя подарок, мальчик мой.

Он сорвал оберточную бумагу, и все увидели, что это действительно картина, написанная маслом.

Джералд прерывисто вздохнул. Из позолоченной рамы на них глядел старик с суровым лицом в национальной шотландской одежде — килте в зеленую и коричневую клетку с таким же пледом через плечо. На поясе у него висел длинный кинжал в ножнах, а у ног сидел белый терьер.

— Мне не удалось найти оригинал, — сказал Келвин, протягивая картину Джералду. — Но, к счастью, у меня сохранилось несколько фотографий старого Маклауда, и один художник, знакомый Тэды, воссоздал по ним его портрет. Что касается костюма, я описал ему по памяти все детали.

Джералд смотрел на отца и не говорил ни слова.

— Он был довольно злобный старикан, ты не находишь? — спросил Келвин. — Хотя он и любил тебя так же сильно, как ненавидел меня. Конечно, прошлое не изменишь. — Келвин грустно вздохнул. — К сожалению, портрет всего лишь копия, но это лучшее, что я смог для тебя сделать, сын.

Джералд подошел к отцу и обнял его.

— Из всех злобных стариканов, — вполголоса произнес он, — ты, без сомнения, наихудший.

— Я же говорил, что он любит меня! — с триумфальным видом воскликнул Келвин, когда Джералд отпустил его.

Кэрол и Тэда обменялись понимающими улыбками.

— Жизнь прекрасна, не так ли? — добавил Келвин.

Кэрол знала, что все они подумали об одном и том же. Никогда еще жизнь не казалась ей такой прекрасной.