Кто на самом деле так делает?

Джулио, чёрт бы его побрал, Эспино, вот кто.

И я был чертовски счастлив, когда они выволокли его в наручниках.

– Когда я выберусь, ты заплатишь, – прокричал он мне.

– К тому времени как ты выйдешь, мы оба уже умрём, – усмехнулся я, когда они

вывели его через церковные двери и засунули в машину.

Люди заходили, чтобы оценить оставшиеся тела и упаковать их, пока медики

осматривали наши раны. В меня тыкали иголками и лекарствами, что я, на хрен,

ненавижу, но, по крайне мере, это немного уняло боль.

– Спасибо, – сказал я бодрым голосом, пока они латали меня.

– Мне жаль, но нам придётся отвезти вас в больницу.

– О, да ладно… – я вздохнул, смотря на Лауру и детей. – Правда?

– Да, нужно проверить на внутренние повреждения.

– Ладно, – я кивнул. – Но я могу, по крайне мере, сказать им до свидания?

– Конечно. Почему нет, – сказал медбрат, и он с товарищем пошли осматривать

Маму.

Я посмотрел на Лауру и детей, которые присели на колени возле меня, чтобы быть

на одном уровне со мной. Я до сих пор лежал, облокотившись на колонны, слишком

усталый, чтобы встать. Кроме того, медики не хотели, чтобы я двигался. Может быть,

боялись, что у меня перелом или что–то типа, но, если бы он был, то я, возможно,

чувствовал это, но ничего такого не было.

Но, если сказать, что я чувствовал себя дерьмово, то это ничего не сказать.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Лаура, хватая меня за руку.

Я засмеялся. – Бывало и лучше, – я сжал её руку и посмотрел в глаза. – Но, по

крайней мере, вы живы.

Она тут же обернула руки вокруг меня и крепко обняла, не в силах сдержать

эмоции. – Чёрт, я так беспокоилась, Фрэнк. Я думала, ты умер. Я действительно думала,

что ты…, а затем Рикардо появился в дверях и сказал, что ты прислал его позаботиться о

нас. Конечно, я спросила его, жив ли ты, и когда он подтвердил, мы немедленно приехали

сюда.

– Ну конечно, приехали, – усмехнулся я. – Ты оставила его там, не так ли?

– Ну, я сказала ему присмотреть за нашими рыбками, – протянула она, рассмешив

меня.

– С каких пор у тебя рыбки?

Она поёжилась. – У меня нет, но, по крайней мере, он был занят, приглядывая за

ними. Извини.

Я закатил глаза. – Я должен был ожидать подобного.

– Что? Конечно, я пришла сюда, как только услышала, – она шлёпнула меня. – Ты

напугал меня до смерти, Фрэнк! Боже, я думала, что ты умер.

– Так ты признаёшь, что не хочешь, чтобы я умер? – протянул я, поднимая бровь.

Она ещё раз шлёпнула меня по ноге. – Ты – придурок! Конечно, я не хочу, чтобы ты

умер! Откуда ты это взял?

– Возможно из–за того ножа на кухне, которым ты пыталась вытащить мои кишки?

– сказал я, намекая на нашу яростную и сексуальную битву на кухне.

– Я была расстроена, и ты, чёрт побери, знаешь почему.

Она притянула наши руки к себе, словно это сделает её ответ более понятным. – И,

между прочим, ты мог хотя бы дать нам знать, что ты жив. Или, знаешь, что ты

собираешься спастись. – Она поморщилась. – Ты держал нас в неведении специально.

– Что ещё я должен был сделать? Рассказать все мои тайные планы прямо перед

Джулио, чтобы он мог порушить их?

Она подняла бровь. – Нет, но ты мог позвонить.

– Я был немного занят, если ты не заметила, – я оглядел беспорядок, который

устроили трое мужчин.

– Ну да… ага… ты счастливчик, что выжил, – она снова игриво ткнула меня, прямо в

болезненное место.

Я поёжился, и она сразу же смягчила взгляд и прикосновение. – О, чёрт, прости.

– Всё нормально, – пробормотал я, улыбаясь. – Я просто рад, что мы все живы. – Я

дотянулся до её лица и нежно погладил щеку. – Я не знаю, что бы делал, если бы вы…

если бы вы…

– Боже мой, можете, пожалуйста, остановить эти брачные игры? Меня это бесит, –

проворчал Диего, пока поднимался с пола.

Мы оба рассмеялись. – Я счастлив, что ты тоже жив, Диего, – сказал я.

– Спасибо, – он поёжился. – За то, что спас нас.

– Это единственное, что я мог сделать, после всех проблем из–за меня.

– Ты чертовски прав, – Лаура упёрла руки в бока. – Я ещё должна отругать тебя, но

я слишком счастлива, что мы все вместе.

– Эй, твой отец тут плохиш, ладно? Он пытался убить Бруно и даже похитил

собственных детей. Если это не новый Американский Психопат, то я не знаю, что это.

Она вздохнула и покачала головой. – О, Фрэнк… когда ты поймёшь, что ничего не

встанет между семьёй?

– Это означает, что ты всё ещё заботишься об отце? После всего, что он сделал? – я

спросил.

– Ну… он мой отец… – она отвела глаза, неуверенно прикусив губу прежде, чем

посмотреть на меня. – Но я рада, что он в тюрьме. Он должен заплатить за всё, что сделал.

– Хорошо.

– А что насчёт тебя?

– Что я чувствую по этому поводу? – я указал на себя, и она кивнула. – Ну… я

думаю, что рад. Я имею в виду, что он никому не сможет навредить из того места, куда он

едет, поэтому это хорошо.

– Всё ещё хочешь мести? Даже, когда твой сын жив? – она взглянула на Бруно, и я

проследил за её взглядом, обнаружив его доверчивые глаза, смотрящие на меня. Я

превратился в лужицу.

– Нет, – я потянулся к нему, схватив его маленькую ручку, и сжал её крепко. – Я в

порядке. Всё кончено. Теперь всё закончилось.

В моих глазах появились слёзы, но я смахнул их, ярко улыбаясь.

Я больше не буду плакать. Я пролил достаточно слёз. Настало время с ними

попрощаться.

– Эй, приятель.

– Эй, – сказал он, немного растерявшись.

– Спасибо, – пробормотал я.

– За что? – спросил он.

– За то, что ты здесь, – я не буквально имел в виду «здесь» … а больше… что живой.

Но я не хотел напугать его, поэтому не сказал это вслух.

Мой палец погладил его щёку, я пытался запомнить, какой он на ощупь. Такой же,

как я помнил… когда держал его, когда он был ещё ребёнком. И я глядел в его красивые

глаза, в итоге понимая, кто он есть на самом деле.

Мой.

– Извините, – парамедик откашлялся. – Я не хотел мешать, но нам действительно

пора.

Я взглянул вверх и увидел, как они катят Маму на каталке, и медики поставили

одну рядом со мной.

– О, ладно… – я прочистил горло и взглянул на Лауру и Бруно. – Мне жаль.

– Всё в порядке, – она улыбнулась. – Позволь им починить тебя. От тебя никакой

пользы, если ты не можешь даже ходить, – она пошутила, заставив меня засмеяться, хотя

даже это было больно.

Медики подсунули каталку под меня и перекатили на неё, привязывая меня к ней

и накрыв меня тёплым мягким одеялом.

– Ну… полагаю, увидимся позже, – сказал я, когда они её подняли.

– Мы придём проведать тебя в больнице, – Лаура подняла Бруно. – Скажи пока, –

сказала она ему.

Я схватил его руку и сильно сжал. – Увидимся позже, парень?

Он кивнул, возможно, до сих пор смущённый всей ситуацией. Я его не виню. Я

имею в виду, что столкнуться лицом к лицу с фактом, что у тебя совершенно другой отец

может быть довольно шокирующим… даже, если он помнит. Он такой маленький. Боже,

нам нужно ему всё объяснить.

Но сейчас не время.

Сейчас время для исправления и примирения со всеми нашими ошибками.

И пока меня выкатывали на каталке и помещали в скорую, я мог только улыбаться.

Не потому, что не было больно, так как это было не так. А потому что я, в конце концов, свободен от груза, который нёс всё это время. Свободен от пут, овившихся вокруг моего

сердца.

Глава 31

В больницах так чертовски скучно.

Правда, ты просто сидишь и ничего не делаешь весь день, пялишься в телевизор и

пьёшь сок. Если бы я всё ещё пил, то это было бы потрясающе, но, к сожалению, совсем

ничего не делать, когда ты трезвенник, так себе занятие.

Позор.

К счастью для меня, они поместили меня в ту же комнату, что и Карла. Он выглядел

теперь намного лучше, когда не лежал в луже из собственной крови. Он уже показал мне

свой шрам, откуда они вытащили пулю. Как будто гордился этим или типа того. Да ладно,

вы знаете, что говорят по поводу шрамов… носи их словно медаль.

Казалось, он не мог заткнуться и не говорить о моей эпической битве с Джулио. Я

сожалел, что рассказал ему всю историю, в тот момент, как закончил. Этот чувак, был

словно безумный фанат. Ну, за исключением того факта, что я не чёртова знаменитость, и

я не хотел им быть. Но стал. Ему нужна была ролевая модель, и я был лучшим, что он мог

найти.

Это довольно много говорило о его жизни… или моей.

Выбирайте.

И его сильно впечатлил трюк со спасением.

– Я не могу поверить, что ты действительно задержал дыхание так надолго. Две

минуты? Чувак, я даже не мог держать голову под водой дольше одной минуты.

– Ну, у меня особо выбора не было, знаешь ли, – сказал я.

– Ага, и это так круто! – он широко улыбнулся, что польстили моему эго, приятно

ведь.

– Учился у лучших, – протянул я, сделав глоток.

– У кого?

– У себя, – усмехнулся я, и он рассмеялся на мой ответ.

– Так ты сказал Рикардо, где копать?

– Ну, я не знал, что они собираются со мной сделать, но догадывался. Поэтому дал

ему список вещей, включая поиски холмика со свежей землёй.

– Вау… – он кивал, словно пытаясь это представить.

– Ага. – Последовала пауза, и я сделал ещё один громкий глоток сока, через

соломинку, между прочим. Я специально попросил.

– Боже, Фрэнк… почему ты продолжаешь это делать? – спросил Карл, указывая на

соломинку.

Я сделал ещё глоток и сказал. – Мне нравится, что все слышат этот раздражающий

звук, который я произвожу. Это стратегия сражения. Я упоминал, что хочу выбраться

отсюда как можно быстрее?

Он рассмеялся, качая головой. – Ты странный чёртов ублюдок, – он поднял руки. –

Я имею в виду, с хорошей стороны.

– Спасибо.

– Кроме того, кто не хочет выбраться из постели так быстро, как только можно? –

он закинул руки за голову и растянулся на подушке.

– Именно. Особенно когда всё, что у тебя, так это пару ушибов на рёбрах,

рассечённая губа и заплывший глаз, – персонал больницы хотел оставить меня на ночь,

чтобы убедиться, что мои органы не пострадали от ударов, которые я получил.

– Пфф… это фигня, – Карл фыркнул, снова показывая мне шрам. – Видишь это? Это

шрам, полученный в битве.

Я закатил глаза. – Да, да, мы поняли. Ты выбил дурь из парней в церкви.

– Эй, по крайней мере, я спас Маргарет. Не могу сказать того же о тебе, – этот

самодовольный козёл поднял на меня бровь.

– Как много людей ты убил? – я спросил, но он не ответил и просто открыл рот, не

издав ни звука, и я сказал. – Именно.

– Эй, это не честно. Я не преступник.

– Пока.

– Я не собираюсь им становиться.

– О, правда? – я сузил глаза. – Когда я проверял в прошлый раз, ты спрашивал меня

о моих контактах.

Он вздохнул, смотря в сторону. – Это было до того… ты знаешь.

Я кивнул. Я понимаю. Он передумал, и над этим не стоило смеяться. Этим

решением стоит гордиться, и я горжусь.

– Я горжусь тобой, – сказал я.

Его лицо осветилось. – Правда?

– Конечно. Пока ты будешь браться за хорошую работу, а не за плохую, – я

пригвоздил его взглядом. – Понял?

– Понял, – он улыбнулся.

Внезапно, в дверь постучали, и мы оба взглянули вверх, чтобы посмотреть кто это.

Моё лицо засветилось, когда я понял, что это Лаура, Диего и Бруно. – Привет! – она

помахала и зашла с мальчиками.

– О, у тебя посетители… счастливчик, – протянул Карл, подмигивая мне. – И

прекрасная леди, позволю себе добавить.

– Спасибо, – Лаура покачала головой и немного покраснела.

– Он прав. Ты выглядишь прекрасно, – я усмехнулся словно ублюдок, когда её лицо

стало ещё более розовым.

– Прекрати, – пробормотала она, ухмыляясь.

– Никогда.

– О, пожалуйста, – промямлил Диего, закатывая глаза. – Не снова.

– Здорово снова тебя видеть, Диего, – сказал я. – Ты хорошо заботился о брате и

сестре?

– Конечно, – он скрестил руки.

Лаура ткнула его локтем. – Разве ты ничего не хочешь сказать? – она прошептала в

его ухо, но я мог расслышать это отчётливо и ясно.